Petőfi Népe, 1984. június (39. évfolyam, 127-152. szám)

1984-06-27 / 149. szám

1984. június 21. • PETŐFI NÉPE • 5 Juhász Jenő VENDÉGÜNK VOLT Sokan köszöntötték régi ismerősként Juhász Jenőt, a Művelődési Minisztérium könyvtári osztályának a vezetőjét a szakszervezeti könyvtár­igazgatók .legutóbbi kecskeméti tanácskozásán. A középisko­lai tanár, könyvtáros végzettségű szakember több bibliotéká­ban dolgozott. Élete egyik légszebb, leghasznosabb szakaszá­nak a Fejér megyei szakszervezeti központi könyvtár igaz­gatójaként eltöltött évtizedét tekinti. Hosszabb ideje dolgo­zik a minisztériumban, négy éve nevezték ki osztályvezető­nek. Személyes tapasztalatai, munkaköre révén jól ismeri a magyar könyvtárügy legutóbbi negyedszázadát. Cselekvő részese volt a nagy föllendülésnek, a könyvtári hálózatok teljes kiépítésének és tud az életformaváltásból, a megdrá­gult könyvtárakból adódó'gondokról. Mi mást kérdezhetnék elsőként: A NÉPI LENGYELORSZÁG 40 ÉVE 2. A dolgozók érdekében 0 Földosztás — Olvastam, itt az értekezleten is hallottam, hogy kevesebb az olvasó, csökken a kikölcsönzött könyvek száma. — Ott csokikén, ahol nem építették meg az igé­nyeknek megfelelő könyvtárat, ahol nem követték a településen belüli népmozgásokat, változásokat. Tavaly különben a tanácsi könyvtárhálózatban több olvasót tartottak nyilván, mint az előző évben. — Szerte a világban módosult a könyvtárak sze­repe. Elmondható mindez a magyar közgyűjtemé­nyekről is? — Mindenképpen. A hagyományos könyvikölcsön­zésen kívül részt vállalnak a közművelődés más területeiből.. Számtalan író—olvasó találkozót ren­deznek, kiállításokat kezdeményeznek, zeneesteket szerveznek, szakköröket tartanak fönn. Arra (törek­szenek, hogy gyakorlati ügyekben is minél több hasznos információval segíthessék olvasóikat. Fel­ismerve a dokumentáció megnövekedett fontossá­gát, jó néhány helyen ,adatbankot” alakítottak ki. Szolgáltatásaikkal sok esetben közvetlen kérés nél­kül is segítik különböző intézmények, szervezetek, vezető testületek munkáját, összefoglalva: erőtel­jesen bővül a könyvtári szolgáltatások köre. — Olyan hasznos kiadványokra gondol, mint pél­dául a Kiskunhalasi Városi Könyvtár helyismere­ti bibliográfiái, a mezőgazdasági szakembereknek rendszeresen postázott szakirodalmi tájékoztatói? — Igen. Nehéz volna túlbecsülni az efféle szol­gáltatások hasznát. . _ Ha már szó esett Bács-Kiskun megyéről, em­lítsen meg, legyen szíves, más jól dolgozó könyvtá­rakat, dicséretes kezdeményezéseket. Tudom, az ilyen rövid interjútól nem várható a teljesség, még kevésbé a könyvtári hálózat alapos elemzése. — A városi vezetők segítségével példásan támo­gatja az iskolai könyvtárakat a kiskőrösi városi könyvtár. Figyelemre méltó a keceli kísérlet. A kiskunhalasi kollégákról már szóltam. Baja a nemzetiségi könyvellátás egyik gazdája. _Sajnos a Bács-Kiskun megyei könyvtárhálózat s zemélyi ellátottsága rosszabb volt más megyéké­nél. A tárgyi feltételek is meglehetősen kedvezőtle­nek voltak. A működési feltételek javítását szüksé­gesnek tartja-e a minisztérium? . __ A’ megyeszékhely már nagyon nélkülözi a régóta hiányzó, korszerű könyvtárat. A jelenlegi kö­rülmények között nehezen teremthetők meg a mű­KÉPERNYŐ ködés elemi feltételei. Jobb körülmények között összehasonlíthatatlanul jobban kihasználhatnák a könyvtárosok a hatalmas gyűjteményben felhalmo­zott ismereteket, értékeket. Szűkösködik a kiskun­félegyházi könyvtár is. örvendetes, hogy Kiskun­halas és Kiskőrös után Baján is hamarosan új épü­letbe költözhetnek e fontos közintézmények. — Hála a vidék általános fejlődésének, sok új — különböző főhatóságok, intézmények, vállalatok áltál fenntartott — könyvtárat alapítottak az el­múlt évtizedekben. Kecskeméten például három nagy mezőgazdasági szakgyűjteményt tartanak fenn, gyarapítónak a megyei könyvtár szakrészle­gén kívül. Félreértés ne essék: mindegyik szüksé­ges, mindegyiknek sajátos feladata van. Mégis úgy érzem, hogy tudatosabb együttműködéssel, egyez­tetett állománygyarapítással jobban fölhasználhat­nák a rendelkezésükre álló pénzt, tovább bővíthet- nék szolgáltatásaikat. — Országosan jobban ki lehetne használni a távlatosabb, szervezettebb összedolgozásban^ rejlő lehetőségeket. Utalhatnék arra, hogy célszerű len­ne — személyes véleményem szerint — a szakszer­vezeti és a vállalati műszaki könyvtárak szoro­sabb együttműködése. _ Az újságokban, a rádióban, értekezleteken i dőnként élénk viták bontakoznak ki az olvasás jö­vőjéről, könyvtáraink állapotáról, a fejlesztés kilá­tásairól. Mit várhatunk? — Derűlátó vagyok. A társadalomnak, a népgaz­daságnak egyre nagyobb szüksége lesz korszerű könyvtárakra. Optimizmusomat örvendetes tények is táplálják. Míg az elmúlt évtizedben évente át­lagosan öt—hatezer négyzetméterrel gyarapodtak a magyar könyvtárak, a nyolcvanas években ennek kétszeresével, háromszorosával növekedett intéz­ményeink alapterülete. Az elmúlt hetekben adták át a szegedi Somogyi Könyvtár új épületét. Ne menjünk messzire: itt az épületben a korábbinál sokkal jobb helyet kapott a szakszervezeti könyv­tári hálózat megyei központja. ítészben ennek megtekintéséért rendezték itt — úgy hallottam ezt az országos értekezletet. — Bízik abban, hogy hasonló indítékból a taná­csi könyvtárigazgatók részére is szervezhetnek or- Szágos' találkozót Kecskeméten? — Természetesen. H. N. A népi Lengyelország létrejöt­tét fontos események előzték meg. A lengyel nép sohasem nyugodott bele az 1939 szeptemberében reá mért csapásba, bátran szembe­szállt a hitlerista Németország­gal. A fasiszta megszállókkal vívott ' harc első soraiba a kommunisták tartoztak. 1942 januárjában meg­alakult a Lengyel Munkáspárt (PPR), amely célul tűzte ki a va­lamennyi hazafias erőt egyesítő széles antihitlerista front létre­hozását. Ugyanakkor megfogal­mazta a felszabaduló Lengyelor­szág társadalmi átalakulásának programját. Első felhívásukban a kommunisták hangsúlyozták, hogy olyan lengyel államnak kell új­jászületnie, ahol a nép maga dönt sorsáról, amely a munkásaknak munkát, a parasztoknak földet, a fiataloknak képzési lehetőséget biztosít. A hazai lengyel baloldal tevé­kenységével párhuzamosan a szov- jetunióbeli, lengyel kommunisták és a baloldal 1943 márciusában megalakította a Lengyel Haza­fiak Szövetségét, majd ugyanez év májusában a szovjet kormány segítségével a Tadeusz Kosciusz- kóról elnevezett 1. hadosztályt, amely a leendő Lengyel Néphad­sereg csírája volt. 1944. július 22-én a szovjet had­sereg és a Vele vállvetve harcoló lengyel hadsereg átlépte a Bug folyót és felszabadította az első lengyel .területeket. Ugyanezen a napon, július 22-én közzétették a történelmi jelentőségű júliusi kiáltványt, amely lefektette az ál­lam újjáteremtésének alapjait. Mindez Lengyelország előtt meg­nyitotta a szocialista fejlődés út­ját. Még tartott a háború, amikor a fiatal népi (hatalom megkezdte a földreform végrehajtását, amely­nek eredményeként a parasztok körülbelül 6 millió hektár földet ■kaptak. Űjabb fontos* lépés volt az államosítás a gazdaság legfon­tosabb területein. Az 1947-es vá­lasztásokon a társadalom döntő többsége a szocializmus mellett szállt síkra. Egy évvel később, 1948. december 15-én a Lengyel Munkáspárt és a Lengyel Szocia­lista Párt egyesülése nyomán megalakult a Lengyel Egyesült (Munkáspárt, amely kijelölte a lengyelországi szocialista építő­munka feladatait. A júliusi kiáltvány közzétételé­től eltelt negyven év során a népi Lengyelország történetében mély­reható változások mentek végbe. Egyedül a városokban a lakások száma 2 millióról 5 millióra, a lakóhelyiségek száma a nem egé­szen 6 millióról több mint 21. mil­lióra emelkedett. A népi állam minden polgárának biztosította a munkát, a tanulási és szakmai to­vábbképzési feltételeket. Len­gyelország ma a művelt emberek hazája: jelenleg több mint 1,6 millióan rendelkeznek egyetemi és főiskolai, 6,5 millióan középis­kolai végzettséggel. Általánossá •tették az egészségvédelmet, a tár­sadalombiztosítást, lényegesen bő­vítették a szabadságolási rend­szert, a szociális segélyeket. A szocializmus embermilliók számára teremtette meg a társa­dalmi előrelépés lehetőségét. Interpress — KS I. Mikor jött létre a Len­gyel Egyesült Munkáspárt? 1. 1948. december 15-én; x. 1943. október 10-én; 2. 1940. július 4-én. II. Hány lengyel állam­polgár rendelkezik egyetemi és főiskolai végzettséggel? 1. Több mint 1,6 millió; x. 3 > ilió; 2. 1 mulió. ÉRDEMES MEGNÉZNI Orbán Dezső kiállítása a Magyar Nemzeti Galériában Labdarúgó Európa-bajnokság Nem irigylem azokat a művé­szeket, tudósokat, akiknek mű­sorait, a franciaországi mérkőzés- sorozattal egyidőben mutatták be a másik csatornán. (Furcsa szóhasználat, de nincs jobb. Ér­demes volna elnevezni valakiről, valamikről az egyest és a ket­test.) Ma már a meccsnézés közel sem olyan szertartás, mint egy­két évtizede, de azért miajid min­denütt bekapcsolják a készüléket, ha foci következik. M'ég a férfiak között is akadnak, akik a meccs közben belekukkantanak az új­ságba, elintéznek apróbb otthoni tennivalóikat, és csak akkor pil­lantanak a képernyőre, amikor a riporter fölemeli a hangját. Tud­ják, a gólról nem maradhatnak le,‘ mert kétszer-háromszor is % • visszajátsszák. Jómagáim egyre inkább mint társadalmi jelenséget, mint élet- jelenséget figyelem a labdarúgó­mérkőzésekét. Kérem tisztelettefli, ki gondolko.- dott azon, hogy tíz-és százmillió­kat foglalkoztat az, hogy egy-egy . játékos néhány centiméterrel föl­jebb vagy lejjebb rúgta a labdát. Torontótól Kamcsatkáig, Osló­tól a Tűzföldig egyidőben vitat­koznék az embereik, hogy az adott esetben' kinek volt igaza, ki hibázott, kit illet elismerés. Mondjon bárki hasonló tüne- > ményt az emberiség történelmé­ben! Nehéz lenne ... Népék fe­lednek gondokat, ha győz a csa­pat, százezreket kedvetlenít el a kudarc. Tetszik nem tetszik; így van. Ha már így alakult, arra kel­lene törekedni, hogy minél töb­bet hasznosítsunk ebből a szép játékból, amelyet a rátelepedő, ' hozzákapcsolódó személyi és cso- portérdekék már-cnár végveszély­be kergetnek. Sokat tehetnek, tehetnének az újságírók, a rádiósok, a tévések a megmentésiéért. Egyszerűen fölfoghatatlan számomra, hogy a Telesport új (kisegítő?) mun­katársa nem kért élnézést az or­szág közvéleményétől, a jugo­szláv orvos családjától, amiért huszadrendű üggyé nyilvání­totta: életben marad-e a szinte a szemünk előtt klinikai halálba zuhant Bojeda Milenovics. „Meg­nyugtatott” bennünket: nem a szövetségi kapitány lett rosz- szu'l... (Zavarában fogalmazott helytelenül? Vasárnap este vo­nóshangszereket ajándékozott a rezesbandának ... Akkor meg inkább elvárható a helyreigazítás ha nem szemléletbeli torzulás, hanem ügyetlenség volt a vétség oka.) Dolgom természetesen a köz­vetítések mérlegelése, mégis, mint egykori játékos, hadd tegyem hozzá: nagyon tudnak játszani az Európa-ibajnokságon szerep­űi labdarúgók. Olyan cseleket csi­nálnák sorozatban, hogy hajda­nán egy-kettő hasonlóról hetekig beszéltek a nézők. Elképesztő, hogy mennyit futnak, milyen ügyesen szelídítik meg a legne­hezebb íveléseket. Irtaim már egyszer, ismétlésre kényszerü­lök: a modern labdarúgás új elemeire kellene felhívni a né­zők figyelmét. Knézy Jenő ész- reveteti a korszerűt, méltányol­ja a teljesítményt, a nézőt is si­kerélményben részesíti. (Ha má­sért nem, ezért a kombinációért érdemes volt a képernyő elé ül­ni ...) Ifjú kollégája fanyalog, a gólszerzőről nem azt mondja, hogy milyen bravúrosan talált a hálóba, hanem a kihagyott hely- ■1 zetért szidja. Szót sem érdemel­ne furcsa szemléléte, ha nem egy sajnálatosan terjedő magatar­tásformát példázna. Lassan-Ias- san semminek sem örülünk, sam- • min sem csodálkozunk. Termer szétesnek tekintünk fantasz­tikus teljesítményeket; vagyis magunk csapoljuk le a lehetsé­ges örömforrásokat. •Színházi előadások rádióköz­vetítése során ma is előfordul, hogy valaki elmondja, mi az, amit nem láthatunk, csak hall­hatunk. A föladattal megbízott rádiós igyekszik az érdeklődést fölkelteni. Egyszerűen elkép­zelhetetlen; hogy a közvetítés so­rán kifogásolja a gyenge színész harsányságát, a díszlettervező ügyetlenségeit, a főszereplő baki­ját. Más a színház, más a labda­rúgás, tudom. A példán mégis érdemes elgondolkodni. Különösen azért, mert a gyors ítélkezés veszélyes. Megeshet, hogy a „gólpaszt” elhamarkod­va hibásnak minősíti, mint ez vasárnap este is megtörtént. Az már egyszerűen megfoghatatlan, hogy miért nem követelik meg valamennyi sporttudósítótól a szabályok ismeretét. A fiatal ri­porter a spanyol—dán mérkőzés végén a vétlen csapatot büntette volna, ha a bíró „ráhallgat”, és újra rúgatja az értékesített li­est ... Csak látszólag beszéltem a sportról, mert — mint említet­tem — a pályán és a pálya körül sűrítve megtalálhatók az élet­szituációk. Számomra az volt a legörvendetesebb, hogy ismét bebizonyosodott: nem a pénz a minden. A világhírű sztárok többsége jóval többet keres csa­patában, mint a válogatottban. Mégis legtöbbjük úgy küzdött, mint éleiében talán sohasem. Még talán akkor is vállalták vol­na a szereplést, ha nekik kellett volna ezért fizetni. Szeretik a já­tékot, szeretik amit csinálnak, ezért képesek ilyen teljesítmé­nyekre. * Heltai Nándor 0 Charentoni táj (1908). A ma 100 éves és még mindig aktívan *"»• tevékenykedő, Ausztráliában élő Or­bán Dezső gyűjteményes kiállítása nyílt meg a Magyar Nemzeti Galériában. Orbán nem készült festőnek, talán sose lett vol­na festő, ha kamaszkori osztálytársa, Gulácsy La­jos nem adja kezébe az ecsetet. 1905-ös, első be­mutatkozása a Nemzeti Szalon tavaszi tárlatán már olyan sikeres volt, hogy elhatározta: egyetemi ta­nulmányai után festő lesz. Párizsba ment, ahol az ott élő Berény Róbert sietett segítségére, s megis­mertette Cézanne, Matisse, Van Gogh festményeivel, és az új festészeti iránnyal. Amikor hazatért Párizsból, csatlakozott az új festői nyelvet beszélő művészi csoportosuláshoz, a Nyolcakhoz. Orbán ekkor készült csendéletein Cé­zanne hatása érezhető, de megfigyelhetjük Matisse és a fauve-ok inspirációját is. _ A Nyolcak társaságának felbomlása után, 1917- ben mutatkozott be önálló kiállításon az Ernst Mú­zeumban. 1920-ban hosszú európai körútra indult, a megújulást kereső festő az európai művészet új mozgalmaival ismerkedett: a dadaizmussal, az orosz konstruktivizmussal, a szürrealizmussal. Orbán új festői stílusa feszes felületű, fanyar színfoltokból komponált városképekben ölt testet. S mind a mai napig nem hagyta el a városfestészet műfaját. Hazatérve Magyarországra, 1931-ben megnyitja iskoláját,' ahol grafikát, kerámiát, lakásművészetet, textil- és divattervezést és fotózást oktatnak bará­taival. Nagy tanári és művészi tapasztalatok bir­tokában kényszerül elhagyni 1939-ben Magyarorszá­got, Ausztráliában telepszik le, ahol csoportos ki­állításokon vesz részt. 1943-ban már első önálló tár­latát ds megrendezi. Sydneyben ismét iskolát nyit. Az 50-es években alakul ki jellegzetes absztrakt stílusa, amelyben minden absztrakción áttetszik ter­mészetélménye. 96 éves korában mondta a művész: „Lassanként kezdem felfedezni magamat” ... A ma­gyar közönség az elmúlt hat évtizedben csak eset­legesen találkozhatott Orbán Dezső művészetével. A most bemutatott életmű-kiállítás Orbán Dezső régi és új műveit tárja a közönség elé. ,ANU$Z ŐSE KA: ....Issl... (Fordította: Gellért György) A minap azt olvastam az újság­ban, hogy városunk közlekedési rendőrsége új módszert vezet be az autóvezetők józan állapotának ellenőrzésére. A régi módszer ugyanis csúfos kudarcot vallott — mégpedig egyes tudományos dolgozók leleményes­sége folytán. Ezek egy olyan ösz- szetételű vegyi anyagot eszeltek ki, amely teljesen semlegesíti az al­kohol felismerésére szolgáló, min-? denféle masina működését. Akkor aztán a régi helyett^ új módszert fundáltak ki a rendőrök. — Jó napot — szól a közlekedé­si rendőr az autóvezetőhöz: — ké­rem, gyorsan és pontosan mondja utánam a következőket. Először: „Mit sütsz, kis szűcs, sós húst sütsz, kis szűcs**, azután; „Csetne- ki csikós itat a Tiszán, sárga cse­répcsengő cseng a csetneki csikós csikaja nyakán**, végül pedig: „Nem minden szarka farka tarka, csak a tarka farkú szarka farka Tiszta sor, a kapatos ember egyszerűen képtelen kimondani ezeket a nyelvtörő mondatokat. Aki a „Mit sütsz, kis szücs**-ön nagy nehezen átvergődik, az a „Csetneki, csikós**-nál már meg- adóan átnyútja a jogosítványát.. . Egy szombati napon kissé félve indultam útnak a kocsimmal. Ne gondolja senki, hogy én sűrűn emelgetem a poharat. Amikor ve­zetek, egyetlen csepp szeszes ital sem megy le a torkomon. A dolog úgy áll, hogy nekem születésem óta beszédhibám van. Emiatt még az ügyvédi gyakorlattal is kény­telen voltam felhagyni. Az én be­szédeimből ugyanis a bírák so­hasem tudták megállapítani, hogy kit is védek tulajdonképpen. Amikor az egyik útkeresztező­déshez éjrtem. észrevettem, hogy a közlekedési rendőrök ellenőrzést tartanak. Bár százszázalékosan jó­zan voltam, mégis pánikba estem. Azokat a furfangos nyelvtörő mon­datokat ugyanis soha az életben nem tudtam volna kinyögni. Há­rom megoldás maradt számomra: vagy papírra vetem a nyelvtörő mondatokat, vagy megadom ma­gam a rendőrök kényére-kedvére, vagy pedig kereket oldok, és a mellékutcákon keresztül megpró­bálok hazamenni. Én az utolsó megoldást választottam. Sajnos, azonban most is üldözött a balszerencse. Zegzugos vargabetűket leírva, már majdnem a garázsomhoz ér­tem, amikor az egyik sarok mö­gül hirtelen nagy sebességgel ki­vágódott egy- magánautó, és el­vágta az utamat. Én már hiába rántottam félre a kormányt. Amikor nagy üggyel-bajjal ki­másztam a ripityára tört kocsim­ból, és ugyanez a kedves partne­remnek is sikerült — ö ahelyett, hogy bocsánatot kért, és kártérí­tést ajánlott volna fel azért, mert tönkretette az autómat, angyali nyugalommal és a legcsekélyebb fennakadás nélkül sorjázta: „Mit sütsz, kis szűcs.. .**, „Csetneki csikós .. .**. „Nem minden szarka farka tarka .. .** Rájöttem, hogy nekem aztán be­fellegzett. Az összeütközésért én leszek a felelős. « A fa (1981).

Next

/
Thumbnails
Contents