Petőfi Népe, 1984. május (39. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-25 / 121. szám

V / 1984. májas 25. • PETŐFI NÉPE • 3 NEMCSAK MUNKÁT TALÁLNAK A KÖZSÉGBEN • Munkában a Papp család. Pálmonostora Tizenegy évvel ezelőtt, 1973 áprilisában lapunkban terjedelmes riport jelent meg Pálmonostoráról. Az írás meglehetősen sö­tét színekkel ecsetelte a község helyzetét, s kilátásba helyezte az esetleges elnéptelene­dést is. Az elmúlt napokban Laczkó Róbert tanácselnökkel beszélgettünk a riport meg­jelenése óta eltelt esztendők eseményeiről. j ásunk. Az építést megelőzően utca­gyűlést tartottunk. A lakók vállalták a 3 ezer forintos .hozzájárulást, valamint az árkok és a lejárók társadalmi mun­kában való elkészítését. A megyei ta­nácshoz pályázatot nyújtottunk be, s örömmel vettük, hogy támogatásként megkapjuk a költségek húsz százalékát. Termelőszövetkezetünk 600 ezer forint társadalmi munkát vállalt, így május végére már .kész lesz az új út. — Ejtsünk arról is szót — mondta a tanácselnök —, hogy a tsz tavaly épí­tette fel — szolgálati lakással együtt — az orvosi rendelőt és az 1 millió 600 ezer forintos költségből 400 ezer forint volt a társadalmi munkájuk értéke. Je­lenleg: a körzeti megbízott részére ké­szül szolgálati lakás és hivatali helyi­ség. A 800 ezer forintos költségből 300 ezret vállalt a közös gazdaság ... — Nekünk is érdekünk, hogy fejlőd­jön a község és ne csak munkát, ha­nem megfelelő életkörülményeket nyújthassunk az i'ttlakóknak — mond­ta Hegedűs János. — Szövetkezetünk 570 dolgozója közül 189-en harminc éven aluliak, és remélhetően tovább „fiatalodunk”. — Jó ötlet volt a tsz melléküzem-' ágainak a létrehozása — veszi át a szót Laczkó Róbert. — Már kilencvenen ta­lálnak ott munkát. Ennek köszönhető, hogy nyolcvanén hazajöttek, közülük tizenöten .pedig már építik saját házu­kat. Odaérünk az útépítőkhöz, mellettük ácsorog Papp István, a tsz nyugdíjasa és Gál Lajos, aki korábban szintén a közös gazdaságban dolgozott. — Végre megértük ezt az időt is —- mondják szinte egyszerre. — Nem kell már félnünk az ősztől—téltől, mert ed­dig térdig érő sárban kellett közleked­nünk. Az elkészült útszakasz egyik háza előtt forgatja a lapátot Papp József és családja. A házaspárnak segít a lánya, sőt az unokája is. — Az biztos, hogy ezután kevesebb gondot okoz a cipőtisztítás — mondja vidáman Pappné, majd hozzáteszi: — Nagyon örülünk az új útnak, de annak is, hogy néhány hónap múlva már a gáz bevezetésén is gondolkodhatunk ... . Ügy érzem, mindez azt is bizonyítja: ma már „nem halódik” Pálmonostora. Opauszky László — Abban az évben választottak el­nöknek, amikor a riport megjelent a községünkről — emlékezik .Laczkó Ró­bert. — Tárgyilagos volt az az írás, és az akkori helyzetet a valóságnak meg­felelően vázolta. Az elnéptelenedésre vonatkozó következtetései viszont — szerencsére — elévültek. A következte­tés alapja volt, hogy 1960 óta csökkent a lakosok száma, hiszen a .termelőszö­vetkezetben a megalakulás után nem tudtak mindenkinek megfelelő megél­hetést nyújtó munkát adni. Ezért egy­két év alatt több mint ezren elköltöz­tek. Ki Félegyházára, ki máshová, tá­volabbi városba. Jelenleg — s így van ez éyefc óta — 2500 az átlagos lélekszám. A belterüle­ten 420 lakásban élnek a községbeliek, a tanyák száma pedig még eléri a hét­százat. A fejlődést bizonyítja: 420 ta­nyában villany van, s közülük 120-ban fürdőszobát is kialakítottak. Az elmúlt öt évben száz tanyát bontottak le, terü­letüket szántóföldi művelésbe vonták, és hamarosan ugyanennyi tanyai lakhely szűnik meg. — Hová mennek a lebontott tanyák lakói? — Legtöbbjük a községben épít há­zat, vagy a gyermekeihez költözik. Hat évvel ezelőtt egy új utcát nyitottunk, Mópa Ferencről neveztük el. Itt azóta már tizenhárom család költözött új 4 Az utolsó métereket építik. otthonába. Sajnos, nem tudjuk megol­dani a víz bevezetését, pedig a lakók igényelnék. Községünk *,vízhiányosnak” minősített, és csak akkor kaphatna vi­zet ez az utca, ha egy új kutat fúr­nánk. Sajnos, erre egyelőre nincs pén­zünk. — Az utóbbi években viszont jelenté­kenyen növekedett a szilárd burkolatú út- és járdahálózat.. — A belterületen 8 kilométer a jár­dák hossza, az aszfaltozott utaké pedig 6„5 kilométer. Építésében és még sok más fejlesztési munkában jelentős se­gítséget kaptunk a Keleti Fény Terme­lőszövetkezettől. A közös gazdaság épí­tői jelenleg a Dózsa György utca 750 méter hosszú betonútjának befejezésén dolgoznak ... Átsétáltunk a tsz központjába, majd Hegedűs János elnökkel meglátogattuk az új út építőit. — Harminckilenc ház van ebben az utcában és 21 építési telek j— tájékoz­tatott az elnök. — Majdnem minden ittlakó a mi dolgozónk, vagy nyugdí­Épül, szépül NAPRAFORGÓ-TERMESZTÉS Javultak a feltételek Javultak a feltételek. A világpiacon nö­vekszik az érdeklődés a növényi olajok iránt, s ez az árakban is megmutatko­zik. A korábbinál kedvezőbb lehetősége­ket a hazai ipar a termelőkkel együtt igyekezik kihasználni. Az idén tavasszal hozzávetőleg 400 ezer hektáron került föld­be a mag, a növények már kis is keltek. A határszemlék tanúsága szerint a zsenge növények erőteljesen, szépen fejlődnek. A Növényolaj ipari és Mosószergyártó Vállalat 10 mezőgazdasági termelési rend­szerrel alakított 'ki kapcsolatot. Mázsán­ként 10 forinttal járulnak hozzá a rendsze­rek fenntartásához, e térítés ellenében a gazdaságokat szervező rendszerközpontok különféle szolgáltatásokat biztosítanak. Egyebek között gondoskodnak a zavarta­lan vetőmag-ellátásról, a gazdaságok ren­delkezésére bocsátják a modern agrotech­nikai módszereket és segítenek a betaka­rításnál is. A hazai feldolgozóüzemek egyébként több mint 1-100 mezőgazdasági nagyüzemtől veszik át a termést. Ennek egy részét a gazdaságok számukra előnyös bértárolással, több hónapon át raktározzák. Fokozatosan javulnak a napraforgó-ter­mesztés feltételei. A hibridek választéka bővült, a tavasszal elvetett -magok 90 szá­zaléka hibrid-növényt hoz. A vetőmag- készlet 20 százaléka hazai eredetű, a sze­gedi és az iregszemcsei kutatóintézet kor­szerű hibridek ugyanis már szintén nép­szerűek, s jól kiegészítik a külföldi „alap­anyagaikat”, a jugoszláv, a francia és az amerikai hibrideket. A tapasztalatok sze­rint ezek a növények hektáromként 4—5 mázsával több magot adnak, áím egységnyi súlyra jutó olajtartalmuk valamivel ki­sebb, mint a korábbam használt fajtáké. Mindent egybevetve azonban alkalmazá­sukkal egy hektárnyi termőterületről még­is nagyobb mennyiségű olajhoz jut az ipar. A betakarításnál használt gépek -válasz­téka is bővült. A békéscsabai MEZŐGÉP Vállalat új adaptereivel gyorsíthatják a ter­melők az őszi munkát, s emellett 50 szá­zalékkal csökkenthetik a -betakarítási vesz­teséget. A növényolajipar évente mintegy 20 millió forinttal támogatja a kutatóhe­lyeken és a termelési rendszenközpontok- han végzett kísérleteket; ezekkel a terme­lés feltételeit igyekeznek tovább javítani. Különösen nagy összeget fordítanak a ve­szedelmes gombafertőzés, a szár- és tá­nyérrothadás fertőzési folyamatának feltá­rására, és a védekezési módszer kidolgo­zására. Egy másik, szintén veszedelmes gombabetegség megelőzésére sikerrel al­kalmazzák a Ronilon nevű vegyi anyagot. A hazai olajos növények termőterületé­ben nagyobb arányeltolódás az idei tava­szon nem következett be, a napraforgó tartja vezető helyét. Lakitelek-T őserdő 1983-ban a tőserde; üdü­lőkörzetben minden eddi­ginél magasabb színvo­nal jellemezte a kereske­delmet és a vendéglátást — állapították meg az illeté­kes felügyeleti szervek képviselői. Ugyanakkor azt is leszögezték, hogy bő­vítésre szorul az üdítőital- választék, és több gondot kell fordítani az üzletek közvétlen környezetének rendjére, ápoltságára. A Ligeti csárda — bár felszámolásának engedé­lyezését kérte a megyei vendéglátó vállalat — az idén még marad „ki­pofozzák” kicsit, jövőre pe­dig komolyabb ' épülettel váltják fel. Az UNIVER ÁFÉSZ a melegvizes stran­don, egy faházban, egy- tálételes falatozót kíván berendezni, meglévő büfé­pavilonját viszont az ABC mellé viszi, üvegvissza- váltónak. Á szövetkezet két mozgóboltot vezényel majd ki rendszeresen: ezek egyike segít a diákcsopor­tok • .reggeliztetésében is, ami bizony olykor nehéz­ségekbe ütközött. Valamelyest javultak a fogadás és elszállásolás feltételei. Talán élénkül az érdeklődés a tavaly meg­nyílt autóskemping iránt, melynek fejlesztéséhez, csinositásához hozzájárult a DUTIB is. Nem volt ed­dig zökkenőmentes a fize­tővendég-szolgálat sem, irányítását most a Bács- Kiskun megyei Idegen- forgalmi Hivatal veszi kéz­be. A nagyközségi tanács által összehívott idény­előkészítői megbeszélésen szó esett arról is, hogy a Töser dobén- elkerülhetett ‘,len: ar vízpart homokjának, fóíyámatos gondozása, va-* lamint a nagytisztás pá­zsitjának locsolása, kaszá­lása. Sokak szerint nincs elegendő szeméttároló tar­tály és edény a közterüle­teken. A szapadtéri szín­padra pedig — a helybeli művelődési ház szakmai tá­mogatásával — közönség­csalogató programokat (néptánctalálkozó, esti filmvetítés, megyei ki mit tud stb.) kellene szervez­ni. —kutasi— • Ráfér a rendszeres gondozás a vízparti homokra és a tisztás pázsitjára. KESZENLETBEN A HÉT VÉGÉN GYÓGYSZERTÁRAK Pénteken zárórától hétfő reggelig a követ­kező gyógyszertárak tar­tanak ügyeletet. Kecskemét, Szabad­ság tér 1/a; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Já­noshalma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széohenyi-lakótelep;. Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Attila u. 1.; Kiskunmajsa, Hő­sök tere 3.; Kunszentmiklós, Kál­vin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécske, Béke u. 130.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ORVOSOK KECSKEMÉT: Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órá- tói reggel ,8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosain a következő hét­köznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek ré­szére: Kecskemét, Nyíri u. 38. (Üj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekek részére: Kecskemét, Izsáki út 5. (C-pavilon, föld­szinti ambulancia.) T.: 22-822. Városföld, Hetényegyiháza, Ballószög. Helvécia, Nyárlőrinc, Jakabszállás gyermek- és fel­nőttbetegeit a munkaszüneti napokon a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Ügy eletet tart: dr. Domokos J. — dr. Horváth P. — dr. Fischer L. — dr. Pomgrácz J. — dr. Gyuris D. — dr. Leszrtyáfc J., dr. Garay G. — dr. Kovács L. Tiszaalpár: dr. Fekete F. (Ti­szaalpár, Mátyás k. u. 2. T.: 16.). ’Lcuosmizse, Ladánybene: dr. Cseré E. (Lajosmizse, Ifjúság u. 19. T.: 24). Lászlófalva, Nyárlő­rinc: dr. Beszterczey Gy.) Lászlófalva, Kossuth u. 10. T.: 2). Lakótelek: dr. Dudás E. (La­kd telek Széchenyi fcrt. 48/a. T.: 40). Tiszakécske: dr. Lovász I. Központi rendelő. Béke u. 132. T.: 61). Kerekegyháza, Kunba- racs, Fülöpháza: dr. Berényi (Kerekegyháza, Lenin rtjéx 14. T.: 134). Szabadszállás, Fülöpszállási, Soltszentimre: dr. Réthy A. (Szabadszállás, Dózsa tér 2. T.: 16). Orgovány: dr. Csollák L. (Orgavány, Hajma J. u. 14. T.: 20). Kunszentmiklós, Kunpeszér, Tass: dr. Joó É. — -dr. Farkas K. (Kunszentmiklós, Kossuth u. 4. T.: 61). Izsák: dr. Polgár I. (Izsák, Bajcsy-Zs. u. 5. T.: 19). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reg­gel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547. Ellát­ják a kiskunfélegyházi, gátéri, kunszállási, pálmonostori, pető- fiszállási, bugaci betegeket. Ügye­letet Itárt: dr. Gulyás J.— dr. Kasztory F. A gyermekorvosi ügyelet rend­je hétvégeken: szombaton és va­sárnap 7—19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügye­lettel. KISKUNHALASON a Sem­melweis Kórház központi ambu­lanciáján itartamak ügyeletet. T.: 11-244, 265-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási, kisszállási, harkakötönyi, i zsanai, kunfehér­tói, pirtói betegeket. Ügyeletet tartt: dr. Peres E. — dr. So­mogy váaii J. Kiskunmajsa, Csólyospálos, Kömpöc, Szánk, Jászszentlászló: dr. Rácz F. Kiskuínmajsa, Ta­nácsiköztársaság u. 85. T.: 25). Jánoshalma, Kéleshalom, Boro- ta. Rém, Mélykút: dr. Tompa L. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. R. Kiss S. (Tompa, Attila u. 79. T.: 17). KALOCSÁN a rendelőinté­zetben tartanak ügyeletet: Kos­suth u. 34—36. Itt látják el Bá­tya, Szakmar, öreg csertő—Csór­ná, Géderlak, Ordas és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ideje szom­baton reggel 7-től hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134, Éjszakai ügyelet: 213-as mellék. URH-szoba: 219-es mellék. Ügyel: dr. Szabó L. — dr. Szvé­tek J. — dr. Kiss K. — dr. Leitern Á. Fájsz, Dusinok: dr. Szilágyi K. (Dusnok, Dembinszky u. 13. T.: 24). Hajós: dr. Zakupszky E. (Hajós, Temető u. 9. T.: 27). Solt, Űjsollt, Dunaegyháza: dr. Danis I. (Solt, Vécsey tér 1.. T.: 167). Harta, Dunapataj: dr. jak- sa J. (Dunapataj, Petőfi u. '14. T. : 17), Apostag, Dunavecse; Szalkszentmárton: dr. Kollányi N. (Dunavecse, Lenin u. 4. T. 31). KISKŐRÖSÖN a Kossuth ut­cai ^rendelőben látják el a bete­geket. (T.: 12 vagy 105). Fogá­szati ügyelet a város és a kör­nyék lakói részére minden szom­baton 8—12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Akasztó, Csengőd: dr. Ru^sáli P. (Csengőd, Dózsa u. 53. T.: 44). Soltvadkert, Bócsa, Tázlár: dr. Rab J.) Soltvadkert, Tanács u. ll. T.: 21), Páhi, Tabdi, Kaskan - tyú: dr. Téglás Z®. (Kaskantyú, Vasút u. 1. T.: 7). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavi­lonjában tartják. T.: 12-149 és 12-422. Í| látják el a bajai, bácsalmási, bácsborsódi, bács- szentgyörgyi, bátmonostori, csát­aljai, csávolyi, dávodi, érsek- csanádi, f elsőszen tiváni, garai, hercegszántói, nagybaracskai, nemesnádudvari, sükösdi, sze- remlei, és vaskúti betegeket. Ügy eletet Itart: dr: Keresztes Gy. — dr. Pataki M. — dr. Fe­hér S. — dr. Gergely L. — dr. László M. — dr. Nagy E. — dr. Hómann J. — dr. GregiuSs Zs. A BÁCSALMÁSI RENDELŐ­INTÉZETBEN a bácsalmási, bácsszőlösi, tataházi, mátételki, kunbajai, csikériai, madarasi, katymáii lakosokat látják el. Ügyel: dr. Somos T. — dr. Szi­lák L. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szom­bat reggel 7 órától hét­fő reggel 7 óráig tart. BAJAI ALLAT- EGÉSÍZSÉGÜGY1 KE­RÜLET: Baja, Bátmonostor, Sze- remle: dr. Aradi I. (Baja, Mar­tinovics u. 4/a.), Nemesnádud­var, Sükösd, Érsekcsanád: dr. Punczmann T. (Baja, Kossuth u. 11/a. T.: 12-482.)/ Bácsszent- györgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadsereg u. 7/a.), Felsőszentiván, Csávoly, Bács- bokod, Bácsborsód: dr. Szabó 1. (Bácsborsód, Petőfi u. 1.), Ma­daras, Katymár: dr. Mátrai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Ma­daras 47.), Hercegszántó, Dávod, Csátalja, Nagybaracska: dr. Zsu- zsity J. (Csátalja, Damjanich u. 2. ). KALOCSÁI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kalo­csa, Bátya, Foktő: dr. Simon E. (Kalocsa, Vörösmarty u. 69.), Tass, Szalkszentmárton: dr. Cse­rép J. (Tass, Dózsa Gy. u. 31. T.: Kunszentmiklós 310), Dunave­cse, Apostag: dr. Magyar K. (Du­navecse, Bajcsy-Zs. u. 17/a.), Solt, Dunaegyháza, Üjsolt, Bösztör: dr. Németh I. (Solt, Lepke u. 4.), Harta, Dunatetét- len, Állampuszta: dr. Mészáros J. (Harta, Rákóczi u. 9.), Dunapa­taj, Ordas, Géderlak, Úszód, Du- naszentbenedek: dr. Mészáros L. (Dunapataj, Malom u. 20. T.: 45.), Szakmár, öregcsertő, Homok­mégy: dr. Kruczli J. (Szakmár, Engels u. 7. T.: 4.), Miske, Drág- szél, Hajós, Császártöltés: dr. Kunvári J. (Császártöltés, Ta­nácsköztársaság u. 1.), Fájsz, Dusnok, Bátya-BAFAMI: dr. Kis Molnár J. (Fájsz, Szabadság u. 35. T.: 20.). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kecs­kemét, Hetényegyháza: dr. Mak­kos G. (Kecskemét, Bihar u. 2. T.: 24-749), Kecskemét, Balló­szög, Helvécia, Városföld: dr. Fáy J. (Kecskemét, Marx tér 16. T.: 26-820.). KECSKEMÉTI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Temesváry I. (Kecs­kemét, Halasi út 34. T.: 22-333), Jakabszállás, Orgovány: dr. Bar- tal J. (Orgovány, Hajma A. u. 22.), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Pillér J. (Lászlófalva, Alkot­mány u. 16. T.: 16.), Lajosmizse: dr. Kisjuhász Z. (Lajosmizse, If­júság u. 9. T.: 76), Tisaakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanács- köztársaság u. 6. T.: 232.), Ke­rekegyháza, Kunbaracs, La­dánybene: dr. Tóth B. (Ladány­bene, Piactér u. 12. T.: 7.). KISKÖRÖS! ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Kiskő­rös: dr. Boros A. (Kiskőrös, Vat- tay u. 10.), Ágasegyháza, Fülöp-' háza, Izsák: dr. Mészáros I. (Ágasegyháza Kossuth u. 23. T.: 20.). Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kiinadacs: dr. Szalay B. (Kun­szentmiklós, Marx tér 10. T.: 8.), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Bálint T. (Szabadszállás, Köny­ves K. u. 7.), Soltvadkert, Bó­csa, Tázlár: dr. Kővágó P. (Solt­vadkert, Munkácsy u. 11. . T.: 90.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Páhi, Soltszentimre, Kaskan­tyú: dr. Kupa L. (Páhi, Béke u. 2. T.: 3.), Kecel, Imrehegy: dr. Faragó Gy. (Kecel, Temető u. 8.) KISKUNFLEGYHÁZI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunfélegyháza: dr. Horváth A. (Kiskunfélegyháza, Wesselé­nyi u. 3. T.: 180.), Gátér, Pál­monostora, Petöfiszállás: dr. Gyöngyösi P. ’ (Petöfiszállás, Kossuth u. 5Í. T.: 7.), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Kovács Gy. (La­kifelek, Petőfi u. 3/a. T.: 21.), Kiskunmajsa. Kömpöc, Csó­lyospálos: dr. Geszti M. (Kis­kunmajsa, Lenin u. 12. T.: 33.), Jászszentlászló, Szánk: dr. Tö­rök (Jászszentlászló, Dózsa Gy. u. 5. T.: 4.), Bugac, Kunszállás: dr. Csőke A. (Kunszállás, Kossuth u. 7. T.: 4.). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Evetovifs I. (Kiskunhalas, Kállai É. u. 22. T.: 11-151.), Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás, Kunfehér - tó: dr. Kazinczi F. (Kunfehértó, Előre Mgtsz. T.: 4.), Jánoshalma: dr. Fülöp J. (Jánoshalma, j-ilián Gy. u.), Borota, Rém: dr. Bol­dizsár J. (Rém, Petőfi u. 23.), Mélykút, Kisszállás: dr. Mé­száros I. (Mélykút, Petőfi tér 16. T.: 102.), Tompa, Kelebia: dr. Varga L. (Tompa, Szabadság tér 3. T.: 35.), Bácsalmás, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja, dr. Rácz I. (Csikéria, Kossuth u. 21. T.: 4.), Tataháza, Bácsalmás, Mátétel- ke: dr. Csibri J. (Bácsalmás, Tá­bori R. u. 29.). BÁCSALMÁSI' ÁLLATKOR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106.). t

Next

/
Thumbnails
Contents