Petőfi Népe, 1984. április (39. évfolyam, 78-101. szám)

1984-04-28 / 100. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET TÓTH ISTVÁN SZOT-DÍJAS A fénnyel képező A magyar fotóművészet utazó nagykövete, világhírű képviselője több mint egy esztendeig nemet mondott külföldi meghívásoknak. Gazdag életművéből gyorsan válogathatott volna munkásságát meg­felelően tükröző képeket, de a művészt csak az újabb, maga szabta feladatok foglalkoztatták. Gyermekkora emlékeit nyomozta, hogy maradandó értékű fotográfiákban örökítse meg a tegnapból a hol­napba forduló magyar életet. Az .életsorsokon, a sorsos tájakon ál- csillámlik a magyar nép sorsa, láttatja az egyediben munkálkodó általánost, az általánost a művészetbe emelő egyedit. A jellemzés, a kiemelés nála szokatlan új módszereivel kísérletezett, a mondandó minél * erőteljesebb sugallásáért, a szemében elrendezett világ lát­ványának minél, érzékletesebb megragadásáért. Tudom: megkínlódott a stílus- és részben a té­maváltoztatással. Remélhetően hosszú életének vé­géig a? ellső számú fotóművészek közé sorolták volna, ha páratlan szakmai .tudásával ragaszkodik a már megismert alkotói helyzetekhez. A még többet szenvedélyével vállalta ezt a „nehéz utat", lemond­va átmenetileg a várható erkölcsi és anyagi sike­rekről. Sohasem a pillanatnak dolgozott, mindig ki tudta várni az ő idejét. Ez a kérlelhetetlen igéniyesség, következetesség — és természetesen különleges beleélő és fényraj- zöló képesség, látásmód tartja immár csaknem három évtizede a fotóművészet élvonalában, erre éreznek rá a kiállításain gazdagodó kétkeziek. Méltó érdemeket ismert el a néhány napja át­vett SZOT-díj. A Balázs Béla-díjas, a megyei művészeti díjas. SZMT-díjas, az Évszázad Kiváló Fotóművésze cím­mel kitüntetett Tóth Istvánnál nagyon kevesen tet­tek többet a művészet, a művészek nemes népsze­rűsítéséért, az emiberi valóság feltárásáért. Május' közepén egy grazi fényképészeti világki­állításon személyesen is részt vesz önálló tárlatának megnyitásán. H. N. 4 Vankóné Dudás Juli BÉNYEI JÓZSEF: Pelenkák, Szél játszik tarka tavasszal; fölkapja, s földre dobja. Darazsak táncába fullad áprilisi orgonabokra. Hajnali havasesőben tél pötyörög: visszaüzenget. Délben már korai barkák babák arcára peregnek. Lépeget pöttömnyi idő, tipegve padba fogózik, s lengeti pelenka—tisztán április zöld lobogóit. BÖRÖNDÍ LAJOS: Ébredés Kinyílt az égbolt mint a rózsa kibomlott kék a lobogója olyan mintha nagy virág volna érintésre összecsu kódna Beteljesülés ahogy a madár a tengerbe zuhan és ahogy jölágaskodik érte a tenger ENDRŐDI SZABÓ ERNŐ: Alkalmi szonett M.-nek mint hegygerincen mélyzöld ásító katlan melyben a csend falai közt öntudatlan . forogva és lebegve zuhanunk halált nem félve rántja le egyik a másikát szorítva s karolva gyilkos ölelésben olyan most a pillanat e percnyi létben a két lapuló szó között melyben kéken villog a jég s beékelődik egészen közéd s közém a kimondhatatlan... csak ülünk a villogó néma fagyban föld-hallgatásként kövesedé dacban s már egyre távolabb attól hogy fej döntsön ne indulat és hogy te ments meg vagy én segítsék neked: — hát menj! rzöncsög, Isten ments mög”, mondja a nép rímcsináló keservében, mert a bőrén érzi ' * mindazon rosszakat, amiket a „kietlen” szó inkább csak szépít, mint jellemez. A természet itt mutatja be szélsőségeit. A tavasz vagy későn jön- vagy korán, s csak néha időben. Nyarunkban szeszélyesen váltakozik az uszály az özönvízzel. Egy­szer karácsonyig nyájaskodik az ősz, máskor meg már szeptemberben téllé szigorodik> A \tél hol lan­gyos s latyakos, hol meg havas és csikorgó. A kései fagy a jég- és homokverés, a hófúvás itt gyakoribb, mint bárhol. Kütjaink, ha nem áradnak ki, akkor zavarossá apad bennük a nitrátos víz, amitől csak a minden búhoz, bajhoz szokott köncsögiek nem kapnak kólikát. A korán érkezett tavasz most éppen homokverés­sel mutatkozik be: a szél két napja lankadatlanul kergeti maga előtt a „fosó” homokot; piszkos sárga függönnyel vonja be az eget, takarja el a napot, járhatatlanná teszi a dűlőutakat, az ajtók, ablakok résein befurakszik a házakba, S majd hullámosán elsimul a szövetkezet rozstábláján. Homokverés — istenverés. A két kutya egyszerre vakkant, majd a pitvar­ajtó nyikordul. Kíváncsian nézek fel: nagy bajban lehet, aki ilyen gyalázatos időben kimozdul. Tukacs Sándorné az. Leveszi arcáról a kendőt, s köszönésül azt mondja. „Meghalt.”' „Mikor?” „Mostan." „In­tézkedünk, Juliska néném” „Akkor én megyek. Megmosdatom, felöltöztetem.” Visszatekerte arcára a fekete kendőt, s a homokon járó emberek módján, kissé meggörnyedve elindult hazafelé. Mezítlábasán. Köncsögön Abai Ádám a Hazafias Népfront elnö­ke. Nem fiatal már, de erős, munkabíró ember, aki jól forgatja magát: teheneket, birgéket, anyakocá­kat tart, disznót hizlal, s szőlőt is művel. Amíg be nem költözik a faluban épült új házába, addig ö magyarázza el Köncsög népének a kül- és belpoli­tikai helyzetet, meg azt, hogy ki a hazafias Nép­front jelöltje az országgyűlésben, akire szavaznunk kell. Akkor kidugjuk a padláslyukon a nemzeti zászlót, ünneplőbe öltözünk, voksolunk. Mikorra mindenki eleget tett hazafias kötelességének, addig­ra megfő a birkapörkölt. Megesszük, s bort iszunk rá. Minálunk szavazáskor sincs szesztilalom. Abai Ádám éppen delelt. Az álmot dörzsöli sze­méből, amikor rányitok. „Mi a baj?” — kérdezi. Mondom aztán. Bólint, s bekiáltja az asszonynak, hogy bemegyünk intézkedni a faluba, mert meg­halt Tukacs Sándor. „Isten nyugosztalja.” „Segíts Juliska nénémnek” mondja, és körbe csavarja a fe­jét egy kifakult vászondarabbal. Tukacs Sándor körül öregasszonyok pnyeregnek. Azon buzgólkodnak, hogy imára kulcsolják a ha­lott kezét, de a kimeredt karok visszahanyatlanak, nem engedelmeskednek. Az öregét ketten visszük át a tiszta szobába, fehér lepedőre, bár egyikünk is elbírná, mert ami ebből az emberből maradt, aligha lehet negyven kiló. Én azt mondom, hogy a betegség aszalta, össze, a vénasszonyok szerint azért olyan könnyű, mert a lélek szállott el belőle. * Ezzel a pályázati díjas elbeszéléssel adózunk a napok­ban elhunyt író emlékének. Három óráig tart, míg végigbukdácsoljuk a hét kilométeres utat. A faluban langymeleg: mintha egy más kontinensen volnánk. Levesszük az álarcot, gyűjtjük a nyálunkat, köpdössük a homokot. Az utolját, hogy ne recsegjen már a fogunk közt, sörrel öblítjük le a Négycsöcsű söntésében. , A téeszelnök a belső teremből jön kifelé, és igyekszik nem észrevenni bennünket, de Abai eléje áll. Amikor az elnök megtudja, hogy homokverés van, de se út nincs, se rozsvetés, s ráadásul Tu­kacs Sándor is meghajt, csak hümget kelletlenül; mert ki tudja, jó-e a lánctalpas, hol kallódik a hó­ZÁM TIBOR: Homokverés maró, amivel kiszabadíthatna bennünket a homok fogságából, hogy behozhassuk halottunkat'a teme­tőbe ... Azt is gondolja az elnök, hogy mi vagyunk a gónd, a baj, a nyűg megtestesítői: Köncsög púp a szövetkezet hátán... De azt elfelejti az elnök, hogy nem, mi könyörögtük be magunkat, hanem ők agitáltak be minket. Meg ők segítettek, a természet­nek elvadítani a tájat azzal, hogy nyakra-főre ir­tották az elárvult tanyák körüli folt-erdőket, az út­menti akác- és jegenyesorokat, cserjéket, bokrokat, a természetes hó- és homokfogókat, amikkel föld­jeinket védtük. „Küldöttség Köncsögről! Mi újság a sivatagban?” Az orvos ebben a napszakban még nem volt any- nyira részeg, hogy mindent aláírjon, de amint kö­zöltük vele Oi homokverést, meg azt, hogy halott- szemlét fáradságos volna most megejteni, kitöltöt­te a ,nyomtatványt. „Milyen betegsége volt?”, kér­deztük óvatosan. „Rák.” „Mi úgy tudjuk, gyomor­fekéllyel műtötték.” „Nem műtötték. Csak felnyi­tották, belenéztek és > visszavarrták. Rákja volt.” Nagyon bamba képet vághattunk, mert az orvos, miközben végigsimította tarkójáig érő homlokát, azt mondta: „bölcs rendelése az Űrnak vagy a termé­szetnek, hogy egyőnk sem tudja, mikor és miben hal meg”. A zűrök a tanácsházán kezdődtek. Az elnök töm­te a majmot: pofazacskója düdorgdott a kenyér— szalonna—hagyma őrleménytől. Személyes sértés­nek vette a zavarást. Nagy sokára nyelt, szeme ki­guvadt, azután közölte, hogy ez a haláleset mostan komplikált ügy, de azért menjünk át 'a szemközti szobába, és konzultáljunk a titkárnővel. „Régen ki kellett volna már selejtezni ezt a zabagépet", füs­tölgőit Abai Ádámf s legyintett is, mert tudta, hogy nem mirajtunk múlik. A kese hajú, vénlánnyá és bürokratává fonnyadt titkárnő úgy akart félretolni bennünket, mint egy aktát. Jöjjünk hétfőni mert Ildikó addig szabadsá­gon van. „Nekünk nem Ildikó kell, hanem halotti anyakönyvi kivonat." „Az anyakönyvezés Ildikónak a reszortja." Tudtam,, nagy baj lesz, ha a Hazafias Népfront könesögi elnöke 'még egyet szól, ezért gyorsan akcióba léptem: „Maga is beláthatja ked­ves elvtársnö, hogy ebben a nagy melegben a te­metéssel nem várhatunk hétfőig. De az okmány felmutatása nélkül a pap nem végezheti el a cere­móniát. Vagy igen...?” Válasz helyett a titkárnő a pénzügyi előadóra nézett, az egy másikra a má­sik a harmadikra és így tovább. Végül is a körmeit ráspolyozó gépírónő kelletlenkedett elvégezni a két­perces munkát. * A Temetkezési Vállalat helyi kirendeltségének ve­zetője Sáfrány Terus. Előbb vagy harminc évig ö volt a község nem hivatalos főhivatásúja, akire a fél falu rájárt. Abai és én a falu másik feléhez tar­toztunk, ezért aztán hiába kezdett el dicsérni Ter- ka egy tízezer forintos koporsót, mi udvariatlanul otthagytuk, és meg sem álltunk a sor végéig. Abai Ádám tüzetesen megvizsgálta’ az utolsó előtti fe­kete ládát: három és fél ezerbe került volna. Az utolsó küllemre ugyanolyan volt, de két és félért. „Ennek farostlemez az alja!”, háborodtam fel. „Nem mindegy az a maguk halottjának?” „Idefigyeljen, maga ..„Mindegy!", vágott közbe a társam, ne­hogy becsületsértő kijelentéssel illessem ezt a köz­jó szolgálatában megöregedett nőszemélyt. Odakint egyetértettünk abban, hogy az összegányolt kopor­só nem ér pénzt. Marsa Károly bátyánk, az ezer­mesterünk különbet csinál. És akad még Köncsögön egy koporsóhoz kellő félcolos deszka. Azután ott tanácstalankodtunk a két parókia kö­zött, mert a Tukacs Sándor személyi igazolványát a tanácsnál elvették, halotti levelébe azonban nem tüntették fel a vallását. Már-már úgy volt, hogy visszamegyünk, de előbb átnéztük a saját könyvecs­kéinket: hiába. Nem tudtuk meg magunkról sem, milyen vallásúak vagyunk... Csodálkoztunk egy sort az igazolvány szerkesztőinek feledékenységén, de bíztunk abban, hogy valamelyik egyházi mátri- kulában megtaláljuk, amit keresünk. Szemközt, a Kurjongatóból Szőrös Elemér, a köz­ségi sirásó imbolygóit felénk. Erről a vénlegényröl azt tartotta a fáma, hogy kőbölcsőben ringatták. Tény, hogy az iskolában nem sokra vitte: az első osztályból maradt ki, tizenöt éves korában. Később aztán kiderült, hogy van magához való esze: mint tanácsi alkalmazott, fizetést húz az államtól, sza­porítja nyugdíjévéit, de a katolikus meg a reformá­tus isten szolgálatában a gyászoló családtól is le­húzza a sápot: a szimpla gödörért háromszázat kér, a padmalyosért ötöt. Sirgondozást vállal, a kimust­rált koszorúk drótvázait jó pénzért eladja. Mire rá­jöttek, hogy nem is olyan lüké, mint amilyennek látszik, tető alá húzott egy takaros házat, és vásárolt egy vadanatúj autót, feleséget azonban így sem ka­pott. Ügy segített magán, hogy Bokszos Bertához, a Sáfrány Terus örökébe lépett nem hivatalos főhi­vatásúhoz szegődött kerítőnek, udvarosnak, minde­nesnek. Szolgálataiért természetben kapta a fizet­séget. „Megfelel a szimpla?” „Padmalyos kellene.” „Me­lyik temetőben?” „Az még nincs tisztázva." „Tisz­tázzátok." „Szombat délutánra kellene.” „Az nem mén, mer' szabad szombatja van a dógozónak!” „Nagy a meleg, komám. Legyél belátással!” „Mond­jam, hogy nem mén! Megígértem Bertuskának, hogy ...” Abai Ádám hirtelen bepöccent, teleüvöl- tötte az utcát: moslékos dézsának,, hitvány hézagpót­lónak nevezte a sírásót. Fülig rántotta a kalapját, megfordította, farba rúgta, utána köpött, kifújta dü­hét, azután elindultunk a katolikus papiak felé. A tisztelendő atya olyan volt, mint régi szentké­peken a jóisten. Kalapunkat forgatva zavartan to­pogtunk előtte, mígnem kinyilatkozta, hogy a jó pásztor nemcsak az összetartó, hanem az elbitan- golt és megtért bárányokat is számon tartja, de akinek az ügyében mi jöttünk, az sohasem tarto­zott az ő nyájába........Értem, atyám”, hátrált kifelé gyorsan Abai, mert elbitangolt bárány volt ő is: esküvöjekor lépte át utoljára a templom küszöbét. A református lelkésznél — mint hitbeli — én pu­hatolóztam. A fiatal lelkész leültetett bennünket. Aranykeretes szemüvegét csillogóra törölte. Fel­ütötte az anya könyvet, de minél tovább lapozott benne, annál jobban hümmögött. Nagy sokára azt mondta, hogy a megboldogultat nem keresztelték református hitre, vagy ha igen, akkor más1 egyház- községben tartották keresztvíz alá. „Itt született, itt élt, itt halt meg, Köncsögön. Itt kellett, hogy meg­kereszteljék." „Kellett volna!”, villant a lelkész szemüvege, „ötven-hatvan éve nem ment ritkaság- számba, hogy az alsóbb néposztálybeli szülők el­mulasztották az anyaszentegyház és leszármazottaik iránti kötelességüket.” „Elhisszük tiszteletes úr, de hát porból lettünk, porrá leszünk. Az anyaföld nem kérdezi, milyen vallásúak voltunk.” „Csakhogy az egyház intézmény!” És neki, az intézmény embe­rének minden kétes esetben hozzájárulást kell kér­nie és kapnia a főhatóságtól, hogy a szertartást el­végezhesse. ö, a maga részéről nagyon sajnálja, de... „Egyszer se tessék sajnálni” — mondta ra­vaszul Abai Ádám — „bizonyára katolikus hitre ke­resztelték a megboldogultat.” „Valószínű, nagyon vailószinű!” kapott a szón a lelkész, és megkönnyeb­bülten kezet nyújtott. * Ha világi hatóság vonna felelősségre bennünket, amiért a saját kertjében temettük el Tukacs Sán­dor könesögi földmivest, szégyellnénk azt monda­ni, hogy péntek délután, amikor végre kirimánkod- hattunk vagy követelhettünk volna halottunknak egy parcellát valamelyik temetőben, már szétszé­ledtek a tanács dolgozói, másnap meg szabad szom­batjuk volt. Azt mondanánk, hogy mint elhagya- tottságunkban gyakorta, most is a szükség törvé­nye szerint cselekedtünk: abban a homokverés utá­ni vakmelegben nem tartóztathattuk sokáig az élők közt a holtat. Ha az egyházak valamelyike rosszallaná a pap nélküli temetést, szégyellnénk azt mondani, hogy mi eljártunk, tehát forma szerint van mentségünk. Azt mondanánk, hogy semmilyen felekezet pászto­ra nem kötelezhető arra, hogy istene kegyébe ajánl­ja egy vallástalan szegény ember lelkét. Ügy gondoljuk, helyesen cselekedtünk, de mégis szorongunk, mert mi itt, a civilizált világ határán kívül petróleumlámpával világítunk, hébe-hóba olvasunk újságot, és csak a rádióból tudjuk, hogy már a színes televíziót is leltalálták. ... Ha azonban megfoganna Tukacs Sándor fe­jénél az a zsenge nyárfácska, az megnyugtató volna számunkra: jel, amiből tudnánk, hogy a pogányok istenének kedvére tettünk. • Cím nélkül 9 A Gyermekkorom emlékei ciklusból

Next

/
Thumbnails
Contents