Petőfi Népe, 1984. április (39. évfolyam, 78-101. szám)
1984-04-20 / 93. szám
1984. április 20. • PETŐFI NfiPE • 3 Szigorúbb ellenőrzésre van szükség Interjú Szvorény Jánossal, a megyei NEB elnökével A népi ellenőrzési bizottságok az elmúlt esztendőben ünnepelték megalakulásuk negyedszázados évfordulóját. Mindenfelé sokoldalúan megemlékeztek a jórészt társadalmi munkában szorgoskodó népi ellenőrök tevékenységéről. Az országgyűlés legutóbbi ülésén módosították a népi ellenőrzésről szóló törvényt. Jó alkalomnak kínálkozott ez arra, hogy beszélgessünk a Bács-Kiskun megyei Népi Ellenőrzési Bizottság elnökével, Szvorény Jánossal. — Vágjunk a közepébe: beszéljünk ezúttal csupán az elmúlt esztendei munkáról. Mi jellemezte összességében a tevékenységüket, milyen eredményeket értek el hivatásos népi ellenőreik és aktivistáik? — Munkánkat a VI. ötéves terv teljesítése, annak elősegítése, az időszerű társadalmi és gazdaságpolitikai feladatok végrehajtása érdekében fejtettük ki. Nagy figyelmet fordítottunk az állami és állampolgári fegyelem erősítésére, a szellemi és anyagi tartalékok mozgósítására, illetve fel- használására, a kedvező folyamatok meggyorsítására, elterjesztésére, valamint a fizetési mérleg alakulását befolyásoló tényezőkre. Bizottságaink a tavalyi célkitűzéseket teljes egészében teljesítették, az országos ellenőrzési feladatokból rájuk háruló megbízatásoknak eleget tettek. Az elmúlt esztendőben harmincnégy témakörben végeztünk vizsgálatot, eljártunk 186 közérdekű bejelentéssel kapcsolatosan, és kivizsgáltunk 44 úgynevezett magánpanaszt. A bennünket személyesen felkereső állampolgároknak 123 esetben segítettük elintézni ügyes-bajos dolgaikat. Szerteágazó munkánkról nyilván önmagában is sokat elárul az alábbi három számadat: 512 gazdasági, intézményi egységnél végeztünk ellenőrzést, 836 népi ellenőr közreműködésével, összesen csaknem négyezer munkanap-ráfordítással. — Milyen főbb területeken végeztek tervszerű téma- vizsgálatokat, ellenőrzéseket 1983-ban? — A megyei pártbizottság megbízásából vizsgáltuk az export? — alapvetően a nem rubelelszámolású — érdekeltséget az ipari üzemekben. Ezzel kapcsolatban megállapítottuk, hogy a gyáregységeknek nem eléggé kiterjedt, a kapcsolatuk a külkereskedelmi vállalatokkal és a külföldi partnerekkel. A legtöbb esetben ugyanis az illetékes központok nem vonják be őket érdemben az export-üzletkötések intézésébe. Tegyük hozzá ehhez, hogy a munkahelyek. többségének nincs anyagi fedezete a jelentősebb fejlesztésekre. és azt is, hogy ma még legtöbbször nagyon hosszú a gyártáshoz nélkülözhetetlen szerszámok, eszközök elkészítésének az átfutási ideje. Viszont örömmel üdvözölhetjük, hogy megyénkben immár a Külkereskedelmi Minisztérium itteni megbízottja sokat segít az üzemeknek abban, hogy exportlehetőségeiket bővíteni tudják. — Egy másik fontos témavizsgálatunk volt a bortörvény végrehajtásának az ellenőrzése. Ezzel összefüggésben hangsúlyoz-, nőm kell, hogy annak idején megkésett a központi rendelkezés kiadása, és ez közvetlenül a szüret előtt sokfelé bizonytalanságot okozott a gazdaságokban, valamint a felvásárló és irányító szerveknél. Ide kívánkozik az is, hogy az eddiginél sokkal szigorúbb ellenőrzésre lenne szükség a hamisítóknál. Sőt, nemcsak a következetes ellenőrzésre, hanem a keményebb büntetésekre is. De visszatérve a kérdésre, elmondom még, hogy vizsgáltuk a használhatatlanná vált növényvédő szerek és csomagolóanyagok szerepét a környezet károsításában, továbbá a tanyai és külterületi lakosság áruellátását, szolgáltatási igényeik kielégítését. — Ügy érzem, aligha lehetne megkerülni a kérdést: milyen módszerekkel igyekeznek eleget tenni mindannak, amit ma Magyarországon a magánemberek és a hivatalos szervek, valamint a gazdasági egységek elvárnak a népi ellenőrzéstől? — Munkánk során mindenkor igyekszünk széles körben élni a társadalmi és a jogi realizálás különböző eszközeivel. Ügy tűnik, hogy megállapításainkat több* nyíre hasznosítják, különféle intézkedéseket tesznek. A sokéves gyakorlatnak megfelelően tudatosítjuk mindazt, ami a megelőzést szolgálja. Ezért ellenőrzéseinkbe bevonjuk a munkahelyi kollektívákat is. — Nyilván nem felelőtlen túlzás azt állítani, hogy a népi ellenőrök munkáját sok esetben nem kíséri még gyors változás ... — A megállapítás jogos. Ugyan- . is többször tapasztaljuk, hogy bizony a felelősségre vonás nem mindig áll arányban az elkövetett cselekménnyel. Egyes esetekben a súlyos mulasztásokat a fegyelmező intézkedés enyhe formáinak alkalmazásával zárják le. Az is előfordul, hogy elhúzódik a realizálás, hiányzik az intézkedésekben a következetesség. Helyenként olyan vád is ér bennünket, hogy felnagyítjuk a történteket, a hibákat. Sőt — szerencsére ritkán fordul elő — olyan is van, amikor a súlyos mulasztásokat elkövetők jutalomban, előléptetésben és fizetésemelésben részesülnek. Megjegyzem még: hátráltatja a felelősségi rendszer érvényesülését az is, hogy az összetett ügyek felgöngyölítése nehézkes, időigényes, és több szervre kiterjedő munkát igényel. — Nehézkességet, időigényességet említett. Van önöknek elegendő szakemberük, aktív közreműködőjük a sokoldalú munkához? — Elvileg nincs problémánk. Hiszen a megyei, valamint a városi apparátusban hatvanhárman dolgoznak, a népi ellenőrök száma pedig meghaladja az 1200 főt. Ez viszont nem jelenti azt, hogy a létszámmal kapcsolatban minden rendben van. Erre legyen elég egyetlen példa. A kecskeméti városi bizottságunkban főállásban mindössze ketten dolgoznak. Könnyű elgondolni, hogy ahol naponta többször érkezik bejelentés, panasz, kérelem, és ahol óránként csörög a telefon, milyen, nehéz jó hatásfokkal dolgozni. — Milyen kapcsolatrendszer segíti naponkénti ténykedésüket? — A tanácsok szakigazgatási szerveivel, a Hazafias Népfront bizottságaival, a KISZ-szel, a KÖJÁL-lal, valamint több más szervvel és intézménnyel rendszeresen és tervszerűen együttműködünk. Elmondhatom azt is, hogy például tavaly egyetlen év alatt több mint száz alkalommal tájékoztattuk a különböző pártszerveket vizsgálataink’ tapasztalatairól. Társadalmi munkásaink önzetlenül, minden anyagi ellenszolgáltatás nélkül vesznek részt a vizsgálatokban, a hiányosságok feltárásában, a jó tapasztalatok továbbításában. Munkánkat a vezetők a legtöbb esetben támogatják. Sőt, elég gyakran előfordul, hogy ők maguk kérik a népi ellenőrök közreműködését. — Hogyan ítéli meg a névtelen levelek íróit, az úgynevezett „anonim” . bejelentőket? — Ezeknek az aránya — sajnos — többnyire eléggé lehangoló, ugyanis a bejelentéseknek csaknem a fele névtelen. Ám tegyük hozzá, hogy — miután ezeket is megvizsgáljuk — az ilyeneknek mintegy kétharmada megalapozott. — A népi ellenőrök szerint a névtelenség etikailag kifogásolható magatartás? — Igen, mert kényelmességre és gyávaságra is visszavezethető. Hangsúlyozom azonban, hogy nem ez a lényeg, hiszen sok esetben a jogos aggodalom válthatja ki. — A módosított törvény alapján milyen változás várható munkájukban? I — A törvény módosításának szükségességét az élet vetette fel. Alapvető célja, szelleme nem változik ugyan, ám a közvetlenebb állami irányítás alkalmat ad a szigorúbban következetes- tevékenységre. Természetesen ez a továbbiakban is a társadalmi fejlődés elősegítése, s ezzel összefüggésben a nemkívánatos jelenségek háttérbe szorítása érdekében történik. A módosított törvény alapos tanulmányozására, részletes feldolgozására van szükség. Megyei bizottságunk erre szólítja fel az aktivistákat, a lelkes közreműködőket. Arra is szükség lesz, hogy az eddigieknél jobban kiépítsük — és tartsuk — a kapcsolatokat az ellenőrzések során velünk együttműködő politikai, társadalmi szervekkel, a tömegszervezetekkel. Valamennyiünk közös érdeke, hogy mindenkor olyan témákat vizsgáljunk, melyek a legjobban szolgálják a helyzet javítását. Azt is várjuk többek között, hogy vizsgálatainkat gyorsabb és hatékonyabb intézkedések követik majd. Varga Mihály Hatszázötven zenemű a békedalpályázatra A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Hajdú-Bihar megyei Bizottságának kezdeményezésére a KISZ Központi Bizottsága és az Országos Béketanács Ifjúsági és Diák Bizottsága mindenféle műfaji megkötés, meghatározás nélkül pályázatot hirdetett békedalok, zeneművek megírására. A beérkezett 651 pályamű közül az előzsüri húszat választott ki. Az igazán jó, értékes kompozíciók V Postabontás a Hajdú-Bihar- megyei KISZ-bizottságon. országos terjesztéséről is gondoskodnak, dalfüzet, hanglemez'megjelentetését tervezik. A békehónap kiemelt eseményeként május 10-én Fesztivál a békéért elnevezésű gálát rendeznek, ahol országos nyilvánosság előtt is elhangzanak a legjobb művek. NAPKÖZBEN Nem csúszott a falat... Képzeljék, én már megettem a húsvéti kalácsot! Ne higy- gyék, hogy olyan ember vagyok, aki nem a napján, hanem már jóval korábban szereti megülni az ünnepet. Aki falánkságra gyanakszik, az is téved. Egészen más oka volt, hogy a fonottal nem vártam meg a vasárnapot. Az történt, hogy szerda reggel — szabadságon lévén — vállaltam a bevásárlást. A szükséges cikkek listájára felírta a feleségem a kalácsot, élőszóban hözzátéve, hogy ma érkezik meg az üzletekbe a húsvétra szánt mennyiség, tehát .mindenképpen vegyek, mert a következő napokban frisset úgysem kúpok. Meg kell jegyeznem, hogy Tiszaal- páron, a kiskunfélegyházi körzetben lakom. Nos, a Kecskeméti Sütő- és Édesipari Vállalat boltjában az eladónő megerősítette a nejemtől hallottakat: községünk hatezer lakosa számára már a szerdára virradó hajnalon kisült a húsvéti kalács a cég félegyházi üzemében, és sajnos több szállítmány nem jön a héten. S ez a „kivételezés” a faluval — gyanítom, nem mi vagyunk az egyeAü- liek, —, hogy mi „idejében” megkapjuk az ünnepi asztalra valót, nem első eset, immár hagyománynak tekinthető. S valóban, eszembe jutott a tavalyi húsvét, és a régebbiek. Az „előzékenységtől” paprikás hangulatom támadt. Mert ha van pékáru, ami gsak frissen jó, akkor a kalács tíz! S megbocsássák nekem a városiak, de felötlött bennem: vajon nekik is szerdán kell megvenni, ha enni akarnak belőle vasárnap? Alig hiszem. Ma, pénteken, még bizonyára érkezik puha fonott a kecskeméti, kiskunfélegyházi és a többi városi üzletbe. A különbség csak két nap — de én azt hiszem, ekkora ,/távolságnak” falu és város között már nem szabadna lennie... Bevallom, a vállalat indokait — a velem együtt mérgelődő vásárlók szavát hallva — nem is próbáltam kitalálni. Hazaérve inkább nekiláttam a húsvéti kalácsnak, amíg friss. Igaz, valahogyan nem csúszott igazán jól a falat... A. Tóth Sándor KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK KECSKEMÉT: Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig fart. Szombaton, vasárnap éS' ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek részére; Kecskemét, Nyíri út 38. (Űj megyei kórház.). T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekek részére: Kecskemét, Izsáki út 5. (C-pavilon, földszintig ambulancia.). Városföld, Hetényegyháza, Bal" lószög, Nyárlőrinc, Jakahszállás, Helvécia gyermek- és felnőttbe- tegeit szombaton, vasárnap és ünnepnapokon szintén a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. Ugyeletet tart: dr. Fischer L. — dr. Zsadányi Nagy Á. --- dr. Boskó J. — dr, Bélley L. — dr. Molnár J. — dr. Fábián E. — dr. Lesznyák J. — dr. Tóth M. — dr. Papp K. — dr. Kuczka K. — dr. 'Garay G. Kerekegyháza, Kunbaracs, Fü- löpháza: dr, Benkő M. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 134). Lajosuvizse, Dadánybene: dr. Tábori B. — dr. Zsigó L. (Lajcs- mizse, Ifjúság u. 19. T.: 24.). Szabadszállás, Fülöpszállás, Solt- szentiimre: dr. Pataky J. (Szabadszállás, Dózsa tér 2. T.: j 16.), Orgovány: dr. Csarnay J. (Or- govány. Hajma A. u. 14. T.: 2Ö). Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Kunsági A. (Nyárlőrinc, Dózsa Gy. u, 7. T.: 20,). Lakitelek: dr. Gesztéi J. (Lakitslek, Alkotmány u. 3. T.: 50). Tiszakécske: dr. Lovász I, (Központi orvdsi rendelő. Béke u. 132. T.: 61). Izsák: dr. Papp Gy. (Izsák, Bercsényi u. 13. T.: 94)., Tiszaalpár: dr. Pull VS T. (Imre tér 18: T.: 14). KISKUNFÉLEGYHÁZA: a központi ügyelet szombaton reggel 7 órától kedden reggel 7 óráig tart. Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547. Ellátják a kiskunfélegyházi, gátéri, kun- szállási, pálmonostori, petőfi- szállási, bugaci betegeket. Ugyeletet tart: dr. Értékes T. — dr. Molnár G. — dr. öveges L. — dr. Pataki M. A gyermekorvosi ügyelet rendje hétvégéken: szombaton, vasárnap és hétfőn 7—19 óráig. Helye és telefonja azonos a központi ügyelettel. KISKUNHALASON, a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. T.: 11-244, 265-Ös mellék, itt1 látják el a balotaszállási, kisszállási harkakötönyi, zsanai betegeket. Ugyeletet tart: dr. Bús I. — dr. Lorencz Gy. — dr. Majorosi K. — dr. Tettey K. Kiskunmiaijsa, Csólyospálos, Kömpöc, Szánk, Jászszentlászló: dr. Hajdú Z. — dr. Kováts L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85.). Jánoshalma, Kéles- halom, Borota, Rém, Mélykút: dr. Rauzs J. (Jánoshalma, Rákóczi ü. 7. T.: 88.), Tompa, Kele- bíá: dr. Császár J. (Kelebia, Bajcsy-Zsilinszky u. 27. T.: 47.). KALOCSÁN a rendelőintézet- bén tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják el Bátya, Szakmár, Homokmégy, öregcsertő, CJsorria, Géderlak, Ordas és Kalocsa betegeit. Az ügyellet ideje Szombaton reggel 7-től hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, 122, 134. Éjszakai ügyelet 213-as méltók. URH-szoba: 219-es mellék. Ügyel: dr. Szabó L, — dr. Bársony J. —: dr. Szvétek .J. — dr. Leltem Á. — dr. Kiss K. — dr. Molnár I. Fájsz, Dusnok: április 21-.ás 22-én: dr. Kiss J. (Dusnok, Vörös Hadsereg u. 27. T.: 12. > Április '23-án: dr. Juhász D. (Fájsz, Szent István u. 30. T.: 19). Hajós: dr. Zakupszky E. (Hajós, Temető u. 9. T.: 27). Solt, Űjsolt. Duinaegyháza: április 21—22: dr. Danis I., április 23-án: dr. Faragó M. (Sollt, Vécsey tér 1. T.: 167). Dunapataj, Harta: április 21—22- én: dr. Jaksa J. (Dunapataj, Petőfi u. 14. T.: 17; ápnilis 23-án: dr. Mácsik E. (Dunapataj, Ordasa u. ,18. T.: 46). Após tag, Dunave- cse: dr. Flórián Gy. — dr. Kol- lányi M. (Dunavecse, rendélőintézet, Lenin u.- 4. T.: 31.). KISKÖRÖSÖN a Kossuth utcai rendelőben- látják el a betegekét. T.: 12 vagy 105. Fogászati ügyelet a. város és a környék lakói részére minden szombaton 8—-12 óráig. Szakorvosi rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. Akasztó, Csengőd: dr. Nagy I. (Akasztó, Vörös Hadsereg u. 1. T.: 16.). Soltvadkert, Bocsa, Táz- lár: dr. Schwarcz L. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.: 21). Páhi. Tabdi, Kaskaotyú: dr. Kudik J. (Tabdi, Kossuth u. 71. T.: 41). BAJÁN a hétvégi ügyeletét a kórház baleseti sebészeti pavilonjában tartják. T.: 12-149 és 12-422. Itt látják el a bajai; bácsbokodi, bácsborsódi,' bácsszentgyörgyi, bátmonostori, csátaljai, csávolyi, dávodi, érsekcsanádi, felsőszent- iváni, garai, hercegszántói, nagy- baracskai, nemesnádudvari, sü- kösdi, szeremlei és vaskúti betegeket. Ügyeletet tart : dr. Cooper C. — dr. Pataki M. — dr. Ábra- hám I. — dr. Gergely, L. — dr." Ábrahám Gy. — dr. Plázár L. — dr. Győri S. — dr. Papp M. — dr. Nagy É. — dr. Simon I. — dr. Hóman J. — dr. Bodor E. A BÁCSALMÁSI rendelőintézetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházi, mátételki. kunbajai, csi- kériai, madarasi, katymári lakosokat látják el. Ügyelt dr. Bán- tay L. — dr. Beregszászi Z. — dr. Somos T.: GYÓGYSZERTÁRAK Pénteken zárórától kedd reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság tér 1 a.; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Mártonfi u. 4.; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kunsz&ntmiklós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Ifjúság u. 2.; Tiszakécske, Béke u. 130.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától kedd reggel 7 óráig tart. BAJAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Nemesnádudvar, Sükösd, Ér- sekcsanád: dr.1 - Lakatos J. (Nemesnádudvar, Pető fii u. 84. T.: 13), Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút, dr. Ulicsák A. (Gara, Kossuth u. 58. T.: 14.), Felső- szentiván, Csávoly, Bácsbokod, Bácsborsód: dr. Szabó I. (Bács- borsód, Petőfi u. 1.), Tataháza, Mátéteíke, Bácsalmás: dr. Harmat S. (Tataháza, Kossuth u. 39. T.: 10.), Madaras, Katymár: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1 a. T. : 2.), Nagybaracska, Csátalja, Dávod, Hercegszántó: dr. Tüske F. (Nagybaracska, Szabadság tér 10.). BAJA, Bátmonostor; Szeremle: dr. Németh/P. (Bátmonostor, Mátyás. u. 6.)/ BÁCSALMÁSI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106.). ' KALOCSAI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse: dr. Magyar K. (Dunavecse, Baj- csy-Zs. u. 17/a.). Apostag, Duna- egyháza, Solt, Üjsolt, Állampuszta solti kerület, Bösztör: dr. Varjú S. (Solt, Kossuth u. 86. T.: 52.), Harta, Dunatetétlen, Állampuszta: dr. Babos L. (Dunapataj, Vasút u. 19. T.: 8.), Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszent- benedek: ifj. dr. Babos L. (Dunapataj, Béke tér 3. T.: 75.), Szakmár, Óregcsertő, Homokmégy, Drágszél, Miske: dr. Kerekek B. (öregcsertő, Vén J. u. 24. T.: 11.), Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Kaszi- ba I. (Kalocsa, Hunyadi u. 90. T.: 443.), Hajós, Fájsz, Dusnok, BA- FAMI, Bátya: dr. Bittman J. (Fájsz, Oroszpuszta 6. Öntözőfürt). KECSKEMÉTI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Jakab- szállás, Orgovány: dr. Zakupszky J. (Jakabszállás, Petőfi u. 26.), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc, Sugár u. 16. T.: 21.), Ladánybene, Kunbaracs, Kerekegyháza: dr. Tóth B. (Ladánybene, Piactér u. 12. T.: 7.), Lajos- mizse: dr. Adonyi L. (Lajosmizse, Bajcsy-Zs. u. 52. T.: 117.). KECSKEMÉT, Hetényegyháza: dr. Juharos I. (Kecskemét, Petur bán u. 2. T.: 20-454.), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Fáy J. (Kecskemét, Marx tér 16. T. : 26-820.). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓRHÁZ: dr. Temesváry I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 22-333.). KISKŐRÖSI ÁLLATEQÉSZ- SÉGÜGYI KERÜLET: Ágasegyháza. Fülöpháza, Izsák: dr. Jávor P. (Izsák, Bocsányi u. 6. T.: 84.), Kunszentmiklós, Marx tér 10. T.: 8.), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Schieider J. (Fülöpszállás, Kossuth u. 12.), Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvadkert, Kossuth u. 4.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Solt- szentimre, Kaskantyú, Páhi: dr. Varga J. (Csengőd, Dózsa Gy. u. 51. T.: 61.), Császártöltés, Kecel, Imrehegy: dr. Kunvári J. (Császártöltés, Tanácsköztársaság u. I. ), Kiskőrös: dr. Ispánovity J. (Kiskőrös, Bajcsy-Zs. u. 84.). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Horváth L. (Tiszaalpár, Ady E. u. 89. T.: 23.), Tiszakécske: dr. Csi- tári J. (Tiszakécske, Tisza-sor 64 a. T.: 95.), Kiskunmajsa, Kömpöc: dr. Koletich J. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 16. T.: 168. ), Csólyospálos: dr. Szűts M. (Csólyospálos, Széchenyi u. 2. T.: з. ), Jászszentlászló, Szánk: dr. Mihala F. (Szánk, Árpád u. "28. T.: 16.), Bugac, Kunszállás: dr. Paraczky S. (Bugac, Nagybugac 8.), Kiskunfélegyháza város: dr. Nagy J. (Kiskunfélegyháza, Holló L. u. 9. 11/8. T.: 65.), Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmonostora, Pe- tőf (szállás: dr. Fekete M. (Kiskunfélegyháza, Szegfű u. 2. T.: 169. ). KISKUNHALASI ÁLLATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kiskunhalas: dr. Evetovits I. (Kiskunhalas, Kállai É. u. 22. T.: 11-151.), Kunfehértó, Zsana, Har- kakötöny, Pirtó, Balotaszállás: dr. Kazinczi F. (Kunfehértó, Előre Mg. Tsz. T.: 4.), Jánoshalma: dr. Csépányi N'. (Jánoshalma, Rákóczi u. 10. T.: 223.), Mélykút, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Mészáros I. (Mélykút, Petőfi tér 16. T.: 104.), Borota, Rém: dr. Fekete I. (Borota, Deák F. u. 48. T.: II. ), Kisszállás, Tompa, Kelebia: dr. Patocskai G. (Kelebia, Ady E. и. 21. T.: 17.).