Petőfi Népe, 1984. március (39. évfolyam, 51-77. szám)
1984-03-03 / 53. szám
család•otthon « szabad idő Létrapolc könyveknek-120-----------» « A könyvek, virágok, dísztárgyak tárolására való állványnak nem kell feltétlenül szabályos ' négyszög vagy téglalap alakúnak lennie. A megszokottól eltérő formájú kiegészítő bútort magunk is készíthetünk. A rajzon egy 30 centiméter mély, kétágú létrára emlékeztető polcot mutatunk be. Legalsó, leghosszabb lapja 240. a legfelső 120 centiméteres. Az egész állványon 9 méternyi (mindenhol 30 centiméter széles) tárolóhely van, s ott is elfér, ahol már egy könyvszekrény vagy szekrénysor-elem számára nem elég az alapterület. (Elhelyezhető ajtó mögött, ablak mellett, de térosztóként is, például tanulósarok leválasztására.) A polcokat tartó ferde „létralábak” 4 darab 190x6x3 centiméteres keményfa lécből, a lapok 240, 210, 180, 150 és 120 centiméter hosszú, 30 centiméter széles és 24 milliméter vastag furnérral borított pozdorjalapból, vagy rétegelt lemezből vannak. A darabokat összesen 20 darab 60x4,5-ös facsavarral szereljük össze. A munkához fűrész, fafúró, csavarhúzó, faráspoly és csiszolóvászon szükséges. Először a négy keményfa léctartót fűrészeljük a megadott méretűre. Alsó végüket körülbelül 30 fokos szögben .vágjuk ferdére, hogv a lábak pontosan felfeküdjenek a padlón. (A „létra” két ága ugyanis 60 fokos szöget zár be.) A lécek felső-végét fűrészeljük ívesre, majd faráspollyal és csiszolópapírral munkáljuk meg. A polcokat lehetőleg méretre vágva szerezzük be. Ha magunk daraboljuk le a falemezből, a munkához barkácsgépre szerelt tárcsafűrészt és vezetőlécet használjunk. A létrapolc összeállításának első lépéseként jelöljük meg a polcok helyét a tartókon. A lapok egymástól 30 centiméterre legyenek, végeik a tartó két oldalán 25 centiméternyire nyúlnak ki. A jelölt helyeken fúrjunk a tartókba 4 milliméter átmérőjű lyukakat. Ezeket a furatokat jelöljük át a polcokra is. A 60 milliméter hosz- szú facsavarok .elég hosszúak ahhoz, hogy a 3 centiméter vastagságú lécekhez szilárdan rögzítsék a polclapokat, összecsavarozás előtt döntsük el, hogy állványunk milyen színű lesz, s hogy festjük-e vagy lakkozzuk. Jól mutat például az élénk színűre (pirosra, sárgára, zöldre) festett tartó és a natúrszínű, illetve páccal vagy színtelen lakkal bevont polclap. Fessük be tetszőleges színűre a tartót, lakkozzuk be a polcokat. Amikor a darabok megszáradtak, a facsavarokkal erősítsük a tartókra előbb a legfelső, majd a legalsó, ezután pedig a többi polcot. Ha az állvány szilárdan áll, a polcok vízszintesek és egymással párhuzamosak, következhet jf legutolsó művelet, a csavarok helyének eltakarása. Ehhez keskeny acéllappal (spatulyával, esetleg késsel) simítsunk fatapaszt a csavarfejek fölé. A megszáradt tapaszt finoman csiszoljuk le, majd az eredeti festékkel két vékony rétegben fessük le a tapaszréteget (és a szereléskor esetleg keletkező sérüléseket). Ha a csavarfejek festése is megszáradt, elhelyezhetjük a polcon a könyveket, virágokat, játékokat. S. B. Lábszárvédő, mellény, homlokpánt Soha nem volt ilyen népszerű — még a legendás futball-győze- lem, a 6:3 idején sem — a lábszárvédő, mint manapság. Divattá az aerobic tette, az amerikai filmsztár, Jane Fonda hordta évek óta híressé vált tánctornája alkalmával. Mostanra az utcai öltözködés teljes jogú, megszokott darabjává vált. Nem olcsó, ha üzletben vesszük, kötni sem tud mindenki, van azonban egy megoldás, amely pillanatok alatt elérhetővé teszi. Bizonyos, hogy mindenkinek van egyikét meg - unt, divatjamúlt pulóvere, amit csak rakosgat évről évre, ném használja. A régi pulóver ujjait levágva tökéletes lábszárvédőt kapunk. A maradék pulóver akár mellényként is megteszi, s ameny- nyiben magasnyakú — a nyakát is levághatjuk. Tökéletes homlokpánt tekerhető belőle. Program — a szülőt kijátszva? Ülök az autóbuszon. Mellettem két fiatal lány áll. A beszélgetésükre leszek figyelmes: — Hát akkor, ahogy szoktuk ... — Oké! Rendben. De, azért ismételjünk. Én este hatkor felhívlak telefonon ... — Igen, te felhívsz, de ha csörög, akkor nem sietek, hogy az anyu vegye fel a kagylót,.. — Én akkor szépen köszönök, bemutatkozom, és megkérdem, elenged-e este héttől moziba. Megmondom, hogy ketten megyünk. — Megmondod, és ha kérdi, hogy melyik filmhez? — Mondjuk, hogy a Szuperzsaruhoz! — Ne hülyéskedj, azt a múlt héten „láttuk” együtt. Vagyis anyu úgy tudja, hogy amikor a múlt héten a Pistával láttuk a Szuperzsarut, akkor veled voltam. — Persze! Hogy ezt elfelejtettem ... — Tudod mit, mondjunk most egy kétrészes filmet. Tudod, hogy diszkóba megyek a Pistával, ne kelljen haza. rohanni. — Hát, akkor legyen az Apokalipszis, az kétrészes! — Nagyon jó. Tehát veled megyek az Apokalipszishez. Értesz? — Értelek. És. holnapután te hívod fel az én anyámat ugyanezzel a szöveggel... A beszélgetés talán még folytatódott. A leszállni készülő lányok után néztem. Diákformájuk volt, - lehettek úgy 17—18 évesek. Az első gondolatom a harag volt: így, ilyen csúnyán becsapni az édesanyjukat. Arra gondoltam, ha az én lányom... De hiszen az én lányomnak nem kell, soha nem is kellett hazudnia, akkor sem, amikor 17 éves korában fiútársaságban moziba ment!, A fiú feljött érte' hozzánk a lakásba, ismertem őt, osztálytársa volt, vagy esetleg a bátyjának valamelyik barátja. És akkor sem kellett hazudnia, ha nagyobb társasággal házibuliba mentek, és akkor sem, ha több napos hét végi csoportos kirándulás volt a program. A gyerek a hibás vagy a felnőtt, ha hazugságokra kerül a Sor? Egyértelműen nem tudnék erre felelni, mert vannak krónikusan hazudözó gyerekek, az is előfordul, hogy azt a programot valóban nem lehet otthon elmondani, mert messzebb megy aúnál a határnál, amit egy diáklány felelősségteljesen megengedhet magának. De talán — most már szülőszemmel tapasztalva az életet — azt mondhatom, az esetek többségében ekkor sem a gyermek a hibás, mert sokkal előbb kell kezdeni, egészen kicsiny gyermekkorban kell kt- alakítani egy igaz, őszinte légkört, amelyben lehetnek tiltások is, de semmi esetre sem tiltások magyarázatok nélkül. Ha a gyerek — akár lány, akár fiú — kicsi korában megszokja, hogy ő mindent őszintén elmondhat a szüleinek, akkor nem keveredik később sem hazugságokba. Ha a szülő nem tilt okkal, ok nélkül mindent, akkor megengedheti magának, hogy bizonyos dolgokról, okos érvekkel lebeszélje a gyerekét. Persze csak akkor, ha valóban tudja, mit tervez a gyerek. És ezt csak akkor fogja tudni, ha megértő partnere a saját gyerekének, ha a 17—18 éves lányt elengedi a moziba vagy a diszkóba fiúpartnerével, legfeljebb azt kéri számon, hogy a megbeszélt időben otthon legyen a nagylány. őszinteség nélkül ninqs jó családi élet, s a Hazugságok újabb hazugságokat szülnek, és a végkövetkezmény sokkal rosszabb, mint ha kellő mértékkel elmondhatnák otthon a gyerekek az igazat. Sárdi Mária Asszonyok, lányok évkönyve 1984 „A gazdagabb élet, a közös családi élmények stabilabbá tehetik a családi köteléket, amire nagy szükségünk van valameny- nyiünknek. Nem törődhetünk bele abba a véleménybe, nem szabad elfogadnunk azt a feltételezést, hogy a társadalmi változások lazítják a család kötelékét.” — idézet az Asszonyok, lányok évkönyvének előszavából, amelyet Duschek hajosné, a Magyar Nők Országos Tanácsának elnöke írt. A kötet szerkesztője, Márkus Gizi, mintegy tükröt tart az olvasó elé: itt vagyunk, ilyenek vagyunk — ez a mi világunk, és kétségtelen, hogy a magunk módján szükséges nemesednünk; 'Az évkönyvben számos olyan írást is találunk, amelyet a gyakorló háziasszony mindennapi munkája megkönnyítéséhez is felhasználhat: Főzni gyermekjáték, Szabad időben kézimunka, Szépség és egészség, Óvodások is szépen, csinosan. Dr. Veres Pál az abortuszról adja közre gondolatait. Az elbeszéléseket, karcolatokat kedvelők sem maradnak olvasmányélmény nélkül. A Nemzetközi Nőnap alkalmából megjelent új Népszava-kötet ajándék lehet egy csokor hóvirág mellé. (s.) Mim KÖRKÉP Árak Kecskeméten (Ft .kg) Burgonya 8—12 Sárgarépa 10—25 Petrezselyem 16—28 Vöröshagyma li2r—14 Fejes káposzta 14—15 Kelkáposzta 112—14 Saláta (db) 3—10 Zöldpaprika (db) 5—10 Főzőtök HO— 12 Uborka 80—90 Paraj 50—60 Sósika 100 Alma 5—17 Körte 8—16 Dió 30—36 Tejföl (liter) 60 Túró 50—60 Juh- ési teh-énsaijt 100—120 Tojás (db) 1,80—2,20 Élő csirke (pár) 90—150 Élő tyúk (pár) 150—3120 Élő pulyka (pár) 500 Élő kacsai (pár) 170—2120 S avainy úiká posz ta 1B—25 Mák 100—120 Arak Baján Élő csirke ‘ * 50 Élő tyúk 46 Tejföl (liter) 36 Túró 30 Tojás (db) 2,20 Sárgarépa 16 Petrezselyem 20 V örös'hagyma 16 Kelkáposzta 24 Fejes káposzta 16 Fokhagyma 50 Paraj 40 Gomba 60 Alma 10—14 Körte 25 Dió 36 Szárazbab 50 Savanyú 'káposzta 24 Mák 120 Karalábé 16 Retek 114 Burgonya 9 HORGÁSZOKNAK Éggp^f|liW| f iff s'y A dunai könnyű pergetés Ti z 3 A 5 6 ooo ooo ? 8 9 40 +t ooo ooo ooo ooo Vb ooo ooo ß 41 3___ o oo oóo ooo ^ooo 45 ooo ooo 46 * 4T 48 19 OOO ooo ooo ooo 20 21 ooo ooo 22 Vb ooo ooo 21 zs ooo ooo 26 ooo ooo 22 ooo ooo 2M 60 61 ooo ooo 33 ooo ooo 33 ooo ooo 31 ooo ooo 65 36 3T ooo ooo 38 ooo ooo 33 ooo ooo 40 j 11 ooo ooo 12/ 13 11 15 ooo ooo 16 HTooo ooo 12 19 fro ooo ooo 51 ooo ooo 52, 53 ooo ooo Sh SS 56. ooo ooo ooo ooo 5f Sl ooo ooo 59 60 61 ooo ooo GZi <£3 ooo ooo GB OOO OOO —t 46566 ooo ooo OOO ooxo ooo ooo GT ooo ooo 62 Az elmúlt két évben jelentős mennyiségű halat találtam a Duna azon partszakaszain, amelyeket a folyással párhuzamosan köveztek ki. Az ilyen partok gyakorlatilag végig követik a Dunát, mindenütt megtalálhatók. A csöndet és az egyedüllétet, a mozgást is kedvelő horgásztársaknak ajánlom a hosszirányban kövezett partok végig horgászását, az általam dunai könnyű pergetésnek nevezett módszerrel. Mindenkor alkalmazható, amikor a parti kö-1 vek legalább annyira kint vannak a vízből, hogy a kövezés szélét követő bokrok, fák mellett el tudunk menni, még ha néha hajladozva is. A zavaros víz nem alkalmas a pergetésre, meg kell várni, amíg' letisztul. A következő felszerelést javaslom: megfelel egy 1,80—2,10 méter közötti bármilyen (tömör, cső) könnyű bot, amelynek érzékeny a spicce és a könnyű villantót is el lehet vele dobni kellő távolságra. Akciósúlyban kifejezve az 5—10 grammos a megfelelő. Orsóként bármilyen könnyű futású, kis súlyú, kb. 300 gramm körüli pergetésre alkalmas típus jó, amelynek dobját jól feltöltjük jó minőségp 20-as vagy 22-es zsinórral. A villantok egészen apró méretű, 1—3 cm-es támoly- gók, vagy forgókanalasak legyenek. Nagyon jól megfelelnek a 3—6 gramm körüliek. Szinte állandóan kapható , NDK forgókanalas típus. A karabineres forgó- kapcsot gondosan ellenőrizzük, hogy megfelelően forog-e. A villantó elé általában 25-ös zsinórból egy félméteres élőkét kötök, amely esetleg csökkenti a kapási esélyeket, viszont a villantó megtartásában van szerepe kagylóvágás, kövek horzsolása, kötés-elgyengülés ellen. t Ezzel a felszereléssel a parttal bezárólag kb. 30 fokos szögben dobunk folyásirányban lefelé, várunk egy kicsit a süllyedésre, lés a.villantó súlyának, valamint a Víz sebességének megfelelően olyan ütemben húzzuk, hogy i a villantó lehetőleg minél közelebb a fénékhez, de a kövek felett mozogjon. A sodrás .már a dobást követően gyorsan kihozza partközeibe a villantót, körülbelül a bot hosszának megfelelő távolságra. Megfelelő ütemű vontatásnál a villantó többször ütődik a fenékből kiemelkedő nagyobb köveknek, ez kezdetbem összetéveszthető az óvatos kapásokkal. Egy helyről négyet-ötöt érdemes dobni, aztán pár méterrel lejjebb megyünk. A dobásokból az első mindig a -víz közepe felé eső legyen, és fokozatosan haladjunk kifelé. Ennek olyan praktikus oka van, hogy a part szélén vezetett villantó gyakrabban elakad, és kiszabadítása miatt a beakadás helyére kell menni, így a közbeeső szakaszon valószínűleg elijesztjük az óvatos dunai halakat. A beakadt villantót kis türelemmel, mozgatással, általában könnyen kiszabadíthatjuk. A legjobban bevált villantok a Mepps L—2-es méretek voltak. Majdnem olyan jók az olcsó, NDK, vagy csehszlovák villantok is. Számomra meglepő volt a halak sokfélesége, amit ezzel a módszerrel fogtam. A halak zöme domolykó és jászkeszeg volt, átlagosan 20—50 dkg-osak, de több volt köztük 80 dkg—1 kg körüli. Utánuk darabszámban a sügérek következtek, még az egészen kisméretűek is. A sügéreket a legapróbb villantók'kal lehetett megfogni, gyakran még így is kívülről akadt a horog. Aztán jöttek a rendhagyóbb esetek. Például szép dévér keszeg és 'más- feles márna, mélyen nyelt villan- tóval, de garda is előfordult. Estefelé leginkább a süllők jöttek. Gyakrabban a kisebb kősüllők, és minden második, harmadik horgászatnál egy-egy szebb süllő, kilós, másfálkilós. Ezek keményen, mélyen húztak, nem kis izgalmat okozott fárasztásuk a 22-es zsinórral. Többször fogtam a víz szálán virgonckodó, méreten aluli balinokból. Tíz alkalomból kétszer találkoztam csukával, egyik elharapta a zsinórt, és elvitte a villantót. Azután barangolásom közben felfedeztem egy kisebb partköze- lí, víz alatti kővonulatot,' amit , csak az mutatott meg, hogy a folyó sodra erősebben megtört. A víztörés mögött 5—10 percenként rablást láttam. Lesben álló bali- nok voltak. A vízfelszínen gyorsan vezetett, szinte ugráló villan- tóra volt csak kapás. Az elsőt eltévesztette, a második dobás akadt. A megfogott balin másfélkilós. A negyedik dobásra újabb balinkapásom volt. A már kicsit kopott, elgyöngült 22-es zsinórral- az erős sodrásban ezt a másodikat kemény, türelmes munka volt kifogni. Több mint 3 kg-os volt. Erről a víz alatti kis kőszigetről minden további napon fogtam még pár kisebb, 1 kg körüli balint. A legjobb fogási időszak délután 16-tól 19 óra között volt. Próbáltam teljesen sötétben is, 21 óra után, domo'ykókat és jászokat sikerült fognom, pedig süllőre vártam. Az ilyen pergetésre a boton kívül csak egy oldaltáskát érdemes vinni, amelynek tartalma közül fontos a horogfenő kő, a kéztörlő, a horogkiszedő, a villantós doboz, valamint legyen velünk egy könnyű merítőszák. A horogfenő követ gyakran kell használni a köveken kicsorbult horgok élesítésére. Nagyon fontos a magas szárú tornacipő, amely a köveken járást biztonságosabbá teszi. Külön felhívom a figyelmet arra, hogy a változatos a,lakzatú, mozgó köveken való járás nagyon balesetveszélyes, ezért fokozott óvatossággal közlekedjünk. A fogás szempontjából fontos a csendes mozgás. Ezért az a csendet, a magányos kikapcsolódást kedvelők módszere. Sportnak sem megvetendő. Gyüre Tibor NAPTÁR Március 3-tól 5-ig igen jó, 6-tól 10-ig jó fogást ígér a horgásznaptár. Téli világ A zord téli időjárásról olvasható egy régi orosz közmondás alábbi rejtvényünk hosszú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Japán város. 7. Tun- koüJnit valló, 112. Spanyol' és< uruguayi, aiutók betűjele. 13. Orosz közimondás; fOiDytaltiásia a függőleges1 -löi. számú sor-; bam. (Zárt beifcű: Z.) M A vakok pontszerű írásának feltalálója. (Louis). Iß. Francia ínópár, apa és fia. 13. „Civisi uraik .. . holimaip nagy baj lészen” (Ad,y). 20. Rádió- és| televízióállLomá- soik nemzetközi szervezete. 22. Győrnél ömlik a Dunáiba. 23. Táplálják. 24. Déffi-ameriJkaii' álltain. 26. Salába egynemű betűi1. 217. Folyó- és fürdőhely — az NSZK-iban. 28. Nagyon buta. 29. Bensőséges harc! 30. Kaicsia népies hieve. 3J3. Muzsika. 34. Középen átkap! 3®. Betegesem sovány. 38. Állóvíz, 39. Heréit IkoisL 40. Kötekedői, izgága ember. 42. Ráckeve szomszédságában levő község lakója. 45. Érsek Ottó. 46. ■Hürtelien olcsóbbodás. 48. Letakar. 4*9-. Egyforma betűik. 51. Könnyű angol sörfajta. 92. Névelő fordítva. 55. Kelefci- temigeni finn népek egyike. 57, összeállt főiddanalb. 59. Férfinév. 60. Szegedi sportegyesüket. 62. Július 21-án van a neveinaipjá. 64. Hangtanán nóta! 67. Kérés németül. 68. Az ókori liaitium- bam élt indoeurópai nyeilvű nép. FÜGGŐLEGES: 1. Tó és tenger né-' metül'. 2. Arany vegyjele. 3. . . . avion; •légipostává!’. 4. Óraadó tanár fizetése. 5. Király franciául. 6. Európai főváros. 7. Nemes emberi érzés. 8. Kétszer véve édesség. 9. Nyújtsd át! 10. Fizető- pinicér. .itt. A Vasas labdarúgó kapusa. U4'. Rögzített csokomyakikendő. 15. Olasz város az Alpok lábánál. 17. Ez ia ,„fa” csúnya, házsártos nő. 1®. A közmondás befejező része. (Zárt betű: A.) 2ili: Magas széken ül. 25. A rubel közepe! 31«.* VaiMásörvidítés, ahogy kiejtjük. 32. Válaszolt. 34. Viccel. 36. Zeusz testvére és feleségé volt. 37. Szintén ne, itt kétszeresen. 39. Nincs beninie semmi. 40. Hosszú, ideig való elmaradás,. 41. Fél rósz! 43. Kutya lak. 44. Féllkegyediműek. 47. Gazdasági, pénzügyi tekintetben talpra állít. 50. . .. a •páva, mint a pulyka, gyermeki mondólka'. 50. Idegen női név. 56. Becézett Tóbiás. 57. Vala'hol alszik. 50, Képességvizsgálat. 61, L. N. T. 612. Debreceni Korcsolyázó Egyesület. 63, ötvenkettő római számmá®. 65. Asztáciuim kémiai jele. 66. Kalauz nélküli rövidítése. H. J. Beküldendő: a vízszintes 13. és a függőleges ló. számú sorok megfejtése. A február 25-én közölt rejtvény helyes megfejtébe: Hideg, s üres a levegő Niéim bújt -ki ágyából- a Nap Hortyog a fejlőre húzott Nagy szürke takaró alatt. Az elmúlt héten közölt -keresztrejtvény helyes megfejtői közül, könyv- utalványt nyertek: ifj. Odor József né Csiávoiiiy; Szénásl Ferenc, Izsák; Kiss Erzsébet, Tasis; Bibók Ferencné KunszállásBébiételes üveg visszaváltás — 1 Ft/db — az UNIVER ÁFÉSZ üzleteiben időszakosan: 3. sz. ABC Kecskemét, Dobó István krt. 1. 16. sz, ABC, Kecskemét, Horváth C. u. 1. 17. sz. ABC, Kecskemét, Czollner-köz.. 25. sz. ABC, Kecskeméti, Aradi vértanúk tere 4. 4. sz. üzletház, Kecskemét-Hetényegyháza, Kossuth u. 1. sz. vegyesüzlet, Ágasegyháza, Rákóczi u. 8. sz. 201. sz. élelmiszer üzl., Lakitelek, Petőfi u. 8.