Petőfi Népe, 1984. február (39. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-03 / 28. szám

1984. február 3. • PETŐFI NfiPE • 3 BESZÉLGETÉS TANÁCSELNÖKÖKKEL Wk * y* i - * • • Új lehetőségek, nagyobb feladatok Két szomszédos település, Dunavecse és Szalkszentmárton tanácselnökével beszél­gettünk a közelmúltban. Dunávecsét az új esztendő első napjától kezdve közvetlen me­gyei irányítású nagyközségi jogállás illeti megj Szalkszentmárton pedig Kuszentmik- lós városi jogú nagyközség vonzáskörzeté­hez csatlakozott. Ez tehát a helyzet a janu­ár elsejével életbe lépett közigazgatási át­szervezés óta. Vajon csak ennyi történt-e a két település éle­tében? Milyen" egyéb változásokkal kell számol­niuk. mennyire felkészülitek a helyi tanácsi appa­rátusok az újszerű feladatok ellátására? Ezekre a kérdésekre kaptunk válaszokat Szalai Pétertől Dr navecsén. Aranyi Jánostól Szalkszenltmántontoam. Szalad Péter: A település lakóival egyíütt igen örülünk az újlszerű lehetőségnek. Az a tény, hogy közvetlen kapcsolatba kerülünk a megyei tanács­csal, önmagában is jelentés dolog. Gyorsabban, men­nek majd az ügyek, pontosabbak lesznek az infor­mációink, többet és eredményesebben tudunk tenni az állampolgárokért. Hangnak tekintjük-e az új .jogállást? Nos."ezen mi is töprengtünk egy ideig. Végül is a következő álláspontra helyezkedtünk: !nem címet, vagy státuszt kaptunk, hanem lehető­séget. Ezzel kell élnünk, minél jobban. Aranyi János: A mi településünk esetében az új dolog: állampolgáraink * másodfokú hatósági ügyei­kéi ezentúl n,em Kalocsán, hanem Kunszemtmikló- son intézhetik el. A legdöntőbbnek azt tartjuk, hogy a járás megszűnésével ténylegesen nagyobb önálló­ságot f kaptunk. A jövőben felelősebb döntésekre van szükség, teljesebben meghatározhatjuk saját dolgainkat. Az új körzetiközponttal kiálakuló kapcsolatunktól sok mindent várunk. Például segítséget a település jobb áruellátásában, a foglalkoztatásban, szociális- kulturális törekvéseink támogatásában. Mi a saját önállóságunkat úgy értelmezzük, hogy szorosan együttműködünk Runszentmiklóssal. Szalai Péter: A tizennégy munkatársból! álló ap­parátusban nincs gondunk a képesítettséggel. Né- hányan sok évi igazgatási tapasztalatokkal rendel­keznek. Az" alkalmasságot jelzi az is, hogy kóilenc apparátusi dolgozó rendelkezik elismert politikai iskolai végzettséggel. Ketten az Államigazgatási Fő­iskola levelező hallgatói, velük tovább javul majd. az apparátus felkészültsége. Ügy gondoljuk, továbbra is elsőrendű feladatunk a naprakészség, a szakmai, politikai : hozzáértés szüntelen fejlesztése. Ezért nagy figyelmet fordí­tunk a személyzeti munkára, dolgozóink tervszerű utánpótlására és képzésiére. A megyei tanács nem­rég intézkedett a községi tanácsapparátusban dol­gozók fizetésének bizonyos mérvű javításáról. Ezek a kedvezőbb arányok további ösztönzést adnak a még jobb munkához. , I t.- v v y., •»•».(/>« -V. . -.. Í-. ‘ Aranyi János: Mi a vb-titkárinál együtt nyolcán vagyunk. Felsőfokú szakmai képesítettsége csak egy főinek van. a többiek középiskolai végzettséggél rendelkeznek, öt munkatársunknak van alapfokú politikai képesítése. Hozzáteszem gyorsan, hogy ennek ellenére munkatársaink szinte kivétel nélkül tapasztalt, a közigazgatási munkában megedződött emberek, akikre teljes bizalommal számíthatok. A megoldás? Utánpótlás? Csak egy járható út áll előttünk. Helyibeli, tehetséges fiatalokat meg­nyerni a tanácsi munka számára, iskoláztatni őket. Más helyről kész szakemberekre nem számít­hatunk, hiszen nem tudunk lakást adni. Szalai Péter: A sokféle tennivaló közül jelenleg az ügyfélszolgálati' iroda kialakítása foglalkoztat fcennüpkeit leginkább. A megyei tanács szervezési és jogi osztályától érdemi segítséget és jő ötleteket • Aranyi János {Malinak Árpád felvételei) kaptunk. Arra törekszünk, hogy olyan feltételeket teremtsünk az állampolgároknak:, amelyek korsze­rű, gyors és pontos ügyintézést biztosítanak szá­munkra. Olyan bizalommal lépjenek be az épületbe, hogy ott elintézik az ügyeiket. A közvetlen megyéhez tartozást jelzi többek kö­zött az is. hogy telexgépet kaptunk, s a.telefon­összeköttetés is javult. A közlekedés ■'viszont to­vábbra is gond. rendkívül nehézkes a megyeszék­helyre történő be- és kiutazás. Bizakodunk a mi­előbbi megoldásban.. Aranyi János: Településünk lélekszáma 3089, de területre például nagyobb, mint Dunavecse. így az­tán telkünk van bőven, ösztönözzük a lakosságot, hogy építkezzen. 'Űj dolog, hogy ezentúl) a gyám­ügyi és a kereskedelmi igazgatási ügyekben az ál­lampolgárokat helyiben kiszolgáljuk. Földügyekben, bírósági ügyekben Kecskemétre kell majd utaz­niuk. Utazás, A jelenlegi körülményeket én sem dicsérhetem. Az a helyzet, hogy a néhány kilomé­terre levő körzetközpontba. Kunszentmiklósra kö­rülményesebben lehet eljutni autóbusszal, mint a jóival távolabb levő Kalocsára. Tehát itt is. változ­tatni kell mielőbb! * * * A rövid beszélgetések tanulságait aligha kell ösz- szefoglalni, hiszen önmagukért szólnak. Szabó Attila A települések szószólói NAPI JEGYZET Vajon egyetértünk? A járások megszűntével ki­alakult új. közigazgatási' rend megkívánja, hogy a társadalmi szervezetek is a megváltozott fel­tételekhez igazítsák1 belső felépí­tésüket, munkájukat. Ennek kap­csán a Hazafias Népfront Or­szágos Titkárságán elmondották, hogy a népfront-mozglalomban jelentős szervezeti változtatások nem szükségesek, mivel 1976-ban, a mozgalom VI. kongresszusa után megszűntek a járási bizott­ságok. E testületek feladatait a városi. népfront-szervezetek vet­ték át, s ezzel számottevően ja­vulták a tartalmi munka felté­telei. Az erőfeszítések kézzelfog­ható eredményekben mutatkoz­tak meg: országszerte megnőve- kedett az állampolgárok aktivi­tása; mind több kérdésben hal­latták hangjukat, fejtették ki jobbító szándékú, kezdeményező, illetve bíráló észrevételeiket. Né­mely településein azonban túl messze kerültek egymástól az irányítók és a végrehajtók. En­nek kdküsáöbölésére -r- mintegy kísérletképpen — 16 helységben összevont városi-járási népfront­bizottságokat alakítottak ki. 1984. január 1-ével ezek a testületek visszaalakultak helyi, városi-köz­ségi bizottságokká. A mostani szervezeti változá­sok tehát szinte jelentéktelenek — mutattak rá a HNiF Országos Titkárságán, ugyanakkor felhív­ták a figyelmet arra, hogy az új helyzetben tovább bővültek az érdemi, tartalmi munka lehető­ségei. A helyi népfront-bizottsá­goknak növelniük kell önállósá­gukat azért munkálkodva, hogy a későbbiekben méginkább te" lepüléseik érdekeinek szószólói­vá, képviselőivé váljanak. Az érdekek összehangolására elsősorban a körzeti tanácskozá­sok hivatottak. Ezek a fórumok' már korábban is léteztek, első- sonban.a városokban, de a továb­biakban szélesíteni, illetve bőví­teni kell hatáskörüket. Sont ke­ríthetnek a törvénytervezetek, de az előkészületben levő megyei rendelkezések tartalmának szé­les körű megvitatására is. A ter­vek szerint az elsg ilyen körzeti tanácskozásokat e hónap végén rendezik meg. Apuci, az ......... együttesnek m inden száma olyan jó! — lelkendezi a lányom. Én pedig atyai zordsággal azt felelem: Kislányom, egyelőre te még csak az iskolai dalokkal, meg a meséskönyüekkel foglalkoz­zál, a tanuláson kívül! Persze nem azonnal jutok szóhoz, mert meglep a gyerek érdek­lődési körének ilyetén bővü­lése. Most hallok tőle először ilyesmit. Hisz még csak a má­sodik osztályban koptatja az iskolapadot! S nem tudok na­pirendre térni a dolog fölött azzal, hogy hát igen, ma már ez így van, rohanó világunk­ban hamarabb cseperednek fel a gyerekek, meg a maga­sabb életszínvonal... Nem! Vallom: mindent a maga ide­jében! Ha egy mód van rá! Mert az óvodai énekek után mindjárt a tinédzserek zené­jétől bűvöltetni — kissé ha- mari átmenetnek tartanám. Morfondírozom, hol szedhe­ti fel a lány ezeket az isme­reteket. Otthon nem, mert bár nejemmel meghallgatjuk oly­kor a könnyűzenei műsorokat is a rádióban, tv-ben, életko­runknál fogva már nem tar­tozunk egyik modern irány­zat, együttes rajongói közé sem. Nevüket sem emlegetjük. Tehát csakis a pajtásaitól hall­hatta a műértő véleményt, miszerint valamelyik együttes­nek minden száma jó. Most nem tudok vele bő­vebben elbeszélgetni a témá­ról, mert már hátán a táska, indul a suliba. De majd sort kerítek rá. Kérdés persze, hogy mit tudok elérni a pró­bálkozással, „öregedésének” lelassítására. Ha elmondom majd neki, hogy az én időm­ben — 25—30 éve — csak ser­dülő, felsőtagozatos korunkban kezdtünk ismerkedni a tánc­zenével, hetedikben, nyolca­dikban, mert addig lekötött bennünket a rabló-pandúr, meg a focizás, a lányokat a maguk játékai, s ügyet sem vetettünk arra a muzsikára, amelynek akkor időszerű be­lépni az életünkbe, amikor pislogni kezd bennünk az ér­deklődés a másik nembeliek iránt — vajon miféle foganat­ra számíthatok? Ismétlem, én csakis annak tudok örülni, ha a gyerek lel­ki-szellemi kapacitását az is­kolai tanulmányai és az élet­korának megfelelő szórakozás köti le. Maradi szülő vagyok, aki nem keseredik el, ha kis­iskolás lánya csak gyermek­dalokat dúdol, s kiéli magát azokban a játékokban, ame­lyekben az őrsi órán kisdobos társaival van része. Zene — zene, mind egyfor­ma, mondhatja erre valaki, s hogy attól még lehet jó agye- . rek, szorgalmas a diák, ha a nálánál korosabbaknak írt me­lódiák iránt érdeklődik. El­méletileg ez igaz, s talán a gyakorlatban is vannak rá példák. Ám a jelenség mögött én a lényegre figyelek: arra, hogy a felnövekvő generációk türelmetlenül tapossák az előt­tük haladók sarkát. Mihama­rabb beavatottakká akarnak válni a felnőttek titkaiba. Ha nem ■ ismernék egy csomó olyan gyereket, akit a titkos cigarettázáson a magnózáson, a könnyen kapott pénz elveré­sének élvezetén kívül más is érdekelne, akkor felhőtlenül kezdődhetne ez a napom. Persze nem a gyerek a hi­bás. Nekünk, felnőtteknek kö­telességünk, hogy irányítsuk . érdeklődésüket. Időt, lelki és szellemi erőt kell erre áldoz­ni. Saját kedvteléseink, egyéb elfoglaltságunk rovására. Ha nem akarjuk hogy az utánunk jövők vonzódása féloldalas le­gyen. Én hiszem, hogy ebben egy kicsit segíthet, ha a gye­rekek kezét megfogjuk: ne fussanak túlságosan előre. Va­jon mindenki egyetértene ve­lem, ha ezt szülői értekezle­ten elmondanám? A. Tóth Sándor A sorkötelesek külföldre utazásáról Módosult a sorköteles fiatalok külföldre utazásának engedélye­zése: eddig a katonai szolgá­latot még nem teljesített sorkö­telesek külföldre utazásához min­den alkalommal honvédelmi mi­niszteri engedélyre volt szükség Az új rendelkezés értelmében — amely január elsejével lépett életbe és összhangban áll) a kö­zelmúltban módosított útlevél- rendelettel — ezeknek a fiata­loknak csak akkor kell a külföldi utazáshoz .engedélyt kérniük, ha a kinn tartózkodás ideje a 30 na­pot meghaladja. Ugyancsak enge­délyt kell kérni, ha a külföldi tartózkodás időtartama nem ha­ladja meg ugyan a 30 napot, de a sorköteles már megkapta a be­hívóparancsot, illetve értesítették a katonai szolgálat megkezdésé­nek várható időpontjáról. Az engedélyit — a «sorköteles, vagy az őt küldeni szándékozó vállalat, intézmény vezetőjének kérelmére — a megyei hadkiegé­szítési és területvédelmi parancs­nokság adja ki. Napjaink gyakorlata, hogy a fiatalokat általában 21—22 éves korban hívják be katonának. A sorköteles kor azonban annak az évnek a január 1-i napjával kez­dődik. amelyben a fiatal a IS. életéviét betölti. A sorkötelesek 30 napot meghaladó külföldi tar­tózkodásának engedélyhez köté­sét — a Honvédelmi Miniszté­rium tájékoztatása szerint — a hadkötelezettség teljesítésének előírásai indokolják. Ugyanis nyilvánvalóan nem adnak — és nem adhatna k — ki utazási en­gedélyt a fiatalnak, ha' külföldi tartózkodása idején kellene sor-- katonai szolgálatra bevonulnia. KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK Az ügyelet ideje hét­főtől péntekig este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasár­nap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. KECSKEMÉT: az ügyelet he­lye felnőttek részére: Nyíri út 38. (Üj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Gyermekek részére: Izsáki út 5. (C-payiiLoi), földszinti ambulan­cia. T. | 22-822). Az ügyelet ide­je megegyezik a felnőttügyelet idejével. Jakaibszállás, Kunszállás. Vá­rosföld, Hetényegyháza, Bglló- szög, Helvécia gyermek- és fel- nőttbetegeit szombaton, vasárnap és ünnepnapokon szintén a kecs­keméti kórház említett'két épü­letében látják el. Ugyeletet tart: dr. Garay G. — dr. Papp K. — Dr. Serényi P. — dr. Tótih M, — illetve: dr. Fábián E. — dr. Déikány A. — dr. Béliéi L. — dr. Rigó j. Izsák, Ágasegyháza: dr. Söreghi I. (Izsák, Rákóczi u. 19. T.: 6), Kerekegyháza, Kunibaracs. Fülöp- háza: dr: Berényi A. (Kerekegy­háza, Lenin tér 14. T.: 134), Kun- szentmikilós, Kunpes zár, Run- adacs, Szalkszentmárton. Tass: .dr. Kenéz L. (K.unszentimiklóis, Kossuth u. 4, T.: 61), Lajosimizse, Ladánybeme: dr. Nábori B. (La- josmiz.se, Ifjúság u. 1,9. T.: 25), Laikitéleik: dr. Dudás E. (Lakite- iek. Széchenyi krt. 48/a. T.: 40), Lászlóiéivá, Nyárlőrinc: dr. Kun­sági A. (Nyáalőrinc, Dózs;a u. 7« T.: 20), Orgovány: dr. Csoilák || (Orgovány, Haj.ma A. u. 14. T.: 20), Szabadszállás, Fülöpszállás, Soltszentimre: dr. Varga E. (Sza­badszállás. Dózsa tér 2. T.: 75), Tiszaalpár: dr. Fekete F. (Tisza- aipár, Mátyás király u. 2. T.: 15), Ti&zakécske: dr. Balia S. (Tisza- kiécske. Béke u. 132. T.: 61). KISKUNFÉLEGYHÁZÁN a központi ügyelet szombaton- reg­gel 7 órától hétfő reggel 7 óráiig tart. | Helye: Kiskunfélegyháza, Kilián Gy. u. 7. T.: 547. Ellátják a ■ kiskunfélegyházi, gátéri, kun- szállási. pálimonostori. petőfiszál- lási, bugaci betegeket. Ügyeletet tart: dr. Tarjányi M. — dr. Ter­mes D. — dr. Kunsági E. A gyermekorvosi ügyelet rend­je hétvégeken: szombaton és va­sárnap 7—19 óráig. Helye és tele­fonja azonos a központi ügyele­tével. KISKUNHALASON a Sem­melweis Kórház központi ambu­lanciáján tartanak ügyeletét. T.: 11-244, 265-ös mellék. Itt látják el a ba.lotaszállás'i, kisszállásig harikakötöinyi, zsgnai és halasi betegeket. Ugyeletet tart:' dr. Binszki T. — dr. Somogyvári J. Kiislk.un.m a js a, Cs óly o&pálos, Kömpöc, Szánk. Jászszenitlószló.: dr. Rácz Gy. (Kiskunimajsa. Ta­nácsköztársaság u. 85. T.: 25), Ké- leshalma, Jánoshalma, Borota, Rém, Mélykút: dr. Szilárd A. (Já­noshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88), Tompa. Kelebia: dr. Bartha I. (Keilebia. Ady E. u. 106. T.: 30)./ KALOCSÁN a rendelőintézet­ben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. Itt látják ,el Bátya, Foktő, Úszód, Dunaszentbenedék, Szakmar, Homokimé gy, öregcser- tő-Csorna, Géderíak. Ordas és Kalocsa betegeit. Az ügyelet ide­je szombaton reggel 7,-től hétfő reggel 7 óráig tart. T.: 10, .122, 134. Éjszakai ügyelet: 213-as mel­lék, URH-szoba:-219-es mellék. Ügyel: dr. Nagy A. — dr. Bala­ton J. — dr. Bátihy B. — dr. Tamás J. Fájsz, Dusnok: dr. Szilágyi K. (Dusnpk, Dembiinszki u. 13. T.: 24), Dunapataj, Harta: dr. Jaksa J. (Dunapataj, Petőfi u. 14. T.: 17), Dunavecse. Apostag: dr. Fló­rián Gy. (Dunavecse, Munlkácsy- telep. T.: 9), Solt, Újisolt, Duma- egyháza: dr. Danis I. (Solt, Vé- csey tér 1. T.: 167). Hajós: dr. Kiss K. (Miske Fő u. 15. T.: 2). KISKÖRÖSÖN a Kossuth ut­cai körzeti rendelőben látják el a betegeket. (T.: 12 vagy 105.) Fo­gászati ügyelet a város és a járás lakói részére minden szombatom 8—12 óráig. (Szakorvosi rendelő- intézet Kiskőrös. Petőfi tér 12.) Ügyel: dr. Tüske I. Soltvadkert, Bocsa. Tázlár: dr. Légrády F. (Soltvadkert, Tanács u. 11. T.:'25), Kecel,-Imrehegy: dr. Bárdos K. (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68), Kaskantyú, Páhi. Tábdi: dr. Rezner K. (Páhi. Kossuth u. 6. T.: 11), Akasztó: Csengőd: dr. Palágyi J. (Akasztó, Vörös Had-, sereg u. 1. T.: 16). BAJÁN a hétvégi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilon­jában tartják. T.: 12-149 és 12-422. Itt látják él a bácsboko- di, bácsborsódi, bácsszentgyörgyi, bátmonostori. csátalajai, csávolyi, dávedi, érsekcsainádi, felsőszent- ivánii, sarai, hercegszántói, nagy- barácsikai, nemesnádudvari, sü- kiösidii. szereimlei. v.asikúti betege­ket. Ügyeletét tart: dr. Ungor I. — dr. Kiss M. — dr. Miliás L. — dr. Lencsés Gy. — dr. Sós K. — dr. Plázár L. — dr. Horváth M. — dr. Csecs K. A BÁCSALMÁSI rendelőinté­zetben a bácsalmási, bácsszőlősi, tataházl, mátétellki, kunbajai, csitoériai, madarasi. katymáni be­tegeket látják el. Ügyel: dr. Mor­va L. — dr. Jámbor Z. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reg­gel 7 óráig tart. bajai Állat­egészségügyi KE­RÜLET: Nemesnádudvar, Sükösd, Érsekcsanád: dr. Lakatos J. (Ne­mesnádudvar, Petőfi u. 84. T.: 13), Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadse­reg u. 7/a), Felsőszentiván, Csá- voly, Bácsbokod, Bácsborsód: dr. Komáromi M. (Csávoly, Arány J. u. 42.), Tataháza, Mátételke, Bács­almás: dr. Győrffy L. (Bácsálmás, Marx u. 36. T.: 143), Madaras, Katymár: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1/a. T.: 2), Nagyba- racska, Csátaíja, Dávod, Herceg­szántó: dr. Szálas L. (Hercegszán­tó-, Dózsa Gy. u. 1/a). BAJA, Bátmonostor, Szeremle: dr. Aradi 1. (Éaja, Martinovics u. 4 a). BÁCSALMÁSI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KALOCSAI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse: dr. Tiringer A. (Szalkszentmárton, Rákóczi u. 1.), Apostag, punaegy. háza, Solt, Üjsolt, Állampuszta solti kerület, Bösztör: dr. Németh I. (Solt, Lepke u. 4.), Harta, Duna- tetétlen. Állampuszta: dr. Mészá­ros J. (Harta, Rákóczi u.- 2.), Du­napataj, Ordas, Géderíak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Südi I. (Úszód, Mátyás király u. 10. T.: 3), Szakmár, öregcsertő, Homokmégy, Drágszél, Miske: dr. Kerekes B. (öregcsertő; Vén J. u. 24. T.: 11), Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Ko- vácsffy Cs. (Kalocsa, Széchenyi u. 47.), Hajós, Fájsz, Dusnok, BAFA- MI, Bátya: dr. Bittmann J. (Fájsz, Oroszpuszta 6., Öntözőfürt). KECSKEMÉT ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Jakabszál­lás, Orgovány: dr. Bartal J. (Or­govány, Hajma A. u. 22.), László- falva, Nyárlőrinc: dr. Pillér J. (Lászlófalva, Alkotmány u. 16. T.: 16), Ladánybene, Kunbaracs, Ke­rekegyháza: dr. Szakáll Sz. (Ke­rekegyháza, Engels u. 54. T.: 171), Lajosmizse: dr. Adonyi L. (Lajos- mizse, Bajcsy-Zs. u. 52. T.: 117). KECSKEMÉT, Hetényegyháza: dr. Juharos L (Kecskemét. Petur bán u. 2. T.: 20-454), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Nagy L. (Kecskemét, Jégvirág u. 28. T.: 24-862). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓR- HÁZ: dr. Szeiler K. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 22-333). . KISKŐRÖSI ÁLLATEGÉSZ­SÉGÜGYI KERÜLET: Ágasegy­háza, Fülöpháza, Izsák: dr. Jávor P. (Izsák, Bocsányi u. 3.), Kun- szentmiklós, Kunpeszér, - Kun- adacs: dr. Szalay B. (Kunszent- miklós, Marx tér 10. T.: 8). Sza­badszállás, Fülöpszállás: dr. Schieider J. (Fülöpszállás, Kos­suth L. u. 12.), Sóltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Solt­vadkert, Kossuth u. 4.), Akasztó. Csenged, Tabdi, Soltszentim­re, Kaskantyú, Páhi: dr. Varga J. (Csengőd, Diózsa Gy. u. 51. T.: 61), Császártöltés,, Kecel, Imrehegy: dr. Kunvári J. (Császártöltés, Ta­nácsköztársaság u. 1.). Kiskőrös: dr. Ispánovity J. (Kiskőrös. Baj­csy-Zs. u. 84,). KISKUNFÉLEGYHÁZI ÁL­LATEGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Hor­váth L. (Tiszaalpár, Ady E. u. 89. T.: 23), Tjszakécske: dr. Jenei J. (Tiszakécske, Kerekdomb 99.), Kiskunmajsa,' Kömpöc: dr. Kole- tich J. (Kiskunmajsa, Tanácsköz­társaság u. 16. T.: 168), Csólyos­pálos: dr. Szüts M. (Csólyospálos, Széchenyi u. 2. T.: 3), Jászszent- lászló. Szánk: dr. Mihala F. (Szánk, Árpád u. 28. T.: 16), Bu­gac, Kunszállás: dr. Paraczky S. (Bugac, Nagybugac 8.), Kiskunfél­egyháza város:, dr. .Kiss L. (Kis­kunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 523). Kiskunfélegyháza, Gátér, Pálmonostora, Petőf iszállás: dr. Fekete M. (Kiskunfélegyháza, Szegfű u. 2. T.: 169). KISKUNHALASI ÁLLAT­EGÉSZSÉGÜGYI KERÜLET: Kis­kunhalas:-dr. Gasztonyi Gy. (Kis­kunhalas, Pataki I. u. 4. T.: 11-221). Kunfehértó, Zsana. Har- kakötöny, Pirtó, Balotaszállás: dr. Erdődi J. (Kiskunhalas Bokányi D. u. 7. T.: 11-070), Jánoshalma: dr. Csépányi N. (Jánoshalma, Rá­kóczi u. 10. T.: 223), Mélykút, Csi- kéria,' Bácsszclős, Kunbaja: dr. Mészáros I. (Mélykút, Petőfi tér 16. T.: 102), Borota, Rém: dr. Joó L. (Rém, Petőfi u. 2,3.), Kisszállás, Tompa, Kelebia: dr. Varga L. (Tompa, Szabadsá'á tér 3. T.: GYÓGYSZERTÁRAK Pénteken zárórától hétfő reggelig a követ­kező gyógyszertárak tar­tanak ügyeletét. Kecskemét. Szabadság tér 1 a.; Baja, Tóth Kálmán tér 2. ; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.: János­halma, Béke u. la.; Kalocsa, Széchenyi lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza. Batthyány u.; Kiskunmajsa, Hő­sök tere 3.: Kunszentmiklós, Kál­vin tér 7.; Soltvadkert, Tanács u. 3. ; Tiszakécske, Béke u. 130.; Solt, Béke tér 6.; Kiskunhalas, Kossuth u. 15—19. • Szalai Péter

Next

/
Thumbnails
Contents