Petőfi Népe, 1983. december (38. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-13 / 293. szám
1983. december 13. • PETŐFI NÉPE O 5 Kastély a gyerekeknek Az idén nagyszerű ajándékot kaptáik a megye gyermekei a hiar. tian Lenin Tenmelősaövetkezetitől: a közetti járáspusztán levő Bauer- kastéiyt, az épületet körülivevő parWkal. A hajdani olimpikon Bauör Rudolf nyaralója a századforduló után épült, az idő Vasfoga bizony kikezdte. A KISZ megyéi bizottsága, az úttörő-elnökség az elmúlt hónapokban felhívással fordult a megye faiaJtaljiaihoos: fog. járták össze az épület felújítása érdekében! Szabó Sándor megyei úttörőelnök tájékoztatása szerint a felhívás nyomán folyamatosan érkezik a pénz a bizottság erre a óéira nyitott számlájára —, MNB-250-90 172-5326 — jelenleg valamivel több mint 100 ezer forintjuk van. örvendetes, hogy a halasi járásból egy barlangász munkaközösség a tetőfelújítást. Halasról a fűtés tervezését és s2e_ relését kíivánjla egy gazdasági munkaközösség társadalmi munkában elvégezni. Az Izsáki Állami Gazdaság fiataljai a felújítás miunká.iibíam, kecskeméti fiatal mérnökök pedig a tervek ingyenes készítésével veszik ki a részüket a munkálatokból. A tervek sze. rint jövő tavasszal, április elején fognak munkához, hogy az út- törőszövetség fennállásának negyvenedik évfordulójára, 1980-ra elkészüljön, s fogladják a családoknál élő állami gondozott gyermekeket üdülésre, a különböző szaktáborokba érkező úttörőket, kisdobosokat. SZÉPÉN MAGYARUL — — SZÉPEN EMBERÜL Együttműködés felsőfokon Bács-KLsikiun megye illetékes párt-, állami és KlSZ-vezetői tölbb mint egy évtizede kísérik fokozott figyelemmel — a hatékonyabb szakem'berkép. zés és utánpótlás érdekében — az ország egyetemein, főiskoláin tanuló megyebeli hallgatóik élet- és tanulási körülményeit. Nem mindegy, hogy meny. nyire, hogyan készítik föl a fiatal szakembereket, és az seim elhanyagolható, hogy mennyire lazulnak, vagy erősödnek a szűkebb hazájukhoz való kapcsolódás szálai. Az említett szervek a cél érdekében jó néhány felsőoktatási intézménnyel kötöttek szocialista együttműködési szerződést. A Gödöllőd Agrártudományi Egyetem kezdte a sort még 1972-ben, majd a Keszthelyi Agrártudományi Egyetem és a Kertészeti Egyetem folytatta egy évvel később. 1974-,ben az Eötvös Loránd Tudományegyetem Eötvös József Kollégiuma kapcsolódott be, .majd fokozatosan a szegedi Juhász Gyula Tanárképző Főiskola, az Állatorvostudományi Egyetem, a Marx Károly Közgazdaságtudományi Egyetem és a Kaposvári Mezőgazdasági Főiskola. Ezekkel a felsőoktatási intézményekkel a közvetlen kapcsolatot a megyei tanács- mezőgazdasági és élelmezésügyi, valamint a művelődésügyi osztálya tartja. Az együttműködés keretében Gödöllőn, Keszthelyen, Kaposvárott, az ELTE-kollégiumtxan és a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolán Bács megyei diákklubok működnek. > Elmélet és gyakorlat Az együttműködési szerződések mindegyikében szerepel, hogy a felsőoktatási intézmények vegyék figyelembe a termelőegységek szakemberigényét, és a végzés u'tán kapjanak visszajelzést arról, ki. melyik vállalatnál helyezlkledett el. Biz kettős ha.' szómnál járhat mindkét fél részére. Az egyetemek tudomást szereznek arról, hogy az általuk képzett hallgató végzettségének megfelelő munkát kiapott-e de arról is, meggyőzőrihetmék: van-e valahol pó. tolni való az oktatott ismeretanyag és a gyakoriét igénye között. A gazdálkodó szervezeteknél létfon. tossá-gú lehet, hogy pályakezdő szak embereik tudásanyagának elavulási folyamatát lassítsák. Mai viszonyok között ez legegyszerűbben az oktatási intézmények segítségével valósítható meg, ha vál. tolják a továbbképzést. A kutatási eredmények dokumentálása, az elméleti tapasztalatok gyakorlatba való átültetése (fcü1- lönőisen a mezőgazdaságban, de a műszaki tudományok körébein is) nélkülözhetetlenné teszik a termeléssel való közvetlen kapcsolatot. Így példáiul az Állató rvostudoimányi Egyetem Havonta tart konzultációt a gyakorló állatorvosok részére. Bácsalmáson a Gödöllői Agrártudományi Egyetem folytat kísérletet. A Kaposvári Mezőgazdasági Főiskola az állattenyésztési termelési rendszerek megyei taggazdaságaiban szerzett tapasztalatokat használja föl az oktatásban. Beilleszkedik a sorba az ELTE, valamint a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola tevékenysége is. azzal, hogy népművelésszakos hallgatóik részére rendszeresen szerveznek népművelési gyakorlatot. Ezekről minden hallgató dolgozatot készít, amelyet megvitatás utáin megküldenek a megyei tanács mű_ velődésügyi osztályé,nak. Részvétel a közéletben A közéletiség (témáinkhoz kapcsolódó) legjelentősebb színterei az egyetemeken, főiskolákon működő Bács-Kiskun megyei klubok. Ezek célja, hogy a közösségek összefogják az e tájról származó diá. ■kokat, és segítségükkel figyelemmel kísérjék a megye társadalmi, politikád, gazdasági és kulturális életének fejlődését sikkor is, ha éveken át távol Vannak a hallgatók szűkebb hazájuktól1. Rendezvényeiken vendégül látják megyénk vezetőit, kutatóit. művészeit, íróit és más meghívott személyeket. A megyei tanács érintett osztályai a KISZ megyei Bizottságával közösen közreműködnek a klubok ilyen jellegű rendezvényleinek megszervezésében, és anyagi támogatásában is. Csak példaként említjük meg a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola és a keceli Nevelési Központ egymást segítő kapcsolatát, valamint a népműve lésszakosok ki- áUításait és a Kígyóspusztai disputa című konferenciáját. A Bács-Kiskun, megyei Taná cs Végrehajtó Bizottsága a korábbi években komoly anyagi támogatást Is biztosított; a felsőoktatási intézményekkel vaió együttműködésre, programok kialafoí. tására. Rendkívül fontos az a viszony, amely a megyei tanács és a szegedi felsőoktatási intézmények kapcsolatát jellemzi. A legjobb példa erre a Szegedi Orvostudományi Egyetem és az új megyei kórház gyümölcsöző összefogása. A kecskeméti kórház oktatást is vállal magára, így az elméleti-gyakorlati, szakmai kapcsolat bázisát jelenti. Ha a megyénk, beli hallgatók nagy resize visszjatér, és nem az ország más vidékén keres orvosi állást, már tettünk egy nagy lépést az egészségügyi hálózat magasabb színvonalúvá tétele érdekében. Az is dicséretes kezdeményezés, hogy a szigorló hallgatók rendszeresen vállalják a középiskolák számára felvilágosító órák tartását. Ez a forma éppen az életkori különbségiek kis mértéke miatt jóval hatékonyabb, mint az eddig alkalmazott módszerek bármelyike. ■Pontos tehát, hogy az ' eddigi kapcsolatokat továbbra is ébren, tartsák, fejlesszék, hiszen nagy szükség van arra, hogy a tanulmányaikat befejező fiatalok a megyébe kerüljenek visszia, itt vállaljanak munkát, itt telepedjenek le, és a megye politikai, gazdasági, kulturális fejlődésének előse- gítőivé váljanak. Tuza Béla Nyolcvanéves a Vasas-kórus Éppen 80 esztendeje alakult a Vasas Művészegyüttes Énekkara, a magyar munkásművelődés és az amatőr művészet jeles képviselője. Kezdetben férfikórus, majd vegyeskarrá szerveződött 1948-ban a szabadságharc és a polgári forradalom centenáriumán. Az igazi siker is ehhez az esztendőhöz kötődik, hiszen a Centenáriumi Kórusversenyen első díjat nyert az énekkar. Már a 30-as években Bartók és Kodály műveit tűzte műsorára, így próbálta megszerettetni, közkinccsé tenni a magyar zeneművészet óriásai« nak alkotásait. E hagyományokhoz napjainkig hű maradt, hiszen repertoárjának gerince változatlanul Bartók, Kodály, valamint a mai magyar zeneszerzők művei és a kórusirodalom remekei. Az énekkar munkáját mindig a legkiválóbb művészek irányították, közülük a legismertebbek; András Béla, dr. Ujj József, Vaszy Viktor és Vásárhelyi Zoltán. Vass Lajos Erkel- és SZOT-díjas karnagy és zeneszerző vette át 1962- ben az" énekkar vezetését, amely számos európai országban, így pl. Belgiumban, az NSZK-ban, Olaszországban és Svájcban is nagy sikert aratott. — Az idén az NSZK-beli Er- langenben a magyar napokon tapsolt nekünk a lelkes közönség, ahol a Siemens-Kórus meghívására vendégszerepeltünk — emlékezik Vass Lajos karnagy. — Természetesen itthon is számos nívódíjban és elismerésben részesültünk. Már november közepe óta kapható a hanglemezboltokban a Vasas Művészegyüttes Énekkarának 80. évfordulójára cfmű lemez, amelynek egyik oldalán magyar költők verseire komponált dalok találhatók, a másikon pedig népdalfeldolgozások. Ez valódi újdonság, mivel a Felszállott a páva című mű kivételével a többi dal még eddig más lemezen nem volt hallható. írásjeleink a magyar helyesírás szabályai szerint arra valók, hogy világossá tegyék mondataink szerkezetét, s hogy érzékeltessék beszédünknek betűkkel ki nem fejezhető sajátosságait; a hangsúlyt, a hanglejtést, a szünetet. Az írásjelek használata .tehát nem egyszerűen helyesírási kérdés: a gondolatokat is rendezi, tagolja; érzelmeinket is átülteti a papírra, hogy azután az olvasó ugyanúgy értelmezze, érzékelje mondanivalónkat, mint ahogyan mi. írásbeliségünk korai időszakában ismeretlenek voltak az írásjelek, a szöveg elejétől végig megszakítás nélkül hömpölygött. Erre a huszadik századból is van példa: az íráshoz kevésbé szokottak, a ritka betűvetők levelei is egyszuszra futnak végig a papíron. Egy másik huszadik századi példa a modern versek egy részéé. A tízes évektől kezdve terjedt el az, hogy a költők minden írásjelet kiiktattak. Egyfelől kialakult egy nagyon finom írásjelrendszer, másfelől pedig eltűnt, felbomlott, szétesett — a költészetben. A költők akadálynak érezték a konvencionális jeleket, és kiirtották. Később — más módon — visszatértek hozzájuk. Ma ennek vagyunk szemtanúi. Bizonyos versfajták egyenesen tobzódnak az írásjelekben: ötletet ötletre halmoznak, hogy miként lehet új értelmet, új érzelmet szorítani beléjük. Kiforgatják, új módon alkalmazzák őket, sőt olyanokat is bevetnek, amilyeneket a helyesírási szabályzat nem ismer: átveszik a matematika jeleit, a kapcsos, a szögletes zárójelet, de vesznek jelet mindenhonnan, ahol csak találnak. Most csak egyetlen írásjelre vessünk néhány pillantást: a kerek zárójelre. Helyesírási szabályzatunk nem is tud más alakúról, ugyanis nem tér ki a formájára. Mikor van helye? Ha egy szót vagy kifejezést mellesleg, mint(Zárójelben) egy magyarázatul ékelünk a mondat belsejébe; ha olyan önálló mondatot használunk, amely nem tartozik szorosan mondanivalónkhoz, hanem más gondolatkörrel kapcsolatos, tehát közbeikta- tás-jellegű, akkor zárójelben a helye. Némely új költői iskola eltér e hagyománytól. Az egyszerű kerek zárójelet is olykor — mint említettük — egészen másképp használja. Nemrégiben kiadtak egy versgyűjteményt. Címe: Ver(s)ziók. Mit jelent ez a szó? Hogyan lehetne közmegegyezéses nyelvre lefordítani? Versek-verziók; vers-verziók. Két szót vontak össze egyetlenegybe tömörítve. Költészetünk egyik legújabb kifejezőeszköze, amelyben játékosság és komoly útkeresés vegyül. De nem is kell verseskönyveket föllapoznunk, hogy a költészet eme új fogását lépten-nyo- mon föl ne fedezzük. Elég, ha az újságokba belenézünk. íme néhány cikkcím: Csináljunk (vak)- ablakot? A gáz ha elég .. .(lesz); Show ami s(z)ó...; Osztály a •kórház (sz)élén; (Té)Vélemény; Katzirz nem k$l(l); Bizony(h)it- vány; Árta(lma)tlan; Szalag(ház)- avató; Jog (hurt) os panasz. Ez a játékos, meghökkentő címadási mód annyira elterjedt, hogy szinte nincs is lapszám nélküle. Már az első oldalon, vezető cikkek címében fölbukkant; úgy tetszik, polgárjogot nyert az egész magyar sajtóban, komoly közlemények élén is. A cikkek belsejéről magukról a szövegekről nem is beszélve, ám a címekben mintha általánosabb volna. Valóban polgárjogot nyert, vagy inkább csak divat? Igaz, bármilyen hihetetlen, már Petőfi Sándor is fölfedezte az Okatootáia című versében: „Oh a tántoríthatatlan, A dicső Ausztriáiba!” Ha a zárójeles összevonás-közbevetés nem túl erőszakolt, ha valóban szellemes, alkalmazható. T. M. PANNÓNIA BIENNÁLÉ SZOMBATHELYEN ssmm ä! 9 Szombathelyen megnyílt a IX. Pannónia Biennálé, az ausztriai Burgenland, a jugoszláviai Szlovénia és Nyugat-Magyarország képzőművészeinek közös tárlata. Országonként 10—10 alkotó mutatja be három-három alkotását, amelyeket jelenleg a Savaria Múzeumban tekinthetnek meg a látogatók. •V.v.v.’.v.v.v.y.v.v.v.v.'.v.vl •V*V»V«V*ViV»V«V»VtViVi HARMATI SÁNDOR: m m i r IVIU nKaseir ilekek 29. A ligeten túl találkozunk... Szakszervezeti csoportunk megbízásából az elsejét megelőző napon, amely vasárnapra esett, Nye- mecz barátommal terepszemlét tartottunk a tervezett felvonulás útvonalán. A szemle során meggyőződtünk arról, hogy a hatóságok nagyon is tartanak a felvonulóktól. A Kispest és a Népliget között akkor még létező Mária Valéria nyomortelep (a helyén ma már a József Attila lakótelep házai magasodnak) Ecseri úti részén, a rendörlaktanyában feltűnően mozgalmas élet folyt. A drótkerítéssel körülvett terjedelmes udvarrészen a rendőrök csoportokba verődve hallgatták tisztjeik eligazítását. Nem messze a rendőrlaktanyától, a Népligetet félkörben határoló magas vasúti töltés innenső oldalán, az egykori útmenti Vámház épületének bejáratánál csukaszürke ruhás, kakastollal díszített pincskalapot viselő csendőrlegények álltak őrt, szuronyos puskákkal a vállukon. Az épület ablakai az Üllői útra néztek, és ezért is jól lehetett látni, hogy minden helyiség telve van a fővárosba vezényelt csendőralakulatok tagjaival. Távolabb, a Népligettel szembenéző Ferenc József laktanyában ugyancsak vidékről felrendelt katonai alakulatok tagjai sürögtek-forogtak. A Népligettől a Kálvin térig húzódó Üllői út egész hosszában, egymástól látótávolságnyira, feltűzött szuronyú fegyverrel a vállukon, csendőrjár- őrök cirkáltak. A körúton rendőr- járőr-párokat láttunk. Az And- rássy úton fényesre kefélt szőrű, gyönyörű paripákon lovasrendőrök vigyázták a rendet. A lovak patái tompán pufogtak a fakockákkal kirakott úttesten. Úgy tűnt, hogy a korábban magabiztos lovaspandúrok most kissé gondterheltebb arccal tekintenek le a járókelőkre. A házmesterek — főleg a körúton, ahol a házakat nem választotta el kerítés a járdától — jobb ügyhöz méltó szorgalommal távolították el az éjszakai órákban bátor elvtársak által felragasztott röplapokat a falakról. A meszelt jelmondatokat nehezebb volt eltüntetni: „Barátságot a Szovjetunióval!” „Munkát! Kenyeret!" „Fizessenek munkanélküli segélyt!” Notny Mátyás barátunkkal, az öntők bizalmijával a Körönd sarkán találkoztunk, ö is előzetes terepszemlén járt a gyárakkal szegélyezett Váci úton, s az Aréna úton. Elmondta, hogy a Váci úton katonai egységeket látott, a legénység a puskákat gúlába támasztva beszélgetett, az úttest szélén több páncélozott jármű is parkol. Felhőtlen szép reggelre ébredtünk 1930. szeptember elsején. A Határ út és az Üllői út kereszteződésében már javában gyülekeztek a Hoffer gyár, valamint a textilgyárak dolgozói, amikor odaértem. Egymás után érkeztek gyárbeli elvtársaim is: Nyerne ez Lajos, a Kapás-fivérek, Vlicska, mindkét Rózenfeld (a mi nagyszerű Pistánk és a főbizalmi), Láng Feri és a többiek ... Vidáman beszélgető csoportok alakultak ki, bár érezhető volt az izgalom, a feszültség. Mindenki tisztában volt a nap politikai jelentőségével és elszántan várta az indulást. A meneteléshez szükséges sorakoztatást a rendezőgárda segítségével a kispesti végrehajtó bizottság két tagja, Klie József, a Vasmunkás Szövetség kispesti csoportjának elnöke, a Hoffer- gyáriak főbizalmija, valamint a Népszava városi elosztója, a képviselőtestület tagjai, Barci Gyula szervezték. A vezetők kilenc óra után néhány perccel jelt adtak az indulásra. Énekszó csendült, egy ismert munkásinduló hangjai. Az éneklésbe fokozatosan az egész menet bekapcsolódott. Gyárbeli elvtársaimmal a menetoszlopnak körülbelül a közepe táján haladtunk. Mintegy húszpercnyi út után a menet megtorpant, majd megállt. Az éneklés abbamaradt és izgatott kiabálás kezdődött. „Mi van ott elöl?! Miért álltatok meg?! Miért nem. indultok tovább!" Rövidesen felbomlottak a sorok, a hátul állók előretódultak és eközben az úttestet teljes szélességében elárasztották. A forgalom megakadt. A Népliget előtti vasúti töltést az Üllői út felett áthidaló átereszt teljes szélességében csendőrszakasz zárta el. Elállták a város belseje felé vezető úttestet. A gyűlölt pribékek lábhoz tett szuronyos puskákkal egymás mögött hármas sorokban néztek farkasszemet a munkásokkal. Az élen haladó Hoffer-gyáriak erélyesen követelték az út szabaddá tételét, a felvonulók továbbengedését. A csendőralakulat parancsnoka egy hangtölcséren ellentmondást nem tűrő hangon visszafordulásra és szétoszlásra utasította a tömeget. Hozzátette: amennyiben parancsának nem engedelmeskedünk, erőszakot fog alkalmazni. Elszántsága bizonyítékául vezényelt is, és legényei a felvonulók felé fordították fegyvereiket. A hátsó sorokban türelmetlen- kedők nyomására az elölállók kénytelenek voltak közeledni a csendőr sorfalhoz. A távolság egyre csökkent. Feszült másodpercek következtek. Az emberek a villamossínek mentén található zú- zottkő-darabökkal rakták tele zsebeiket. Most már csak az hiányzott, hogy valaki elhajítsa az első kődarabot. A csendőrök és a tüntetők összecsapása elkerülhetetlennek látszott. Már-már úgy tűnt, hogy a munkásosztály erejét is megmutatni hivatott felvonulásnak már a kezdet kezdetén véget vet a kiprovokált csendőrattak, amikor kiáltás harsant: „Emberek! Elvtársak! Széthúzódni a vasúti töltés mentén! A töltésen át a Népligetbe! A liget túlsó oldalán találkozunk!” A felszólítás nyomán az úttest nagyon gyorsan kiürült és a sokaság a töltés egész hosszában túljutott a síneken, majd a ligeti fák között rohantunk a megadott gyüleüezőhelyre. A hoppon maradt csendőrpribékek és nagymellű parancsnokuk a meglepetéstől dermedten, tehetetlenül nézték a töltés elleni rohamot, a tüntetők hirtelen távozását. És a ligeten túl ismét összeállt a menet, hogy rövidesen feltartóztathatatlanul hömpölyögjön to. vább a város központja felé. Az 1930. szeptember 1-i munkástüntetés után még másfél évtizednek kellett eltelnie, míg végre a magyar munkásság „A ligeten túl” szabadon találkozhatott. Ám ami ezalatt, s ezután történt, az már a század következő harmadának fejezetei közé tartozik. Ezeket a fejezeteket e sorok írója érett férfiként élte meg, aki a munkásmozgalomban végleg megtalálta igazi társait. [Vége.)