Petőfi Népe, 1983. november (38. évfolyam, 258-282. szám)

1983-11-27 / 280. szám

108S. november 81. 40 PETŐFI NÉPE • S ÉRTIK A SZÓT, BESZÉLNI TANULJÁK Rácok Dusnokon Nyelvében él a nemzet. Kazinczy szállóigéje talán ekképp is érthető: nyelvében él a nemzetiség —, mert ad­dig él, amíg beszéli, írja, ol­vassa; érti és használja anyanyelvét. Dusnokon az emberek kétharmada otthon és utcán, hivatalos és ma­gánügyben, boltban és temp­lomban rácul beszél: az öregek mind, a fiatalok ke­vésbé. £ppen ez ad különös .fontosságot az óvodai és is­kolai nyelvoktatásnak, hi­szen csak a megszerzett nyelvtudás segít a nemzeti­ségi hagyományok, a kultú­ra megőrzésében. • Papp Lajosáé régi iskolájába Jött vissza tanítani. — A mi iskolánkra az a legjellem­zőbb, (hogy 230 gyerek tanul szerb-hor. vátul — ez Sáfár János igazgató beímú- tatkozió mondata. Góhér Miklósné egyike a három nyelvtanárnak. Anyanyelve horvát. s talán jeLzi nemzetiségi ügyekben való jártasságát, hogy küldött a délszláv- kongress.zuson. — Fölszólal? — Szeretnék a nyelv megőrzésének fontosságáról beszélni. — Helyi példákkal megtámasztva? — Szerencsére vannak: a falu hat­van százsaléka ma is színtiszta rác. XVIII—XIX. századi nevek utalnak az ősökre: Hodován, Koprivanacz, Purak, Tacskó, Maiit y; akit így hívnak, az egész -biztosan -dusnoki és rác. — Mit jelent az ma, hogy valaki dús. noki rác? — Talán azt, hogy erőn fölül is szor­galmas. Meg összetartó. Nemzetiségi -bálát rendezünk? Teli a kultúrház! Most szólták, szerezzek Pestre jegyet, múl tkor a zoimbari színházra' mentünk külön- busszai Kecskemétre. Jól működik a gyermek-tánccsoport, a kultúrház igaz­gatója -most próbálja beszervezni a fel­nőtteket; — s azt hiszem, az is sokat el. árul, hogy noha egyik papunk sem be­szél -rácul, havonta egy misét mégis ezen a nyelven mondanak. — Nem okoz gondot, hogy a horvát- nak ez az „ága" nem világnyelv? — -Arra gondol, rá kell-e beszélni az embereket, hogy beírassák tanulni a gyereküket, -mert esetleg az angollal többre -mennének? A negyedik osztály. ban jelentkeztek tizenheten, és utána még hárman ... Sokat -lendített a nyelv­oktatás ügyén, hogy faluszerte híre jár: Hodován. István már másodévfolyamos -a Zágrábi Halászati Főiskolán — tehát mégis használható a horvát. — Az iskolában kezdik vagy folytat, ják a nyelvtanítást? — Is-is. Én nem vagyok megeléged­ve az elsősök tudásával, ezért hetente egyszer eljárok az óvodába, a középső és a nagycsoportba — minél hamarabb kezdik, annál jobb. Nyelvtanár álmában fordul elő ilyes­mi: tizennégyen dolgoznak csak egy csoportban. Papp Lajosné tartja a .har­madikosok óráját. — Ki beszél rácul? — teszi fel a kérdést, s öt kéz lendül a magasba. .Majdnem mind, amikor arra kíván­csi: hányán értik a szót. — Én mindig értem, amit otthon be­szélnék — árulja el Facsko Marianna. Hodován Jani majd kiesik a padiból: — Sokat sejtek abból, amit anyu mond Rács ko-rna má nak. — Anyu múltkor köziölte nagyma­mámmal : hiába beszél előttem rácul, értem — kuncog Sereg Erika. Jökedvűek, felszabadultak a gyere­kek, a hangulat távolról sem emlékez­tet tanóráira, látszik, hogy élvezik (mert lám, -az ő .korukban is hasznosíthatják), hogy olyasmit tudhatnák, amit a fel­nőttek. Pappné is vidám. Minden oka meg­van rá: ebben, az iskolíában tanult, ide jött vissza tanítani. — Nagyon büszke vágyók erre. mert a .magam példájából is érzékelhetem, hogy ma oda juthat az ember, ahová a múltban sohasem juthatott volna. Né­gyen voltunk testvérek — apám ka­lauz, anyám tsz-tag —, s úgy látszik, engem szemeltek ki, hogy értelmiségi legyek, így kerültem a pesti szenb-hor. vét gimnázium után a bajai Tanítókép­ző Főiskola nyelvi tagozatára, majd válasza Dusnokra, Ismerősöm a fél falu, ma már az egykori osztálytársaim gye­rekeit tanítom: a nyelvoktatás gondjait rácul beszéljük meg; előfordul, hogy a magyarul induló szülői értekezlet rácul folytatódik és fejeződik be. — Ezek szerint elégedett ember. — Minek tagadnám: az vagyok. Azt csinálom, aminek értelmét látom, amit szeretek csinálni. — A nemzetiségi addig nemzetiségi, míg beszéli, megőrzi nyelvét. Meddig lesznek rácok Dusnokon? — Ma már túl vagyunk azon, (hogy győzködni kellene a szülőket: írassák be nyelvre a gyereket. Akik elkezdik a tanulást, azok folytatják is, kevés a le­morzsolódás. Mi. tanárok igyekszünk lépést tartani: én Jugoszláviába járok át továbbiképzésre, könyvtáram több mint negyede szerb-horvát nyelvű. Igyekszünk a mindennapok során hasz. náltafcni az ősi nyelvet: külön, van pél­dául rác Télapó-ünnepségünk, s rác műsort adunk az öregek otthonában is. De a kérdés ugye így szólt: meddig lesznek rácok Dusnokon ? Nézze, ez raj­tunk. nyelvtanárokon is múlik. És az biztos, hogy rajtunk nem fog múlni... Ballai József VENDÉGÜNK Graziano Cremonini Az elmúlt héten — no­vember 14-én — volt tíz éve annak, hogy Bács-Kis- kun és Modena tanácsi ve­zetői aláírták az együtt­működési megállapodást, amely azóta is alapját ké­pezi a két megye kapcso­latainak. A magyar és az olasz nép kontaktusainak története igen gazdag, eredményei a reneszánsz pezsgő szellemi és művé­szeti világában -kezdődtek. Türr István részvétele és szerepe Garibaldi táborno­kaként a legendás szicíliai partraszállásban is olyan emlék, amelyre a két nép egyaránt büszke.-A két megye között alig több mint ezer kilométer a távolság, de az elmúlt év­tizedben kialakult kapcso­latok, amelyek egyaránt vonatkoznak politikai, ál­lami vezetők véleménycse­réjére, gazdaságok, kultu­rális intézmények együtt­működésére, e távolságot lecsökkentették. Modenát és a Duna-Tisza közét kö­zelebb hozták egymáshoz. Az észak-olaszországi 600 ezer lakosú megye ipara igen fejlett, ahol az olasz burkoló kerámia felét ter­melik, a kötöttáru kéthar­madát, a nyersvas 38 szá­zalékát, emellett a gép­gyártásuk is jelentős, a me­zőgazdasági gépek több mint 80 százalékát itt állít­ják elő. Itt a legmagasabb az egy főre eső jövedelem, Milánót is megelőzve. A tiz éve a tanácsokat és öt éve a két pártbizottságot ösz- szekötő testvérmegyei kap­csolat keretében érkezett Bács-Kiskunba a Grazia­no Cremonininek, a Mode­na megyei párt-végrehaj-tó- bizottság tagjának, a me­gyei tanács általános elnök- helyettesének vezetésével olasz testvérmegyénk de­legációja. Ezt az alkalmat használtuk föl arra, hogy néhány kérdést feltegyünk a küldöttség vezetőjének. — Egymás nézeteinek és eredményeinek, tapasztala­tainak megismerését nagy­ban segítik azok a találko­zások, amelyek megyei párt- és állami vezetők, gazdasági és közművelődési szakemberek között zajla­nak le. Hogyan értékeli a tízéves kapcsolatot? — Rendkívül hasznosnak és pozitívnak, ehhez hoz­zátéve azt a nem is je­lentéktelen tényezőt, hogy e kapcsolat olyan országok között jött létre, amelyek­nek társadalmi berendez­kedése különböző. Az együttműködés folyamán számos jó kezdeményezés­sel, 'hasznos tapasztalatok­kal, de problémákkal is ta­lálkoztunk. Ügy ítélem meg, a lehetőségekhez ké­pest megfelelő volt a kap­csolat, azért a közös célért, amely a népek közötti együttműködésért, a szo­cializmusért való munkál­kodás során közelebb hozta a két megye lakosságát. — Mondana néhány konkrét példát erre? — Igen tanulságos volt például Bács-Kiskun be­mutatkozása a modenai Unttá fesztiválokon, vagy az évenkénti pártküldött­ségek cseréje, az előadók körútjai, az UNITA és a Petőfi Népe munkatársai­nak tapasztalatcseréje, a kecskeméti kórház orvo­sainak látogatása, vagy a mi egészségügyi szakembe­reink részvétele a kecske­méti pathológus kongresz- szuson. A kultúrában: a kórus és néptánccsoportok vendégjátékai, a kalocsai pingálóasszonyok munkái, a közművelődési szakem­berek kölcsönös tapaszta­latcseréje, a számítástech­nikai, mezőgazdasági veze­tők eszmecseréi, de jelen­tősnek tartom az áruházi hetek megtartását is. — Milyen jövőt jósol en­nek az együttmunkálko- dásnak? — A modenai kommunis­ták elkötelezettek e kap­csolatok megtartásában és javításában. Azt szeretnénk, ha az együttműködés to­vább folytatódna. Mi a fo­lyamatosságban látjuk az együttműködés lehetőségét, együtt és közösen az eddi­gi tapasztalatok figyelembe­vételével. Ezekben a na-, pókban döntöttünk a tár­gyalásainkon a következő két év programjáról. Min­dent megteszünk annak ér­dekében. hogy e kapcsola­tok továbbra is hasznosak és eredményesek legyenek mindkét megye számára. — Az Olasz Kommunis­ta Párt békekezdemény esé­seiről, akcióiról mondana néhány példát? — A békemozgalom Olaszországban és Mode­nában is rendkívül sokszí­nű és pluralista. Különbö­ző erők, különböző formá­ban vesznek ebben részt, de a törekvésük azonos: legyen béke, ne telepítse­nek rakétákat sem Olasz­országban, sem Európá­ban, folytatódjanak a gen­fi tárgyalások és ott álla­podjanak meg a tárgyaló felek, s végül: az erőegyen­súly a lehető legalacso­nyabb szinten valósuljon meg. Sok tömeggyűlésre, akcióra került sor ebben a témában. A békéért, amely nemcsak a békés munkát, de az egyes országok, így benne Modena és Bács-Kis- kun megye kapcsolatát is pozitívan befolyásolja, mert a közös cél az enyhü­lés, a leszerelés, a békés egy­más mellett élés. Végül, en­gedjék meg, hogy megkö­szönjük a baráti fogadta­tást, a szívélyességet, amellyel delegációnkat mindenütt fogadták a me­gyében. Kovács István Jöttek az első szóra... UTAZÁS KÖZBEIN, a vonatablakon kitekintve, látva az áramszedő­ket a villanymozdönyok tetején és a .tehervagonokból konténereket emelgető daruikat az állomási rakodóvágányok .mentén, az .utasoknak eszébe jut-e ez a szó: újjáépítés? Közvetlen tapasztalásból már egyre kevesebbeknek, úgy gondolom. A ma embere az „Arccal a vasút felé!" felhíváson első hallásra nem országépítő programot ért, és lennének olyanok, akik jóindulatúan mosolyognának ezen a kifejezésen. Nem tudnák hová sorolni, hová illeszteni hirtelenjében. A .ma 75 éves, (Kiskőrösön lakó Zentai Antalnak azonban élő törté­nelem az az év- és sorsforduló, 1945, amely egyet jelentett az újjá-, és azon .belül a vasútépítés kezdetével. — Az volt a .feladatom, hogy mint rangidős segéd­tiszt, gyű jtsék .magám mellé embereket és állítsuk helyre a Mende—Sülysáp közti pályát. Akik értet­tek ebhez a munkához, jöttek az első szóra helyből, Gyömrőről és más, környékebli 'településekről. Az volt a szerencsénk, hogy Mende közélében, egy ta­nyáiban elrejtve megtaláltuk a Ganz üzemének egyik raktárát, ahonnét krampácsokat, lapátokat, villákat, alkatrészeket és egy csigásod hoztunk el orosz se­gítőkkel, aláírás ellenében. Így megindulhatott a munka. A csigasorral három-négy nap alatt kiemel, tűk a Tápió vizébe zuhant hídvasakat. Ezeket össze­szereltük. A kőművesek cementet és sódert szerez­tek valahonnét a betonozáshoz. Amikor ezzel (is megvoltunk, és állt a híd, tovább folytattuk a pá­lyaépítést. Rendbe hoztuk a Tápián átvezető .többi, kisebb hidat is, és a megsérült síneket kicseréltük. Hetvenkét emberrel, négy hónap alatt elvégeztük a reánk bízott feladatot. Tavasszal isimét közleked­hettek a vonatok. ENNYI RÖVIDEN a Mende—sülysáp! vasútvonal újjáépítésének története. Nincs benne, pedig ide­kívánkozna, hogy a téli hónapokban mindenféle vé­dőital nélkül dolgoztak az építők. Teáról és rumról szó sem lehetett! Egyszerűen, nem futotta abból a pénzből, amelyért a budaipesti Keleti pályaudvarra gyalogos küldöncöket indított Zentai Antal rang­idős. Bár ez nem volt éppen -kockázattól mentes, a. járandóságot a munkásoknak minden hónapban, ide. jében és hiánytalanul meghozták. Trilliókban vették fel a bérüket. Olyan 'összegekét kaptak kézhez, ame­lyeket már megszámolni se volt érdemes. A sok pénz keveset ért. De ők nem is annyira a trilliókért, mint inkább a vasút és ezáltal az ország újjáépítéséért, becsület­ből és helytállással dolgoztak. Ha fűtötte őket va­lami, akkor az ez a tudat volt és az a meleg, amit az ócska talpfákból rakott tűz adott a hetvenkét embernek. HOL VANNAK? Kik élnek imég azok közül, dkiik az egykori, 1944—45-ös mendei vasútépítéssel, Zen. tál Antall irányításával, segítettek megindítani az ország vérkeringését? Nem tudjuk. Cselekvésük, pél. daimutató helytállásuk azonban, mintegy észrevét­lenül, beleépült a vasút mai életébe, az, áraimsze- dős villanyvonatokig és a konténeres rakodásiig fej lődött közlekedésbe. Kohl Antal — A felszabadító szovjet haderő 1944 őszén Pir­tó alá érkezett, amikor úgy hozta az élet, hogy ne­kem szülőfalumban, -Mendén kellett szolgálatra je­lentkezni — emlékszik arra az időre Zentai Antal. ■ EGY VASUTAS EMLÉKEIBŐL A Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének IX. kongresszusa (Folytatás az l. oldalról.) iskolán, a tanárokat pedig a Pé­csi Tanárképző Főiskolán képzik. Az országos választmány a be­számolóban megállapította: a ma­gyarországi délszlávok híven ápolják, gyarapítják kultúráju­kat. Egyre több fiatal kapcsoló­dik be a nemzetiségi amgtőr művészeti együttesek — nép­tánc-, népzenei csoportokba, kó­rusokba —, amelyek jelentős mértékben hozzájárulnak évszá­zados hagyományaik megőrzé­séhez, a nemzetiségi kultúra gaz­dagításához. A szövetség támo­gatta a pécsi nemzetiségi bemu­tató színpad létrehozását. Ennek szervezői színházat, irodalmat kedvelő nemzetiségi fiatalok, köz­tük főiskolások elősegíthetik újabb színjátszó csoportok ala­kítását, rendszeres szereplését. A beszámolóból kitűnt az is, hogy a délszláv klubok a kulturális és közélet központjai, számuk fo­lyamatosan gyarapszik. Mándity Marin, a szövetség fő­titkára a beszámolóhoz fűzött szóbeli kiegészítőjében hangsú­lyozta: szervezetük mozgósítja a horvát, szerb, szlovén lakosságot arra, hogy tevékenyen vegyen részt nemzetiségi politikánk megvalósításában, vállalja nem­zetiségét, két kultúra hordozója­ként töltse be a híd szerepét. A vitában felszólalt Korom Mi­hály, aki az MSZMP Központi Bizottságának üdvözletét tolmá­csolta : — Az MSZMP és a magyar kor­mány tudatos törekvése az, hogy az alkotmányban rögzített teljes állampolgári egyenjogúság mel­lett tovább javuljanak a nemze­tiségek sajátosságainak megőr­zéséhez, anyanyelvének, kultú­rájának ápolásához és fejleszté­séhez szükséges feltételek — mondotta. — E cél érdekében hazánkban olyan nemzetiségi politikát foly­tatunk, amely megfelel interna­cionalista felfogásunknak és szo­cialista társadalmunk humaniz­musának. A lenini elvekre épülő nemzetiségi politika az MSZMP általános politikájának szerves része. Ezek alapján nyugodt szív­vel állapíthatjuk meg — hang­súlyozta —, hogy a Magyar Nép- köztársaságban élő, dolgozó nem­zetiségieknek nincsenek megol­datlan alapkérdéseik. — Alkotmányunk, törvénye­ink, minden hazai nemzetiség számára a magyarokéval telje­sen egyenlő jogokat és kötelessé­geket állapítanak meg — hang­súlyozta Korom Mihály. A lehe­tőségek megvalósításában azon­ban sok a közös tennivalónk. A magyarok és a nemzetiségiek ér­dekazonossága a szocialista tár­sadalom építésében, a közös fel­adatok megoldásához szükséges szövetség nélkülözhetetlen alap­ja- Hazánkban a nemzetiségi po­litika gyakorlata, a szocializmus teremtette lehetőségként a szocia­lista demokrácia útján válik mi­nél teljesebben valóra. A Központi Bizottság titkára a továbbiakban rámutatott, hogy közös feladataink megoldásában a Magyarországi Délszlávok De­mokratikus Szövetségének is nagy a szerepe és a felelőssége. Az országos, a területi és a helyi szervek várják, igénylik a szövet­ség alkotó részvételét a nemze­tiségi politika megvalósításában. Ehhez az is kell, hogy a szövetség aktívan kezdeményezze és fejlesz- sze az együttműködést. Korom Mihály a továbbiakban elismerés­sel szólt a szövetség munkájának eredményeiről, és hozátette: nagy­ra értékeljük és a továbbiakban is szívesen fogadjuk a szocialista Jugoszlávia közreműködését a magyarországi délszlávok anya­nyelvének, kultúrájának ápolásá­ban, gazdagításában. — Az MSZMP következetes nemzetiségi politikájához híven sokat tettünk azért, hogy meg­szabaduljunk történelmi múl­tunk terheitől. Magyarország ma már éppen olyan szocialista ha­zája az itt élő délszlávoknak, mint a rhagyaroknak. Közösek örömeink, mint ahogy közösek gondjaink, feladataink is. Ez az azonosulás, és a kölcsönös biza­lom a mi nagy erőnk ma és az lesz holnap is, szocializmust építő­együttes munkánkban — fejezte be felszólalását Korom Mihály. A többi nemzetiségi szövetség nevében Márk György, a Magyar- országi Románok Demokratikus Szövetségének főtitkára köszön­tötte a kongresszust: — A hazánkban élő nemzetisé­gek legmagasabb fórumaikon — politikai életünk jelentős esemé­nyein — kinyilvánítják, hogy jó barátságban, egyetértésben élnek a magyar lakossággal, egymás­sal, kölcsönösen osztoznak örö­meikben, gondjaikban, közös erőfeszítéssel teljesítik feladatai­kat. Köpi Lászlómé felszólalásában elmondta, hogy a szövetség min­denkor számíthat a Kommunista Ifjúsági Szövetség támogatására. Akcióikkal, pályázatainkkal elő akarják segíteni az anyanyélv ta_ nulását, használatát, a nemzeti­ségi kultúra ápolását. Fórumokat akarnak teremteni az ifjúsági szövetségben is a nemzetiségi fia- tatokat érdeklő kérdések, probte, máik megbeszélésére. A 'vitában felszólaló küldöttek elismeréssel szóltak az anya­nyelvoktatás fejlesztése érdeké­ben hozott in tézkedésékrő 1. Nagy­ra értékelték az anyanyelvi ki­adói tevékenységet is. Elismerően szóltak a Magyar Televízió pécsi stúdiójának szenb-ihorvát adása­iról. A kongresszus nyitónapján ki­tüntetéseket adtak át a szövetség több társadalmi munkatársának kimagasló tevékenységük elis­meréséül; Druszk Márknak, a Munka Érdemrend arany fokoza­ta kitüntetést ítélték oda, a Szo­cialista Kultúráért kitüntetést hatan kapták meg, és e kitüntetés­ben részesült két délszláv ama­tőr művészeti együttes, egy-egy aktivista vehette át a Kiváló munkáért kitüntetést, a minisz­teri dicsérő oklevelet, s a Nép­frontmunkáért kitüntető jel­vényt. A kongresszus vasárnap foly­tatja munkáját. (MTI)

Next

/
Thumbnails
Contents