Petőfi Népe, 1983. november (38. évfolyam, 258-282. szám)
1983-11-16 / 270. szám
T 198.!. november 16. • PETŐFI NÉPE • % KÍSÉRLET A MŰELEMZŐKÉSZSÉG FEJLESZTÉSÉRE — ÉRTÉS, ÁTÉLÉS, ÁBRÁZOLÁS — KÜLFÖLDI VISSZHANG „Egymásba csendül a szín a hang s az illat KATONA, TUDÓS, MINISZTER 5? Bécs panorámája, a Schönbrun- n-i kastély, a Károly-templom, a Burg, Mária Terézia szobra, a Práter után kecskeméti képek váltakoznak a vetítővásznon. Rajz Istvánná pedagógus kérdéseire 9—10 éves kislányok, kisfiúk mesélnek: szerintük milyennek látta az egykori császárvárost Háry János. (Előzőleg lemezről meghallgatták a daljáték legszebb részeit. Volt, aki egy-egy ismertebb dalt elénekelt, vagy furulyán eljátszott.) Majd városi és természeti tájakat ábrázoló reprodukciókat nézegetnek. Újabb feladat: „Miben különböznek a művészi alkotások a valóságtól?” Többen rakják össze, alakítják ki a helyes választ: „A művészet alkot, nem másol.” Napközis foglalkozás a Kodály-iskolában Tudósításomat még 1980 őszén, a Kodály Zoltán ének-zenei általános iskola alsós napközijében vetettem papírra. Kíváncsi voltam az Országos Pedagógiai Intézet és a kecskeméti iskola külföldön is számon tartott közös kísérleteire. Azt vizsgálták, hogy harmadikos diákok miként ismerik föl az irodaiam, a zene, a képzőművészet rokonságát. Ráérez- nek-e a céltudatos foglalkozások eredményeként Baudelaire szavainak mélységes igazára: „Ahogy a távoli visszhangok egyberingnak / valami titkos és mély egység tengerén / mely mint a2 éjszaka oly nagy és mint a fény / egymásba csendül a szín. a hang s az illat.” Az összetett művészeti neveléskísérlet elméleti irányítását az Eötvös Loránd Tudományegyetemen oktató Kárpáti Andrea, gyakorlati kivitelezését Rajz Istvánná, az énekes iskola tanára vállalta. Az 1980/81-es tanév során sokszor megkísérelték, hogy egy alkotásról más művészeti ág nyelvén közöljenek valamit a gyerekek. Bizonyították: „a tudás nemhogy elszürkíti, de feldúsítja az élményt”. „Miben hasonlít egymáshoz ez és ez a kép, és ez és ez a dal ?” — kérdezték. Kezdetben legfeljebb tematikus azonosságokat kerestek. Később — például a ritmus és a dallam témakörrel barátkozva — párosították a versritmust és a képek ritmusát, a beszéd ritmusát és a zene ritmusát. Zenei, nyelvi, képzőművészeti elemekkel játszogatva tanulták a szerkezetet. Tanulták? Igen, vidáman, szinte észrevétlenül. „l£a- landoztak” a városi ifjúsági könyvtárban, nyitott szemmel sétálgattak a városban, játszottak színházat, rajzoltak, énekeltek, észtornán viaskodtak. Kecskeméti kiadvány A Kép, nyelv, zene kísérletsorozatot arra alkalmas fórumokon elemezték. Megállapították: tanulságait minél több napköziben kellene hasznosítani. Mivel — sajnos — a műelemzés módszertanát pedagógiai főiskolákon sem tanítják, a színek, a hangok, a formák, a ritmusok egymásba csendüléséről alig hallanak, csak szervezett továbbképzéssel és folyamatos önműveléssel képezhetők „komplex tanárok”, azaz tájékozott művészetpedagógusok. Rendeltetésének megfelelően döntött a Bács-Kiskun megyei Pedagógus Továbbképző Intézet a kísérletsorozat közreadásával. A Sztrinkóné Nagy Irén szerkesztésében megjelent, gyerek- rajzokkal illusztrált kötetből az érdeklődő pedagógusok alapos és ösztönző tájékoztatást kaphatnak. A művészeti nyelv, a jellemzés és a környezet témakörökben összegezte tapasztalatait Kárpáti Andrea és Rajz Istvánná. Vagyis elméleti eligazítás és gyakorlati ötlettár a Kép, nyelv, zene című kiadvány. Külföldön is visszaigazolták: jó úton járnak az átfogó művészeti nevelés magyar kezdeményezői, köztük a „kecskeméti műhelyben” szorgoskodók. Amerikai egyetem hívta meg az itteni kísérletek kidolgozóját: ismertesse a módszert. Siker Japánban A Kodály Zoltán Ének-Zenei iskolába pedig díszes meghívó érkezett. Budapestre, az Országos Pedagógiai Intézetbe, díjki- osztási ünnepségre várják Dunszt Orsolya hatodikos diákot és felkészítő tanárát. A főigazgató-helyettestől vette át a tokiói CanaKÉPERNYŐ Klasszikusok November 7.: ünnep. Biztosra megy ilyenkor a televízió. Vitathatatlan, tartós értékekkel szórakoztatja közönségét. Klasszikusokat tűz műsorára. Jevgenyij Nyesztyerenko délelőtti Bartók, műsorával kapcsolatban valamit el kell mondanom. Idestova két évtizede Kirill Kondrasin. világhírű karmester sajnálkozva közölte, hogy a zágrábi modernzene- fesztiválra utazó, s közben Kecskeméten koncertező moszkvai filharmonikus zenekar műsorából hiányzik Bartók. „Annyira ismerik Magvp-országon, hogy itt mást játszunk.” A világért sem tájékoztattuk a szomorú valóságról: a la. kosságnak csak egy töredéke jár koncertekre, a magyar nótát, kép- ■ zetlen beatmuzsikusok zajongását sokkal többen hallgatják mint a komolyzenei remekműveket. Öröm, ha olyan képességű, olyan népszerű művész csinál propagandát nálunk is Bartóknak, a magyar népdalnak, mint a tavasszal Kecskeméten is vendégszerepeit moszkvai énekes. Külön elismerés illeti Nyesztyerenkót nagyon szép magyar kiejtéséért. □ □ □ Kevesen ismerik a jó színházi közvetítés titkait. A szabadtéren oly szükséges harsányság, túlzott gesztikulálás zavar a képernyőn. A televízió visszafogottabb játékstílust követel mint a film vagy a színház. Másként jiat a nézőre egy mű, amelyet sokadmagával néz, amelynek fogadtatását a körülötte ülők fogadtatása is befolyásolja és másként, ha családi körben, odahaza szemléli a történteket. Biztos vagyok abban, hogy az egri Liliomfi jobb előadás volt, mint amilyennek a képernyőről érezzük. n □ □ örültem — bár nem tartozom a cigányzene hívei közé —, amikor fölfedeztem a műsorban a Negyven éve prímást. Bihari János leszármazottja, Lakatos Sándor valóban kivételes tehetség. Elsősorban azért, mert magas színvonalon tolmácsolja a cigányzene sajátos értékeit, ért a hangulatteremtéshez, ahogy nagyon kevesen. A dokumentumműsort összekötő szürke, jellegtelen szöveg alig- alig közölt valamit Lakatos Sándor valódi érdemeiből. Nézetem szerint, felesleges volt oly hosszan bizonygatni: úgynevezett klasszikus komolyzenei műsorszámokat is tud, mert ezzel akaratlanul is cigányprímási érdemeit kissebbí- tették. Kocsis Alberttól sem várja el senki, hogy cigányzenekar élén bizonyítsa felkészültségét, noha prímásnak sem lenne utolsó: tudom személyes tapasztalatból. □ □ □ A Dél-Alföldi krónika mintha egy fokkal elmaradt volna a korábbiaktól. Érdekes és fontos témákat találtak, tálaltak, de egyik, másik riport hevenyészettnek érződött. A kecskeméti kitárt bemutató tudósításban például még véletlenül sem azt a festményt m tották. amelyről éppen szó volt. A rémi termelőszövetkezetről készített közhasznú híradásban sem a legcélszerűbben illeszkedtek a szemléltető képsorok az elhangzottakhoz. Nagyobb műgondot szoktunk meg a szegedi stúdiótól. Ne legyünk nagy igényűek persze, mert a Telepódiumnak Az első férfi szombat esti bemutatóját szürkítő porréteg nem tudta eltakarni a színészi játék ürességeit, a rendezés pongyolaságait. Szerencsére A nevem: Karsai Zsigmond tíz -'erce elfonnyasztot- ta bosszúságunkat. Jó volt hallani. látni a képernyőn az ízes beszédű, pompás mozgású népművészt. H. N. KÁRPÁT! ANDREA , RAJZ tSTVANNí NYELV ZENE Emlékezés Mészáros Lázárra dava nemzetközi rajzverseny ezüstérmét. Hangsúlyozta: kevés magyar diák büszkélkedhet ilyen sikerrel. Tizenhatezer pályamű között tűnt ki a kecskeméti kislány Háry János-illusztrációja. Piros-kék színekkel mesélte el: miként bocsátott meg a nagylelkű magyar vitéz az előtte térdeplő Napóleonnak. Népmesét beszélt el ceruzával, ecsettel, Kodály muzsikáját csendítette föl a rajzos üzenet. Orsolya is részt vett Rajz Istvánná napközis-gyönyörűségein, az iskolai Háry- előadáson, díszletet festett, és ha ideje engedi zománcképeket csinál a házi stúdióban. (Kiállításukon ügyes munkáját láttam.) örül Szappanos István tanár is, mert szakköre egyik tagjának sikere a többieket is lelkesíti. Ki tudja, mi lesz Orsolyából? Családi örökségként a sporthoz is vonzódik: kiváló tornász. Szépen énekel, a természettudományos tárgyakkal sincs haragban. Gazdag életű lesz, akármilyen pályát választ, mert a sajnos sokak által észre sem vett természeti és művészeti szépségek szépítik napjait.-itöböhse^ fßisasißv Még annyit: folytatódik a Magyar Tudományos Akadémia által elfogadott kísérletsorozat. Idén a matematika és a művészetek kölcsönhatását tanulmányozzák. Heltai Nándor Jazzhétvége Szegeden Pénteken és szombaton hétvégi jazzprogramot rendez a szegedi ifjúsági ház. Nyolc kiváló hazai együttes mellett fellép az újvidéki Dixieland, a lengyelországi Tornász Stanko és Tornász Szukalski duó, az Amerikai Egyesült Államokból pedig a kitűnő gitárművész Larry Coryell. Meghallgathatják a fiatalok a Molnár dixieland, a Pege-együttes, Kőszegi Imre ütőhangszeres együttese és több más magyar csoport, duó és szólista műsorait is. (MTI) November 18-án 125 esztendeje, hogy Angliáiban elhunyt Mészáros Lázár, az 1848/49-es szabadságharc hadügyminisztere. Ez alkalomból érdeme® megemlékezni a méltatlanul elfeledett katonáiról és tudósról. Édesapja egy csallóközi pa- nasZtcsalád gyermeke volt, aki legény koráiban, hagyta el az ekeszarvat. tanulni kezdett, Bács- Bodrog megye hivatalnoka lőtt. végiül táblaibíró, vagyona gyarapodott, s nemességet is kapott. Baján telepedett le. Első felesége halála után újra nősült, élvévé Piiukoviics Katalint, s így .több jelentős bácskai családdá! került rokonságba. 1796. február 20-án született Lázár fiuk. akinek öt testvére érte ímeg a felnőtt kort. A kis Lázár gyermekkora elég hányatott volt. Négyéves, amikor édesapja meghalt, s anyja betegeskedése miatt Katyimáron, Baján, Budán, Szabadkán rokonoknál nevelkedett. Iskoláit Baján a ferenceseiknél kezdte, de már ötéves kordban ismerte a 'betűket. Nem volt kiváló .tanuló, de a magyar, májd a német irodalmait szívesen olvasta. Legidősebb bátyja, aki ak. kor a gyámja isi volt, jogásznak szánta, de ő inkább a katonasággal foglalkozó könyveket -bújta. Szorgalmasan gyakorolta a fegyverforgatást és a lovaglást is. Olyan eredményt ént el, hogy 1813. augusztus 1-én a Bács megyei lovas — velites — osztályhoz főhadnagyi ranggal vették fel. Részt vett a Napóleon elleni hadjáratban. A háború végén, az önkéntes századok leszerelésekor átvették a hivatásos tiszti állományiba. Hosszú évekig állomásozott Olaszországban, s nemcsak mint katona vívta ki felettesei elismerését, de közben tudományos munkát is végzett. Ez mla- gyon sok irányú volt. A hadtudományok mellett érdekelte a mezőgazdaság, főleg az alma- és a idiinnyetenyésztés, valamint a szederfa- és a selyemhernyó-tenyésztés is. -Levelezésben állott Széchenyi Istvánnal, akii a Pesti Hengermalmot Mészáros Lázár tanácsai szerint szereltette felkh i -jtnnföbrros nsdá’oíüí sáísvöntaf Érdemei alapján a Magyar Tudós Társaság 1844 decemberében levelező -taggá választotta. Székfoglaló értekezése a katonaságról ma is érvényes gondolatokat tartalmaz. Elképzelése szerint a katonaidő arra iS alkalmas, hogy a legénység a hadi tudomány-ók elsajátítása- mellett a békében, a hétköznapi civil életben is használható tudást szerezzen,, s maga a katonaság is hasznos, építő m-unikát végezhet. Itáliában éi .esült arról, hogy magyar hadügyminiszterré nevezte ki a király. Nehéz -feladatot vállalt, hisz magyar hadsereg nem volt. Neki kellett megszervezni mindent: fegyvert, ruházatot, élelmezést szerezni, a szüksé. ges és elengedhetetlen nyilvántartásokat elkészíttetni, s nem utolsósorban a megfelelő kiképzésről gondoskodni. Ezeket a feladatokat sikerrel végre is hajtotta. Tudta, hogy kiképzetten, fegyelmezetlen és rosszul felszerelt katonasággal — bármily lelkesek is — -tartós sikert nem lehet elérni. Éppen ebből adódott Petőfivel való -konfliktusa is. A „had- ügyéni” -tárcáról 1849. április 16- én -mondott ie, s júniusban kinevezték a „hazániklbeli összes katonai möveldék főfelügyelőjévé”. A -katonai iskoláik létesítése régóta szívügye volt. A történelmi események azonban megakadályozták ábba-n, hogy itt is tartós eredményt érjen el. A világosi a// z’z/’yzazytr,z/ zzz/y rtf O-rjnaZF. ra/et'frsrrayú 0/Ászrs ' Ár, ' /zyy.’zzrA' <7*0/* <7/z'/ttz?z'rrA'rayy ?>/<*/}' stZiztrS Arytz-.rs/zr/Árzts /zA-esr f/z ’ rzfjzsrt zzjZnz/. (O A’AzrZ izz/oyzznF eZ tzzzz fÁ ríZfÁ rZf fAeT/rz a,} TizrA £0 Zl‘^Ar' r'j/Z. rrzez/ rrtau zzZea ÁfZf/'rs,^fy aZ/zz/ mzz'/AAes. Ár znst/ (£>rizre/<v úprisía'-riz snzarA/ez-Z— • a-t rsr, ÉerrÁ' rjri/F (ZÁZTrt AAr/rtrA /rj/rryr ttár/C eZ zAozfzzA'. Art a ' /tfzjf/zúzyA' IfzrA+cá estr/ Azcjfö'A'. r> ‘ /rerrA’ és zz rtr/ÁzzZ rrzzAAc Sí Zzr ISrrz r/Zrrt r fr/sA/esizÁrs c/zzA 071fSZxV/flzzif *----- . znjj ZzZAs s&zzA ' AsiAzrAzr/tzr*# rz rz zTz)ezj apczW /Is? mzz/’rAsr, eZ ezn«*/ zZíVaeZiiz mzn<£), nrrZ ZZ Az'Az/rzzru'tyr a’ ÁzzzzrzrjZj/z’tAfs ÁSZ/ isA'Sfzr/Á'<Z'ryr'U/jrz?, /fs/azzzzt*/ Áes? a ’ neireAv cZ, nre/Zy zz ’ Azt Ára atzt - sír/n/et*#, </7a Azz/, ez ziz/s^cA' is . (/’ ráz aS /trz\j Jffrzrízz/trAzA rz2 re/rA'. r/t/atzz/tzzÁ z}' rtszzr/rs SS rzTrÁraz't// a! zmÁrt 9 Mészáros Lázár kézírása. fegyverletétel után ő is emigrált. Előbb Törökországba ment, onnét Londonba, majd Párizsiba, aztán Jersey szigetére, ahol az emigrációnak már egy csoportja élt.-Nem akart kegyelem-kenyérre szorulni, kertészkedésbe kezdett. A téli hónapokban — úgy tervezte —, hogy hat nyelven tanít, sőt orvosi gyakorlatot is folytat. Mégis meggondolta magát, és 18.53-ban ■ Amerikába költözött, s New York közelében 24 holdas fanmot vásárolt. Egy ezredes és egy kapitány társával maguk végeztek minden munkát. Közben szorgalmasan irta -leveleit unokahúgának., bátyjának, s néhány sorstársának, akik kiforrná Ttáik vol-t baj társairól is. 1854 tavaszán háza leégett, vele együtt pusztult több ezer facsemete, venyige, amiben minden reménye volt. t Ráadásul a nyár aszályos volt. ami -mégis átvészelte a nagy szá_ razsá'got, aizt ősszei a jég verte el. Be -kellett látni, -hogy sem fizikai ereje, sem pénze nem elegendő. Ezért eladta a birtokot, elbúcsúzott hú társaitól, és beállt házi- tanítónak egy amerikai családhoz. Itt megbecsülték, fizetése is jó volt, bár ennek egy -részét adósságainak törlesztésére fordította. Egészsége viszont megromlott.-1857-ben unokahúga kegyelmet kért számára a császártól. Azt a választ kapta, -hogy Mészáros maga folyamodjon kegyelemért, ö erre nem volt hajlandó, his-z halálra ítélték, jelképesen kivégezték, jogilag nem létezik. Egyébként is sajá-t eddigi életét tagadná meg, ha -most kegyelemért fo. lyaimod-na. Inkább az amerikai állampolgárságot szerezte meg, mert így már hazalátogathat. Tanítványai -kinőttek a keze alól, feladata megszűnt, de állást ajánlották -részére Svájcban. Összecsomagolt, hoigy -visszatérjen Európába. Űtjáit Angliában megszakította, hogy egy ismerős családot meglátogasson. Már betegen érkezett -Eywoodba, ahol november 16-án, 1858-ban elhunyt. A közeli Titiley falucska temetőjében helyezték örök nyugalomra. Sírjára angol' és magyar nyelvű feliratot vésettek. 19-67-ben kérésünkre dr. Teles Máté, a bajai születésű szobrász Angliában élő fia- felkutatta a sírt, letisztogatta róla a több évtizedes .moharéteget. Néhány évvel ezelőtt híre jött, hogy a temetőit szanálni akarják, s a hamvakat a- hozzátartozók elszállíthatják. Baja város Tanácsa azonnal felhívta erre a lehetőségre az illetékesek figyelmét, a Honvédelmi és a Művelődésügyi Minisztérium -meg is tette a szükséges lépéseket. Az exhumálásra azonban különböző jogi akadályok miatt még nem kerülhetett sor. viszont a szanálást is elhalasztották, így a sír egyelőre nincs veszélyben.-Mészáros Lázár történelmünk egyik méltatlanul elfeledett személyisége. Bár halála után kiadták életírását, levelezését, visszaemlékezéseit; szerénységét és önironikus stílusát a -történészek is félremagyarázták. Az elmúlt 10—15 esztendőiben végzett kutatómunkák és publikációk megkezdték az objektívebb és reálisabb kép megrajzolását, s reméljük, hogy eljön az idő, amikor bibliai névrokonához hasonlóan — legalábbis a történelem számára — feltámad, s elfoglalja méltó helyét a nemzet -nagyságai között. Dr. Sólymos Ede HARMATI SÁNDOR: Munkásemlékek 7. Kitágul a világ Tanonctársalmmal, mindenekelőtt -a Földi fivérekkel, a mű- helybeli fejlemények hatására elhatároztuk, hogy Szabó József szak-társ- segítségével aktívabban kapcsolódunk az ifimozgalomhoz. A mozgalom volt számunkra az a támasz, amelynek a hátunkat nekiyetve ellenállhattunk a nem éppen osztálytudatos új segédek törekvésének. A mesterünk által tudatosan megválasztott, reakciós és szakszervezetellenes ele. mák példája így is két tanonctár. s-unikat ragadta- magával. A mi kis kollektívánk elhatárolta magát az egyre inkább elhatalmasodó új fejleményektől, és szabad időnket, amennyi a hosz- szan tartó munkaidő után számunkra még megmaradt, hasznosan igyekeztünk eltölteni. Ebihez megfelelő körülményeiket biztosított az, hogy a Földi fivérek és Czékmány Ernő egy idős, józan gondolkodású, özvegyi soriban élő -munikásasszonynál: Nagy Bélánknál kaptak szállást. Mariska n-éni embersége módot nyújtott arra. hogy esténként én is barátaimmal időzzem és a zilált helyzetű Barabás család körében csak az éjszakákat töltsem el. Az együtt töltött esték legelején barátaim arra hivatkozva, hogy én néhány gimnáziumi osztályt végeztem, felkértek a Mariska néni által előfizetett Friss Űjság írásainak felolvasására. E megbízást örömmel vállaltam. A Friss Űjság az akkori idők jellegzetes sajtóterméke volt, proleitáircsaládoikin-ak irtaik ben. ne. mégpedig úgy, ho-gy a kiszínezett szeinzá-cióhajhász cikkek révén eltereljék figyelmüket nyomorúságukról, és méginkább azok valódi okairól. Az első hetekben jó szórakozást nyújtottak a lap cikkei, különösen azo-k. amelyekben. szenzációs lopásokról, zsarolási manőverekről, rafinált, nyereségvágyból elkövetett gyilkosságokról írtak. Egy estén, amikor hozzákezd- tem a szokásos felolvasáshoz, vá. ratlanul betoppant tainítósegé- dürnk és jó barátunk, Szabó szaki. Esti összejövetelünkről tőlem értesült, munka köziben beszéltem neki erről. Ezen a számunkra emlékezetes estén Szabó József magával hozta az általa előfizetett lap. a Népszava aznapi számát. Én rövid szünet után folytattam az újságfelolvasást, Szabó szaktárs egy ideig társaimmal együtt hallgatta, majd indítványozta, hogy a Népszavából is válasszak egy-egy írást elolvasásra. Az olvasás befejeztével arra kértük, hogy többször is kölcsönözze a lapot. A felolvasásokon- a Friss Újság fokozatosan háttérbe szorult. Ráébredtünk, hogy a Népszava írásainak hangja, tartalma, stílusa teljesen: eltér a Friss Újságétól. A szenzációhajhász cikkek témáiról, amelyek a Friss Újságot megtgjjiötték. a Népszava legfeljebb a- rendőri hírék rovatában közölt néhány sort. Újszerűén hatott kis csapatunkra, hogy a lap elsősorban a munkások életével, szervezeteik, mozgalmaik kérdéseivel foglalkozik, és tetszettek a -má-s országok dolgozóinak életéről és küldelimeirői szóló tudósítások is. Szabó szakftárs (később ezt el is -mondta) Népszava-a-kciójáf tudatosain tervezte. Ügy számított, hogy a Népszava olvasása felkelti érdeklődésünket olyan nagyobb lélegzetű írásművek iránt, »melyek gondolatvilágunkat kiszélesítik. Jól számított. Az újság révén számtalan olyan társadalmi, kulturális és politikai témával ismerkedtünk meg. amelyeknek az alaposabb tanúimé, nyozása iránti vágy fokozatosan kialakúit bennünk. Az egyi-k szombat estén tana- tósegédünk a Vasas Szakszervezet könyvtárába vitte kis együttesünket, és a könyvtá-rjegyzék alapján elsőnek Zola-mű-vekei ajánlott kölcsönzésre és elolvasásra. Zola csodálatos világa meghozta kedvünket ahhog, hogy má.s Íróik műveivel is -megisimer- kedijümk. És jöttek sorba: Dosztojevszkij. Balzac, H. G. Wells. Tolsztoj. Jókai, Mikszáth, Móricz. A művek segítségével felismertük, hogy a világ egészen má-s, mint amilyennek mi korábban láttuk. (.Következik: 8. AZ ELSŐ ÜTKÖZÉSEK)