Petőfi Népe, 1983. július (38. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-15 / 166. szám
1983. július 15. • PETŐFI NÉPE • S Ma kezdődik Szegeden a IX. Nemzetközi Szakszervezeti Néptáncfesztivál A bolgár együttes Baján is fellép Az elmúlt napokban fellendült Szeged idegenforgalma. Sok vendég érkezett a Tisza-parti város .rangos eseményére, a ma kezdődő IX. Nemzetközi Szakszervezeti Néptáncfesztiválra. A SZOT, a Szakszervezetek Csongrád megyei Tanácsa, a megyei és a városi tanács által kétévenként megrendezett néptáncfesztivál idei programjáról dr. Simoncsics Jánossal, a fesztivál titkárával beszélgettünk. Mint mondta, az idei fesztiválon a szovjet, bolgár, jugoszláv, román, cseh, lengyel és német szak- szervezeti együttesek mellett a francia és a török munkásszövetség népi együttesei is fellépnek. A szocialista országok népi táncosaival a szakszervezeti vezetők képviselői is eljöttek Szegedre. Különböző programokat szerveztek számukra, a jövő kedden például Bugacra látogatnak el. — A fesztivál hagyományainak megfelelően a külföldi táncosok mellett magyar együttesek is fellépnek — mondta dr. Simoncsics János. — A HVDSZ Bihari János Táncegyüttes, a Vasas Művész- együttes Tánckara. a Dunaújvárosi Vasas Táncegyüttes teljes jogú résztvevő, s házigazdaként a DÉLÉP Napsugár Táncegyüttese, a JATE—Olajbányász Táncegyüttes és a Szegedi Táncegyüttes is szerepel. A ma délutáni ünnepélyes megnyitót követően este az újszegedi Szabadtéri Színpadon megkezdődnek a folklórestek. Elsőként a jugoszláv METALEC Táncegyüttes, a román EDERA Táncegyüttes, a budapesti Vasas Művészegyüttes Tánckara, s a szovjet BASKÍR Nemzeti Táncegyüttes lép fel. Szombat este ugyanitt a csehszlovák PODPOLANEC Táncegyüttes. a Dunaújvárosi Vasas Táncegyüttes, a török D. M. DERNEGI Tánc- együttes, s a bolgár PERNIK Táncegyüttes mutatkozik be a közönségnek. Vasárnap este az újszegedi színpadon a német GLUCK AUF Táncegyüttes, a francia LA BOURGUIGNNONE Táncegyüttes, a lengyel Ének- és Táncegyüttes, s a budapesti HVDSZ Bihari János Táncegyüttes ad műsort — számítva a közönség tetszésének megnyerésére, ugyanis eszerint kapnak az együttesek díjat. A folklórestekre a jegyek egyben szavazócédulák is. Az újszegedi színpad bejáratánál helyezik el a szereplő együttesek urnáit. A közönség szavazatait az estek után nyomban összeszámolják, s az új- szegedi Vigadóban átadják a díjakat, egy-egy faragott tükröt. Július 16-án. 17-én és 23-án a Móra Ferenc Múzeumnál és a Szeged nagyáruház előtt az együttesek nemzeti napokat tartanak. E programokon a közönség együtt táncolhat a „hivatásosokkal”. Július 22-én, pénteken a bolgár táncegyüttes Bajára látogat el, s a Víziszínpadon műsort ad. A Nemzetközi Szakszervezeti Néptáncfesztivál, noha teljesen különálló rendezvény, mégis szervesen kapcsolódik a szegedi ünnepi hetek programjához. Július 23-án és 24-én a Dóm téri színpadon tartják a fesztivál gálaestjét, melynek címe. Hegyen-völgyön lakodalom. Novák Ferenc művészeti vezető és Daróczi Bárdos Tamás zeneszerző lakodalmasát 1972- ben már bemutatták a szabadtéri színpadon — óriási sikerrel. Tekintettel a Szegedi Szabadtéri Játékok fél-, illetve a felszabadulás utáni negyedszázados jubileumára, az idén ismét műsorra tűzték a nagysikerű gálaestet. Tárnái László ** Jövő kedden a bolgár táncegyüttes Baján is bemutatkozik. Magyar filmsiker Moszkvában Szép sikert aratott a „Hatásvadászok’’ című Szurdi Miklós rendezte magyar versenyfilm. amelyet szerdán a délutáni órákban vetítettek le a Rosszija Szálló zsúfolásig megtelt koncerttermében a rendező, a filmben szerepet játszó több színész és a magyar filmgyártás és -kereskedelem több vezetőjének jelenlétében. A közönség nem csupán a film végén tapsolt lelkesen, hanem a mű több jelenetét is taps fogadta. Mint Gyertyán Ervin, a Film- kritikusok Nemzetközi Szövetségének elnöke elmondotta, a fesztivál nemzetközi szakértői nagyon jól, tetszéssel fogadták a magyar versenyfilmet. A Szovjetszkaja Kultúra című lap kritikusa is dicsérte a „Hatás- vadászok”-at, hozzátéve, hogy az érdekes film bizonyára sok vitát kelt majd. Szerdán este a moszkvai magyar nagykövetségen baráti hangulatú fogadást adtak a fesztivál magyar résztvevői, s a szovjet művészeti élet képviselői számára. A fesztiválon csütörtökön mindhárom versenykategóriában folytatódnak a vetítések, s folytatja munkáját a nemzetközi filmpiac is. KISKERESKEDŐKNEK Könnyebb lesz a beszerzés V A növekvő magán-kiskereskedelmi hálózat áruigénye egyre kevésbé elégíthető ki a központi árualapokból, ezért állandóan újabb és újabb források feltárására van szükség. A vásárlók a magánkereskedelemtől elvárják: igazodjék gyorsabban a kereslet változásaihoz. s a választékot egyedi és kis szériás termékekkel színesítse. A piacismeret hiánya, a partnerkapcsolatok kialakításának gyengesége, az üzleti érdekek különbözősége miatt azonban az újabb helyi árualapok feltárása nem halad a kívánt mértékben. Ez a felismerés vezette a KISOSZ-t, amikor a hagyományos érdekvédelmi feladatok ellátása mellett célul tűzte, hogy fokozza gazdaságszervező, koordinációs tevékenységét, amelynek egyik legfontosabb területe a kiskereskedők árubeszerzésének segítése. Elsőként több olyan vállalattal létesített kapcsolatot, amelyektől eddig a kiskereskedők nem vásárolhattak. Ma már beszerezhetnek például divatárut az OKISZ-labortól, horgászcikkeket a HOKÉV Vállalattól, olcsó ruházati cikkeket a FÉR alkalmi részlegétől, autóelektromos cikkeket, akkumulátorokat, autóápolási és felszerelési cikkeket az AVIFOR GT- től. A KISOSZ gazdaságszervező munkájának eredményeként jött létre ez év elején a KISOSZ—KIOSZ együttműködési megállapodás, amely szervezeti keretet ad a kisiparosok és kiskereskedők eddig csak spontán kapcsolatainak. Közösen szerveznek árubemutatókat, börzéket, s az ezek nyomán forgalomba kerülő termékeket tovább bővíthetik, színesíthetik az árukínálatot. A beszerzések segítésére a KISOSZ alkalmi társulások. gazdasági munkaközösségek, polgári-jogi társaságok megalakítását, valamint más gazdálkodó szervezetekkel közös gazdasági társulások létrehozásának lehetőségét vizsgálja. A magánkereskedők gazdasági együttműködése csökkenti az árubeszerzési költségeket is, hiszen a közös szállításnál például olcsóbb a fuvardíj, s nagyobb tételben a termelők is olcsóbban adják portékáikat. Végső soron a fogyasztók láthatják hasznát a kisebb költséggel járó árubeszerzésnek, mert az mérsékli a fogyasztói árakat is. (MTI) HASZNOS KEZDEMÉNYEZÉS Nyári óvoda a gyárban önfeledten játszadozó apróságok a gyár udvarán — inkább csak a ritka_ gyermeknapi” rendezvényekre jellemző kép. De ezek a csemeték nap mint nap úgy érkeznék a gyárkapuhoz mint a felnőttek, jönnek apu (vagy anyu „dolgozójába.” Szokatlan, de rendkívül figyelemre méltó kezdeményezés a Szerszámgépipari Művek kecskeméti gyárában : megszervezték a nyári óvodát. Orbánná Hofszarig Ildikót, a gyár szociálpolitikai előadóját faggatom, kinek jutott ez a megoldás eszébe? — Évek óta gondot okozott a nyár — válaszol. — A dolgozók legtöbbször csak fizetésnélküli szabadsággal tudták átvészelni az óivodaszüneteket. Azt nem tudom, hogy honnan jött az ötlet, de tény, hogy a gyár vezetői, és a társadalmi szervek egyaránt örömmel fogadták. — Mennyit nyertek ezzel az ötlettel? — Nem végeztünk gazdasági számításokat, hogy hány kieső nap marad meg munkanapnak, de az biztos, hogy sakkal kevesebbe kerül így a dolog. Már év elején készülni kezdtünk. A helyiség adott volt; a bemutatóterem függönnyel leválasztott része megfelel a célnak. Az óvodáktól kértünk selejtes kisasztalokat, székeket, kiságyakat, és brigádjaink társadalmi munkában rendberakták azokat. Az udvaron homokozót, mászókát készítettek, olyan anyagokból, amit a „ház körül” találtak. Játékokat vettünk, de sokat a szülők 'hoztak, olyat, amit a gyerek megunt, kinőtt. A „gyermekmegőrzők” ■ viszont már nem társadalmi munkások. Szakképzett óvónőket vettünk fel, akik június 27-itől augusztus 19-ig foglalkoznak a kicsikkel. Az étkezésükről a gyári konyha gondoskodik, a felnőttebéd térítési díjáért kapnak naponta háromszor nekik való ételt. Az ebéd legtöbbször a kímélő menüvel azonos. — Mit kaptatok tízóraira? — kérdezem az egyik kislányt, aki frissen szedett vadvirágcsokrot szorongat a kezében. Már nem emlékszik rá, hiszen közben hny- nyi minden történt. Kenyeret, vajjal, lekvárral? Ki tudja. A lényeg, hogy az óvó néni végre megkapja a csokrot, hisz elhervad. — Jó a nyári óvodában? — kérdezem Szakonyi Mártit. — Igen, mert itt nincs foglalkozás, egész nap játszunk — válaszol az iskolába készülők fel- nőttes komolyságával. — Gyorsan megszokják a gyerekek az új környezetet? — kérdezem az égjük óvónőt, Kalán Jánosnét, aki a nyári szabadságának egy részét tölti a gyári gyerekekkel. — Kevesebben vannak, mint az óvodai csoportokban, így többet tudunk velük foglalkozni. Nyugodtak, ez látszik a délutáni alvásnál és a játékoknál is. A szülők is közel vannak, reggel együtt jönnek, délután együtt mennek, némelyikük még napközben is megnézi, hogy viselkedik a gyerek. .Jó dolognak tartom a gyári óvodát, és valóban minden segítséget megkaptunk, szinte kedvünkbe járnak. Az évi szabadságukból töltenek itt valamennyit az óvónők. Most két Jász utcai pedagógus, majd mások, összesen öten váltják egymást. — Igyekszünk lekötni a gyerekeket — mondja Garai Erika, a másik óvónő. — A napirend az óvodaihoz hasonló, bár valóban nincs kötött foglalkozás. Sokat megélünk, holnap pedig a Csalá- nosi erdőbe visz ki bennünket a gyári autóbusz. Azt hiszem valamennyi szülő véleményét fogalmazta meg Szomorúé Gajdán Mária, aki Zoli fiát hordja a nyári oviba, mikór azt mondta: így sokkal nyugod- tabban dolgozik a nyári hónapokban, Zoli szívesen kel fel reggel, ami az óvodásnál biztos jele annak, hogy nem fél a rá váró.naptól. Hogy a gyárnak is jobb, az nem kétséges. Nemcsak a megtakarított napok, hanem a dolgozókban formálódó — talán ki sem mondott — jó vélemény miatt is, amely holnap esetleg segít itt tartani a más gyárba készülőket. Fejszés Edit KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK Az ügyelet hétfőtől péntekig este 8 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától u következő hétköznap reggel 8 óráig. KECSKEMÉTEN az ügyelet helye felnőttek részére: új megyei kórház. Nyíri út 38. T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Az ügyelet helye gyerínekek részére: Izsáki út 5. C-pavilon. földszinti ambulancia. T.: 22-822. Jakabszállás, Városföld, Hetény- egyháza, Ballószög, Helvécia gyermek- és felnőttbetegeit szombaton, vasárnap és ünnepnapokon szintén a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. KECSKEMÉTI JÁRÁS: Bugac: dr. Schröder Zs. (Bugac, Alkotmány u. 1. T.: 18). Izsák, Ágasegyháza: dr. Sőreghy I. (Izsák, Rákóczi u. 19. T.: 6). Kerekegyháza, Kunbaracs, Fülöpháza: dr. Benkő M. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 120). Kunszentmiklós, Kunpe- szér, Kunadacs, Szalkszentmárton, Tass: dr. Joó É. (Kunszentmiklós, Kossuth u. 2 c. T.: 61). Lajosmi- zse, Ladánybene: dr. Vágó A. (La- josmizse, Ifjúság u. 19. T.: 24. 25). Lakitelek: dr. Dudás E. (Lakitelek, Széchenyi krt. 48 a. T.: 40). Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Besz- terczei Gy. (Lászlófalva, Kossuth u. 18. T.: 2). Orgovány: dr. Csol- lák L. (Orgovány, Hajma A. u. 14. T.: 20). Szabadszállás, Fülöpszál- lás. Soltszentimre: dr. Réthy A. (Szabadszállás, Dózsa tér 2. T.: 75). Tiszaalpár: dr. Fekete F. (Tiszaalpár, Mátyás király u. 2. T.: 61). Tiszakécske: dr. Pintér É. (Tisza- kécske. Béke u. 132. T.: 61). KISKUNFÉLEGYHÁZÁN: a régi rendelőintézetben tartanak ügyeletet. (Kilián Gy. u. 7—9). Itt látják el Gátér, Petőfiszállás és Pálmonostora lakóit is. KISKUNHALASON a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. Telefon: 11-244, 265-ös mellék. Itt látják el a balotaszállási betegeket. HALASI JÁRÁS: Mélykút, Kisszállás: dr. Márai L. (Mélykút, Rákóczi u. 13. T.: 48). Harkakötöny, Zsana: dr. Tettey K. (Harkakötöny, Bem u. 2. T.: 5). Kiskunmajsa, Csólyospálos, Kömpöc, Szánk. Jászszentlászló: dr. Kováts L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 85. T.: 25). Jánoshalma, Ké- leshalom, Borota, Rém: dr. Szilárd A. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. Bartha I. (Kelebia, Ady E. u. 106. T.: 30). BAJÁN a hét végi ügyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában tartjuk: TV: 12-149. BAJAI JÁRÁS: Érsekcsanád, Sükösd, Nemesftádudvar: dr. Mi- liás L. (Orvosi rendelő. Sükösd. T.: 7). Gara, Nagybaracska, Dá- vod, Hercegszántó, Csátalja: dr. Vándor I. (Orvosi rendelő, Dávod. T.: 21). Bácsbokod, Bácsborsód, Csávoly, Felsőszentiván: dr. Szil- vási K. (Orvosi rendelő, Felsőszentiván. T.: 18). Bácsalmás. Bácsszőlős, Tataháza, Kunbaja, Csikéria: dr. Rosner E. (Orvosi rendelő, Bácsalmás. T.: 56). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. T.: 213). Itt látják el Bátya és Foktő betegeit is. KALOCSAI JÁRÁS: Fájsz, Dus- nok: dr. Szilágyi K. (Dusnok, Dembinszki 13. T.: 24). Harta, Du- napataj: dr. Kovács I. (Harta, Dózsa u. 51. T.: 34). Dunavecse, Apostag: dr. Klajkó K. (Apostag, Orvosi rendelő. T.: Dunavecse 75). Solt, Űjsolt, Dunaegyháza: dr. Benedek G. (Solt. Vörös Hadsereg 14. T.: 59). Szakmár, öregcsertő, Homokmégy: dr. Kovács J. (Szakmár, Engels u. 11. T.: 6). Hajós, Miske: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth u. 1. T.: 10). Úszód, Géderlak. Du- naszentbenedek, Ordas > dr. Bagi E. (Géderlak, Kossuth u. 95. T.: 5). KISKŐRÖSÖN a Kossuth utcai körzeti rendelőben látják el a betegeket.) (T. 12. vagy 105). Solt- vadkert, Bocsa és Tázlár betegeinek központi ügyelete: Soltvad- kert, Tanáds u. 11. T.: 25, 21. Fogászati ügyelet a város és a járás lakói részére minden szombaton 8—12 óráig; Szakorvosi rendelőintézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. KISKŐRÖSI JÁRÁS: Akasztó, Csengőd: dr. Palágyi J. (Akasztó, Vörös Hadsereg u. 1. T.: 16). Kecel, Imrehegy: dr. Bárdos K. (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68). Kaskantyú, Páhi, Tabdi: dr. Téglás Zs. (Kaskantyú, Vasút u. 1. T.: 7). Császár- töltés: dr. Somfai J. (Császártöltés, Keceli u. 68). GYÓGYSZERTÁRAK f 1-Pénteken zárórától hétfő reggelig á következő gyógyszertárak _______ tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabad, súg tér 1/a; Baja, Tóth Kálmán tér 2.; Bácsalmás, Hősök tere 4.; Izsák, Dózsa György u. 7.; Jánoshalma, Béke u. 1/a.; Kalocsa, Széchenyi-lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5.; Kiskunfélegyháza, Batthyány u.; Kiskunmajsa, Hősök tere 3.; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7.; Soltvadkert, Tanács u. 3.; Tiszakécske, Béke u. 130.; Solt, Béke tér 6.; Kiakunha_ las, Kossuth u. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BAJAI JÁRÁS: Nemesnádudvar, Sükösd, Érsekcsanád: dr. Maruzsa V. (Sükösd, Dózsa Gy. út 149. T.: 34.), Bácsszentgyörgy Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadsereg u. 7/a.), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod, Bácsborsód: dr. Szabó I. (Bácsborsód, Petőfi u. 1.), Tataháza, Mátétel- ke, Bácsalmás: dr. Csibri J. (Bácsalmás, Tábori R. u. 29.), Madaras, Katymár: dp. Mátrai J. (Katymár, Kossuth u. 11. T.: Madaras 47.), Nagybaracska, Csátalja, Dávod, Hercegszántó: dr. Gyenis J. (Hercegszántó, Bem u. 44a.). BAJA, Bátmonostor, Szeremle: dr. Steiner R. (Baja, November 7. tér 6.), BÁCSALMÁSI ÁLLATKÓR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106.). KALOCSAI JÁRÁS: Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse: dr. Magyar K. (Dunavecse, Bajcsy-Zs. u. 17/a.), Apostag, Dunaegyháza, Solt, Űjsolt, Állampuszta Solti kerület, Bösztör: dr. Bíró F. (Solt, Liget u. 6. T.: 85.), Harta, Dunatetétlen, Állampuszta: dr. Mészáros J. (Állampuszta, II. u. 27. T.: 1.), Duna- pataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Mészáros J. (Állampuszta, II. u. 27. T.: 1.), Szakmár, öregcsertő, Homokmégy, Drágszél,' Miske: dr. Farkas Á. (Homokmégy, Dózsa Gy. u. 14. T.: 8.), Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Simon E. (Kalocsa, Vörösmarty u. 69.), Hajós, Fájsz, Dusnok, BAFAMI, Bátya: dr. Bajusz I. (Dusnok, Vörös Hadsereg u. 23.). KECSKEMÉTI JÁRÁS: Ágasegyháza, Fülöpháza, Izsák: dr. Faragó B. (Izsák, Bocsányi u. 4. T.: 185.), Bugac, dr. Paraczky S. (Bugac, Felsőmonostor 577. T.: 10.), Jakabszállás, Orgovány: dr. Zakupszky J. (Jakabszállás, Petőfi u. 26.), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Tóth S. (Kunszentmiklós, Petőfi ltp., B. ép. A. lh. 1/1, T.: 203.), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc Sfcigár u. 16. T.: 21.), Lajosmizse: dr. Kisjuhász Z. (Lajosmizse, Ifjúság u. 9. T.: 76.), Ladánybene, Kunbaracs, Kerekegyháza: dr. Szakáll Sz. (Kerekegyháza, Engels u. 54. T.: 171.), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Bálint T. (Szabadszállás, Könyves K. u. 7.), Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Berényi F. (Tiszaalpár, Alkotmány u. 7.), Tiszakécske: dr. Pitti L. (Tiszakécske, Tanácsköztársaság u. 6. T.: 232.). KECSKEMÉT, Hetény egyháza: dr. Holló I. (Kecskemét, Bánk bán u. 12. T.: 21-325.), Kecskemét, Ballószög, Helvécia, Városföld: dr. Fáy J. (Kecskemét, Reiszmann S. u. 16. T.: 24-769.). KECSKEMÉTI ÁLLATKÓRHÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi út 34. T.: 22-333.), KISKŐRÖSI JÁRÁS: Soltvadkert, Bócsa, Tázlár: dr. Rohonczy Gy. (Soltvadkert, Kossuth L. u. 4.), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Soltszentimre Kaskantyú, Páhi: dr. Kupa L. (Páhi, Béke u. 2. T.: 3.), Császártöltés, Kecel, Imre- 'hegy: dr. Kunvári J. (Császár- töltés, Tanácsköztársaság u. 1.), Kiskőrös: dr. Boros O. A. (Kiskőrös, Vattay u. 10.). KISKUNHALASI JÁRÁS: Kiskunhalas: dr. Evetovits I. (Kiskunhalas* Kállai É. u. 22. T.: 11-151.), Kunfehértó, Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás: dr. Sőreghy A. (Kiskunhalas, Eötvös u. 2. T.: 11-264.), Jánoshalma: dr. Ivanics M. (Jánoshalma, Bíró B. u. 7. T.: 283.), Mélykút: dr. Mikó N. (Mélykút, Lenin tér 54. T.: 28.), Borota, Rém: dr. Joó L. (Rém, Petőfi u. 23.), Kisszállás, Tompa, Kelebia, Csikéria Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Patocskai G. (Kelebia, Ady E. u. 21. T.: 17.), Kiskunmajsa, Kömpöc: dr. Hegedűs L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u.. 130. T.: 118.), Csólyospálos: dr. Hegedűs L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 130. T.: 118.), Jászszentlászló, Szánk: dr. Mihala F. (Szánk, Árpád u. 28. T.: 16.), KISKUNFÉLEGYHÁZA város: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 523.), Gátér, Pálmonostora, Petőfiszállás, Kunszállás: dr. Fekete M. (Kiskunfélegyháza Szegfű u. (2.) «*> Kellemes környezetben jól érzik magukat a SZIM-gyári szülők gyermekei. (Pásztor Zoltán felv.)