Petőfi Népe, 1983. július (38. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-07 / 159. szám
Kilencven évvel ezelőtt, 1893. júliusién született, és 88 éves korában, 1981-ben hunyt el Miroslav Krleza horvát regényíró, elbeszélő, költő, a legjelentősebb XX. századi jugoszláviai drámaíró. A zágrábi gimnázium első osztályának elvégzése után előbb a pécsi hadapródiskolába, majd a budapesti Ludovika Akadémiára került. Feljegyzése szerint Petőfi: A farkasok dala című verse késztette először írásra, s annyira tisztelte költőnket, hogy fiatalon horvátra fordította Az apostolt. A két világháború között Zágrábban élt, ahol több folyóiratot is szerkesztett. 1925-ben a Szovjetunióban tett nagyobb utazást. (Erről szólt Kirándulás Oroszországban című műve.) A második világháború kitörésekor letartóztatták, műveit elkobozták. Irodalmi tevékenységével megteremtette azt a gazdagon hullámzó, kavargó, sodró erejű, merész képekkel, hasonlatokkal, asszociációkkal telített stílust, amely forradalmi újítást jelenteit a horvát irodalom korábbi, elavult kliséivel szemben. Az élő, legfrissebb köznapi nyelvet használta, amely üdeségével magával ragadja az olvasót. Eles megfigyelőképességét nagy lírai erővel ötvözi. Regényei, elbeszélései, drámái nálunk, is népszerűek. Anyakönyvi hírek KECSKEMÉT (1983. június 24. és 30. között.) SZÜLETTEK: Tánczos-Szabó Éva (anyja: Juhász Erzsébet), Tánczos- Szabó Erzsébet (Juhász Erzsébet). Gubacsi Éva (Kis Éva), Terbe Tamás (Szabó Agnes), Sajóik Péter (Bag! Judit), Varga László (Pandó Edit). Szunyogh Bálint (Szabó Éva), Kovács Gabriella (Ágoston Ilona), Szabó Zsolt (Szekeres Sára), Zoinai Szilvia (Turcsányi Erzsébet), Major Sándor (Zöldi Mária), Nagy Tibor (Sági Zsuzsanna), Szabó Katalin, (Burucz Katalin). Megyesi Tímea (László Veronika). Tapolcsányi Nóra (Tompa Ilona), Kis Márton (Hegedűs Julianna), Ra- kita Csilla (Szigeti Edit), Virágh Csaba" (Tóth Irén), Szijj Zsuzsanna (Koch Berta), Martlnkovics Marianna (Keresztes Marianna), Acs Viktor (Kis Márta), Vágó Ildikó (Huszka Erzsébet). Ladányi Judit (Szabó Judit), Sándor Anita Piroska (Gál Piroska), Szebelédi Noémi (Pál Ibolya), Földvári Tibor (Fehér Klára), Halasi Zoltán Krisztián (Kócsó Ildikó), Lengyel Péter (Pólyák Irén), Prohászka Erzsébet (Márton Katalin). Vass Máté (Szabó Irén), Bodor-Tóth András (Csenki Anna), Czlgier Taimás (Heller Éva), Marozsi Sándor (Horváth Zsuzsanna). Pusztai Attila (Nagy-Berta Violetta). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Keme- nes Emil Lajos és Marosi Irén. Szentesi Sándor István és Balogh Margit, Dr. Szajki Károly József és Lóránd Katalin. Nagy Zoltán és Antal Mária Ilona. Bánfi Zoltán Sándor és Hidasi Réka Eszter. Bán Pál és Barta Mária Magdolna. Sándor József és Csík Julianna Erzsébet. Sutus Viktor ás Erdélyi Judit. Sági Mihály és Dobos Agnes. Kovács Mihály és Kis Irén Edit, Kovács András és Páter-Szabó Terézia Éva, Magonyi József és Faragó Magdolna. Lueze Sándor és Juhász Andrea. MEGHALTAK: Szabó Sándor (Kecskemét), Klereka Ferenc József (Kecskemét), Csikány József (Kecskemét), Retkes Béla Sándor Kiss Erzsébet (Kiskunfélegyháza). Domokos Sándor (Kecskemét), Molnár László (Kecskemét). Váezi Imréné Virág Magdolna (Kecskemét), Mátyás József (Fülöp- szállás). Kovács Ferenereé Bozó Julianna (Kecskemét), Kovács Józsefné Balázs Anna (Kecskémét). Kéri Józsefné Tarnóczi Rozália (Lajosmizse). Bíró János (Kecskemét), Berta Ferenc (Kecskemét). Török Imre (Kecskemét). Gombkötő Mihály (Lajosmizse), Lipóczt István (Lászlófalva). Pap Gyuláné Varga Piroska (Helvécia). Szabó István (Lajosmizse). Juhász Mihályné Házi Anna (Lakitelek), Varga Lajos (Tiszaalpár), Csábi Mihály (Kecskemét), Czimmer Istvánná Ivicz Magdolna (Tiszaalpár), Hajnal Gergely (Jakabszállás). Ficsór Flórián (Lajosmizse), Polgár Sándor (Kecskemét). Oláh István (Kecskemét), Fodor Erzsébet (Kecskemét), Tormási Pál (Kecskemét), Molnár János (Kecskemét). Baracsi József (Kecskemét), Terjéki Ernőné Urbán Terézia (Tisza- kécske). Havranek Jánosné Herczeg Margit (Szabadszállás), Gréczi János (Kecskemét). Kis-Vén Ignacné Kapitány Erzsébet (öregcsertö). KISKÖRÖS HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Babák István és Kollár Zsuzsanna Anna. Budi Géza és Márké Erzsébet. Györgye Sándor, és Kanalas Éva, Fodor László és Medvegy Zsuzsanna, ftohoska István és Pásztor Margit Ibolya. MEGHALTAK: Kuti Pál (Kiskörös), Mohut Pálné Rohoska Zsuzsanna (Kiskörös), Meskó Jenő János (Kiskörös). Csontváry-dokumentumok Halason Jól időzítettek a kiskunhalasi Gőzön István Művelődési Központ népművelői. Hogy miért? Csontváry Kosztka Tivadar száz- harmincadik születésnapja után két nappal nyitnak meg egy tárlatot, ahol — egy-két kivételtől eltekintve — nem eredeti festményeket mutatnak be, hanem kellő méretű és színvonalú reprodukciókat. Már vártuk, hogy a Csontváry Stúdióban a „napút” festője is „helyet kapjon”. Életmű — rekonstrukció elnevezésű sorozatukban a művész pályájának kulcsfontosságú részleteiről lesz szó, s egy több évre szóló Csont- váry-kutatási program induló állomása a ma este hat órakor nyíló kiállítás anyaga. TémafeLve- tésnek, illetve vitaindítónak szánják a Csontváry és a napút című tárlatot, amely a mester világképéiben és a XX, századi magyar művészet történetében „főszerepet” játszó napút-fogalom tisztázásához kíván hozzájárulni új adalékok közzétételével. Napút — vajon mit is jelenthet ez az összetett szó? A művészettörténetben eddig általában a „plein air” francia kifejezés magyar megfelelőjének („szabadon festeni”) értelmezték, pedig a múlt század első felének tudományos nyelvhasználatában egészen mást jelentett. A Fazekas Mihály által szerkesztett és írt Debreceni Magyar Kalendárium 1826-os évfolyamában a következő sorokat találjuk erről: „Any- nyi bizonyos, hogy a Nap tavaszkezdettől fogva nyárkezdetig naponként . feljebb-feljebb láttatik járni észak felé, attóilfogva lej- jebb-dejjebb dél felé, egész tél- kezdetig: ezt a szélességet az ég derekán keresztül méltán nevezhetjük tehát Napútnak (Ecliptica).” Csontváry festői-látnoki programjában tehát a Föld Nap körüli keringésének síkjára, időbeli jelentését tekintve pedig az Állatöv 12 hónapjára kell, hogy utaljon. A halasi kiállítás október 2-ig látogatható. Minden bizonnyal ezúttal is sok érdeklődő megfordul a Csontváry Stúdióban, úgy mint Líükő Gábor néprajzkutatónak a honfoglaló magyarság művészi világát bemutató rajzsorozatát, Kátai Mihály festett meny- nyezettábláit, vagy a legutóbbi naiv művészetet ismertető tárlaton. B. T. MŰSOR 1983. július 7-én, csütörtökön ERDEI FERENC MŰVELŐDÉSI KÖZPONT 10-én, vasárnap 10 órakor a Széchenyi sétány játszóterén: Diáikdél- előtt. Dobozfestés és várépítés. MOZI KECSKEMÉT Városi mozi: fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor: JÉZUS KRISZTUS SZUPERSZTÁR. Sz. zenés amerikai film. Árpád mozi: fél 4 órakor: FEHÉR FARKASOK. Sz, német film. Csak háromnegyed 6 órakor! BÖLCS JA- ROSZLAV. Kétrészes, sz. szovjet film. Otthon mozi: de. 10, fél 6 és fél 8 órakor: ORSZÁGOS MEGJELENÉS ELŐTTI FILMBEMUTATÓ: GYANÚTLAN GYAKORNOK. Sz., mb., francia filmvígjáték. Mesemozi: háromnegyed 6 órakor: TÖRÖK ÉS A TEHENEK. Sz. magyar mesefilm-összeállítá9. A Városi mozi épületében a Mesemozi gyermekmegőrző jelleggel tart előadási! KISKUNFÉLEGYHÁZA Petőfi mozi: fél 4 és fél 7 órakor: TAMAS BÁTYA KUNYHÓJA. Kétrészes, sz., mb. olasz-nyugatnémet film. BAJA Központi mozi: 6 és 8 órakor: FEKETE SZAKÁLL SZELLEME. Sz. mb. amerikai—angol vígjáték. Uránia mozi: fél 4. fél 6 és fél 8 órakor: A SZÉNBÁNYÁSZ LANYA. Sz. zenés amerikai film. KISKŐRÖS Petőfi mozi: 6 és 8 órakor: EZÜST- NYEREG. Sz. olasz westernfilm. KALOCSA Otthon mozi: 4 órakor: PANDA MACI KALANDJAI. Sz.. mb. japán rajz-mesefilm. 6 és 8 órakor: VÉGÁLLOMÁS. Sz., mb. nyugatnémet film. KISKUNHALAS Fáklya mozi: 4 órakor: GYEREKEK A KÉK-TÓ HEGYRŐL. Sz. mb. svéd ifjúsági film. 6 és 8 órakor: ŐRIZET- BEVÉTEL. Sz. mb. francia film. TISZAKÉCSKE Művelődési ház-mozi: 8 órakor: ATLANTIC CITY. Sz., mb. kanadai- amerikai—francia bűnügyi film. Vizsgáznak a felnőtt tanulók A BUDAPRINT dunavecsei konfekciógyára, valamint a kunszent- miklósi 620-as Ipari Szakmunkásképző Intézet első ízben szervezett közös fehérnemű-készítő szakmunkásképző tanfolyamot. Hégi probléma volt a gyárban, hogy az általános iskolából kikerülő lányok — akik helyben akartak elhelyezkedni —, nem tudtak továbbtanulni. A konfekciógyárban. végzett munka nem igényel magasabb képzettséget, ezért a vállalat nem is ösztönözte dolgozóit a tanulásra. Később azonban — a nagyarányú elvándorlást látva — megállapodtak abban, hogy ezen változtatni kell, mert a dolgozók többsége szívesen tanulnia. Emellett a termékszerkezet-váltás során az újabb technológiák bevezetése meg is követelte a magasabb képzettséget. Hogy minél kedvezőbb feltételeket teremtsenek a tanuláshoz, a tanfolyamot a helyi művelődési házban szervezték meg és számos kedvezményt kaptak a résztvevők. A tanfolyam 19 hallgatója a napokban kezdte meg a szakmunkásvizsgáit. (Képünk a vizsgán készült.) F. P. J. Meleg, nyári idő A sokéves átlaghoz képest mintegy 1,5 fokkal melegebb hónap volt az idei június. Húszszor volt 25 fok feletti a maximum, sőt 7 nap 29 fokot vagy azt meghaladó hőmérsékletet mértek. A 30 napból viszont 11 napon a hőmérséklet az átlag alatt alakult. A leghidegebb nap a hónap közepén,' június 16-án volt, amikor a budapesti adatok szerint a legmagasabb hőmérséklet is csupán 12 fok volt. A következő egyhetes időszakban meleg, nyári idő várható. Legfeljebb nappali gomoly felhő-képződésből lehet számítaná elszórtan záporra, zivatarra. A legmagasabb nappali hőmérséklet 29, 34 fok között, a legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 15, 20 fok között valószínű. A gyenge, változó iiányú szél csak zivatarok idején erősödik meg. \<Wt i°C-c '/1 % É % -C L< 31 C é % — max.Sí. C. P Sió V M Még nincsenek túl az életveszélyen a kiskunfélegyházi gyerekek Mint szerdai számunkban megírtuk, a kiskunfélegyházi Alkotmány utca 23, számú ház cserepes melléképületének padlásán két kisfiú: Petróczi Imre és Ónodi László gyufával játszott és meggyújtotta az ott tárolt szénát. A gyerekek a tűzben megsérültek. Petróczi Imrét és Ónodi Lászlót kedden 15 órakor a félegyházi kórházba vitték. Mivel állapotuk igen súlyos volt (III.—IV. fokú égési sérülést szenvedett mindkettő), egy órával később repülőgéppel Budapestre szállították őket. Tegnap érdeklődtünk az Apáti István Gyermekkórház intenzívosztályán, ahol a sérülteket á.p 1- ják. Az ügyeletes orvostól megtudtuk. hogy a két gyermek állapota változatlanul súlyos. Még nincsenek túl az életveszélyen. VIGYÁZAT! Ismét súlyos baleset fejesugrás közben A héten súlyos, bár a/, újvidékiek előtt, sajnos, nem szokatlan baleset történt a Dunán, ezúttal a Köves közelében. Beszédes Attila, 15 éves általános iskolai tanuló többedmagával fejesugrással szórakozott. Egy maguk rögtönözte emelvényről ugráltak a sekély vízbe. Egy rossz lépés következtében Attila megcsúszott és fejjel előre a part közelébe esett, ahol a víz mindössze 30—40 centiméter mély. Olyan szerencsétlenül esett, hogy nyakcsigolyatörést szenvedett, végtagjai megbénultak, a barátai mentették ki a vízből. Hasonló baleset szinte minden esztendőben történik a városban. Néhány évvel ezelőtt egy csoport fiú ugyanezzel szórakozott, másnap folytatták a játékot, időközben azonban leapadt a víz, ők ezt nem vették észre, és az első ugró ezért járt a fentebbi módon szerencsétlenül. (Magyar Sző) Megyénk az országos sajtóban Népszabadság, 158. szám. Sz. F.: „Bírósági ítélet a keceli krimiben”. Népszava, 158. szám. „Fogadják az új búzát.” (A cikk utal a kalocsai, a tiszafüredi és a nagykálói malmok felújítására.) — (Vígh) „Szirénázó mentőautók, a tűzoltók készenlétben”. Szabad Föld, 28. szám. Gál Farkas: Ekesirató. (Irodalmi publicisztika.) — Besze Imre: „Szamár helyett Simson...” (Portré Juhai Jánosról, a pálmonostorai Keleti Fény Tsz juhászáról.) — B. I,: „Kombájnosok: nem állnak meg őszig!” (Riport a városföldi Dózsa Tsz aratásáról.) — (g) „Hólyag, Csibi, Suló és társai”. (A kiskunmajsai cigány vérbosszú története.) • Élet és Tudomány, 13. szám. Adám András: „Figyelmébe ajánlom ...” (A Szórakaténusz játékműhelyről és múzeumról.) MHSZ Élet, 13. szám. Mező István: „Bács-Kiskun megyei hírcsoport”. Karaván, 13. szám. Szekeres Zoltán: „Hétvége Kecskeméten'’. (A kemping bemutatása.) Színház, 6. szám. Czakó Gábor: „Karcsi”. (Dráma melléklet.) HÍREK • HÍREK MÁS „SÚLYCSOPORT”. Időről időre gondolkodóba ejt emberi kapcsolataink, azon belül is ervmás megszólításának kiforratlansága. Várok a soromra egy ruhatisztító-felvevőhelyen. A félfogadó asszonyka gépiesen mondja az előttem álló hölgynek: — Tessék, kedves! Oda mi lesz? A megszólított 35 éves forma, magas, erőteljes, barna asszony. Ha súlygolyóval a kezében látnám valamely spartakiádon, kiváló eredményt remélnék tőle. A kiszolgáló ezzel szemben: vékony, alacsony, törékeny; Messze- messze áll a szolgáltatást igénybe vevő „súlycsoportjától”. Fonák helyzet. A kiszolgáló a kedves (-kés) megszólítással úgy járt, mint aki házszámot tévesztett. De ettől függetlenül: ki az az „Oda”? Én nem ismerem. K — 1 NAPTAR 1983. július 7., csütörtök Névnap: Apollónia Napkelte: 4 óra 54 perc Napnyugta: 20 óra 43 perc Holdkelte: 2 óra 11 perc Holdnyugta: 17 óra 31 perc IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: tovább tart a nagy meleg. Sok lesz a napsütés, és általában száraz marad az idő. Esetleg néhány helyen fordulhat elő záporeső. A szél napközben kissé megélénkül. A hőmérséklet hajnalban 15—20, csütörtökön délután 29 és 34 fok között várható. A Balaton vizének hőmérséklete szerdán 11 órakor Siófoknál 22 fok volt. A Duna vízállása Budapestnél 322 cm, a víz hőmérséklete 20,4 fok. (MTI) A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium és a Bajai Meteorológiai Állomás jelenti: Július 5-én, Kecskeméten a közép- hőmérséklet 24,5 (az 50 éves átlag 21.1). a legmagasabb hőmérséklet 29,8 Cel- sius-fok volt, s a nap 13 órán át sütött. Tegnap reggel 8 órakor 20,9, 14 órakor 30,2 fokot mértek. A reggeli legalacsonyabb hőmérséklet 15,6 fok volt. A tengerszintre átszámított légnyomás 1018,1 millibar (süllyedő) volt. Baján július 5-én a középhömérsék- let 24,7 (az 50 éves átlag 21,1), a legmagasabb hőmérséklet 30,8 Celsius-fok volt, s a nap 12 órán át sütött. Tegnap reggel 8 órakor 22,3, 11 órakor 30,0 fokot mértek. A reggeli legalacsonyabb hőmérséklet 18,0 fok. A tengerszintre átszámított légnyomás 1018,3. millibar (süllyedő) volt. — A postások XXI. országos természetbarát-találkozóját és túraversenyét július 8. és 10-e között rendezik meg Budapest környékén. Erre az alkalomra harminckét postától több mint félezer természetbarátot várnak. — Exportálják a szatymazi őszibarackot. A Csongrád megyei ZÖLDÉRT Vállalat szegedi és szatymazi telepeiről megkezdték az őszibarack idei exportálását. Szerdán öt hűtővagonban 30 tonna gyümölcsöt indítottak útnak az NDK és Csehszlovákia részére. — MÉHÉSZVIZSGA. Zalaapáti- ban, az ország egyetlen Méhészeti Szakiskolájában véget ért az idei vizsgaidőszak: százötvenen fejezték be eredményesen tanulmányaikat. — SZÉP SIKER. Kisújszálláson ren- dezték meg első alkalommal a zeneiskolákban vadászkürtön tanulók országos versenyét. Három kategóriában 76-an indultak, közöttük a kiskőrösi Gmóser György, aki a második helyet szerezte meg. A kiskőrösi Petőfi Gimnázium diákjának sikerében osztozik tanára, Boldoczki Sándor is. GÉPKOCSI AT VÉTELI SORSZÁMOK: 1983. július 5-én Trabant Hycomat Lim. (Bp.) 873 Trabant Hycomat Combi (Bp.) Trabant Lim. (Bp.) 16586 Trabant Lim. (Debrecen) ,11999 Trabant Combi (Bp.) 7143 Wartburg Lim. (Bp.) 8331 Wartburg de Luxe (Bp.) 11366 Wartburg Lim. tolótetös (Bp.) 1552 Wartburg de Luxe tolótetös (Bp.) 2.391 Wartburg Tourist (Bp.) 4171 Skoda 105 (Bp.) 6991 Skbda 105 (Debrecen) 5352 Skoda 120 (Bp.) 13747 Skoda 120 (Debrecen) 8543 Skoda 120 GLS (Bp.) 304 Lada 1200 (Bp.) 22605 Lada 1200 (Debrecen) 14387 Lada 1300 (Bp.) 9927 Lada 1300 (Debrecen) 6764 La'da 1500 (Bp.) 8742 Lada 1500 (Debrecen) 5960 Lada Combi (Bp.) 4664 Lada Combi (Debrecen) 2531 Moszkvics (Bp.) 12121 Polski Fiat 126 (Bp.) x 16587 Polski Fiat 1500 (Bp.) 3532 Dácia (Bp.) 13014 Dácia (Debrecen) 6477 Zastava 1100 GTL (Bp.) 2351 A LEGÚJABB MODELL (llajusr Pál karikatúrája) — Személyi hír. Az IV^HSZ kecskeméti járási titkára. Hetényi István alezredes nyugalomba vonult. Az MHSZ kecskeméti városi- járási titkárává Farkas György őrnagyot nevezték ki. — A NÉPRAJZI MÚZEUM ÜJ SZERZEMÉNYEI. Pápuái táncpajzs, albán ezüstékszerek — csak néhány azok közül a tárgyak közül, amelyekkel az elmúlt fél évben gyarapította a múzeum gyűjteményét. A magyar céhes ipar emlékeiből való tárgyakhoz is hozzájutott. Ezek közül a legérdekesebbek a pajzsszerű borítással ellátott, bádoglemezből készült gyertyatartók. Ezeket főleg egy-egy céhbeli mesternek a temetésén a céhtársak tartották. — HATVANHAT. A környezet- védelem a témája a Hatvanhat cí- ,mü televízióműsornak, amely ma a televízió 1-es programján, 21 óra 50 perckor kezdődik. Straub F. Brúnó akadémikus, az Országos Környezet- és Természetvédelmi Tanács elnöke válaszol majd a szavazógépes stúdióba meghívott 66 néző kérdéseire. & A nyomaték kedvéért megismételjük: a vészlépcsőn feljárni szigorúan tilos cs életveszélyes. (Helyszín: Halas.) ) A pénteki 5. oldalon a I Házunk tája rovattal jelcnt- I kezünk. „Középszer, vagy I műhely”. Ez a címe első. 5. I oldali írásunknak, amelyből I kiderül: igényes elöadások- I kai lehet növelni a színház r vonzerejét. Hazakerül a I kecskemétiek pusztaszeri I Árpád-emlékműve. Hol áll- I joh majd a „hét vezért” I idéző emlékmű? Erre a kér- I désre is választ kap az ol- I vasó a képes beszámolóból, íiyermekélet—gyermekévek című összeállításunkat szin- I ten ezen az oldalon találják I meg. PETŐFI NÉPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának ' napilapja. Főszerkesztő: Sztrapák Ferenc Kiadja: a Bács megyai Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Preiszinger András igazgató Szerkesztőség. Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér la. 6001 Telefon: 20-m Telexszám: 26-216 bmlv h Terjeszti a Magyar Posta El őfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 34,— forint negyedévre 102.— forint egy evre 400.— forint. Készült a Petőfi Nyomdába» ofszet rotációs eljárással Kecskemét, Külső-Szegedi út 6. 6001 Telefon: 20-466 Igazgató: Ablaka Istvá» Tndex: 25 065 HU ISSN 0133-235 X. Holnapi lapszámunkból