Petőfi Népe, 1983. június (38. évfolyam, 128-153. szám)
1983-06-29 / 152. szám
IDŐJÁRÁS Várható időjárás az ország területén ma estig: Északnyugat felől csökken a felhőzet, majd felhőátvonulások délen és keleten valószínű záporeső, lesznek, és inkább már csak zivatar. Az' egyre több helyütt északira for dúló szél gyakran megerősödik, a Dunántúlon helyenként viharos széllökések is előfordulnak. A legmagasabb nappali hőmérséklet általában: 21 és 26 fok között VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXVIII. évi. 152. szám ÁrB. 1,40 Ft 1983. június 29. szerda 1983. június 28-án Moszkvában találkoztak a Bolgár Népköztársaság, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, a Lengyel Népköztársaság. a Magyar Népköztársaság, a Német Demokratikus Köz. társaság, a Román Szocialista Köztársaság, és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége párt- és állami vezetői. A találkozón részt vett: a Bolgár Népköztársaság ré. széről Todcxr Zsivkov, a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára, a Bolgár Népköztársaság államtanácsának elnöke, a küldöttség vezetője, Grisa Filipov, a BKP KB Politikai Bizottságának tagja, a BNK Minisztertanácsának elnöke, Dobrri Dzsurov, a BKP KB Politikai Bizottságának tagja, a BNK nemzetvédelmi minisztere, Pet/r Mlademov, a BKP KB Politikai Bizottságának tagja, a BNK külügyminisztere. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság részéről Gustáv Hus&k, Csehszlovákia Kommunista Párt. ja Központi Bizottságának főtitkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke, a küldöttség vezetője. Lubomir Strougal, a CSKP KB elnökségének tagja, a CSSZK kormányának elnöke, Vasit Bilak, a CSKP KB elnökségének tagja, a CSKP KB titkára, Bohuslav Choupek, a CSKP KB tagja, a CSSZK külügyminisztere, Martin Dzur, a CSKP KB tagja, a CSSZK honvédelmi minisztere. A Lengyel Népköztársaság részéről Wojciech Jaruzelski, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke, a küldöttség vezetője, Józef Czyrek, a LEMP KB Politikai Bizottságának tagja, a LBMP KB titkára, Stefan Olszowski, a LEMP KB Politikai Bizottságának tagja. az LNK külügyminisztere, Flórian Siwicki, a LEMP KB Politikai Bizottságának póttagja, nemzetvédelmi miniszterhelyettes, a Lengyel Néphadsereg vezérkari főnöke. A Magyar Népköztársaság részéről Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a küldöttség vezetője, Lázár György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, az MNK Minisztertanácsának elnöke, Púja Frigyes, az MSZMP KB tagja, az MNK külügyiminisztere, Csémi Károly, az MSZMP KB tagja, az MNK honvédelmi minisztériumának államtitkára. A Német Demokratikus Köztársaság részéről Erich Honecker, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának főtitkára. a Német Demokratikus Köztársaság államtanácsának elnöke, a küldöttség vezetője, Willi Stoph, az NSZEP KB Politikai Bizottságának tagja, áz NDK Minisztertanácsának elnöke, Heinz Hoffman, az NSZEP KB Politikai Bizottságának tagja, az NDK nemzetvédelmi minisztere, Oscar Fischer, az NSZEP KB tagja, az NDK külügyminisztere. A Román Szocialista Köztársaság részéről Nicolae Ceauseecu, a Román Kommunista Párt főtitkára, a Román Szocialista Köztársaság elnöke, a küldöttség vezetője, Constantin Dascaliescu, az RKP KB politikai végrehajtó bizottságának tagja, az RSZK kormányának első . minisztere, Constantin Olteanu az RKP KB politikai végrehajtó bizottságának tagja, az RSZK nemzetvédelmi minisztere, |Miu Dobrescu, az RKP KB politikai végrehajtó bizottságának póttagja, az RKP KB titkára, Stefan Andrei, az RKP KB politikai végrehajtó bizottságának póttagja, az RSZK külügyminisztere. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége részéről Ju- rij Andropov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtitkára, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsé(Folytatás a 2. oldalon.) ÉR 1K A KAJSZI Végéhez közeledik a meggyszezon A meggy szedése gyakorlatilag a közeli napokban befejeződik. A korábbiakban ismertettük, hogy nemcsak Magyarországon, de egész Európában bő termésre számítottak. Ezért a külpiacon számunkra nem éppen kedvező feltételek mellett kellett a meggyel versenyezni. A közös piaci tagállamokban ugyanis úgy támogatják a hazai termelőket és a konzervgyárakat, hogy a garantált ár feléért jut a feldolgozó üzem a gyümölcshöz. A termelő sem jár rosszul, hiszen az árkülönbözetet támogatás formájában megkapja. Ilyen feltételek mellett nincs köny- nyű dolguk a külkereskedőknek, ha megfelelő árat szeretnének a jó minőségű gyümölcsért kapni. A szákemberek a megyében jó közepes meggytermésről beszélnek. Bizonyítja ezt, hogy. az export mennyisége a vártnál, a tervezettnél jobban alakult. A gyümölcs zömét külföldön értékesítő vállalat, a HUNGAROFRUCT megyei kirendeltségének vezetőjétől, Gyenes Istvántól megtudtuk, hogy az elmúlt évtized legnagyobb mennyiségű meggyét 1983-ban szállítják a határon túlra. A szigorú külpiaci feltételek ellenére minden kézzel szedett szem meggynek találtak vevőt. Az elmúlt hetekről elmondható, hogy az exportot sem ládahiány, sem pedig rossz szervezés nem gátolta. A hűtővagonok is egy nap kivételével időben érkeztek. A kertészek sem panaszkodtak a felvásárlási árra, pedig azok a tavalyitól alig tértek el. Azzal, hogy az elmúlt évinél nagyobb a termés, és a legtöbb nagyüzembei} és háztáji gyüiihölcsösben „feszesebben” betartották a növényápolási technológiát, ellensúlyozni tudták a termelés költségeinek növekedését. • Az üzemek jobb eredményt könyvelhetnek el, ha nem egy menetben, hanem az éréstől függően több alkalommal szedik a szállításra érzékeny kajszit. Tegnap, idén első alkalommal, indították útnak egy kamionban a kajszit. Ennék jelentős része a kecskeméti Magyar—Szovjet Barátság Termelőszövetkezetben, valamint a mélykúti Lenin Tsz-ben ért meg. A hét végére várható, hogy tömegesen megkezdik a gyümölcs szedését. A külföldön is keresett kajszit zömmel az NSZK-ba, Svájcba és Ausztriába szállítják. Az éxporttervek teljesítésével egyenrangú feladat az egyenletes belföldi ellátás megszervezése is. Ma- sir Józsefjük, a megyei ZÖLDÉRT Vállalat igazgatójának tájékoztatójából megtudtuk, hogy a jó, első osztályú gyümölcs fogyasztói árát az export felvásárlási ára határozza meg, hiszen nagyjából egyforma tulajdonságú gyümölcsöt kell ilyenkor minősíteni. Talán ezért is alig volt az idén az üzletekben olcsó meggy. A Pándy fajta egy kilogrammja a legtöbb helyen 24—25 forintba került. Baracklekvár készítése előtt állunk. Az elmúlt napokban állapították meg a gyümölcs felvásárlási árait. Az állami védőár 6 forint 50 fillér lesz. A befőzésre alkalmas barackot 10 forint körüli áron vásárolhatjuk majd. A termelők pedig a legtöbbet, a 41 milliméteres átmérő feletti, exportra előkészített, előhűtött áruért kapják: kilogrammonként 16 forintot Egyébként ugyanezért az áruért, ha csak a fáról leszedik és úgy szállítják további válogatásra, csomagolásra és előhűtésre a ZÖLDÉRT-telepefcre, kilogrammonként 10,80 -forintot könyvelhetnek el. Cz. P. Vidám, táncos seresszemle Negyedszer érte megyénket a kitüntetés, hogy házigazdája lehet a kétévenként sorra kerülő Országos Üttörő Néptánc- és Népijáték Fesztiválnak: Kecskemét, Kalocsa és Kiskőrös utáh ismét a megyeszékhelyre hívták meg azokat a gyerekeket, akik a megyéjükben rendezett kulturális seregszemléken kiválóan szerepeltek. A most zajló eseményre a kiemelkedően jó tánccsoportok bemutatója mellett, mint a legjobban rendezettre is emlékezni fogunk: a szereplők fellépése, az elszállásolás, az étkeztetés, a szabadidős-programok lebonyolítása valóban mintaszerűen történt, a rendezők igazán alapos és körültekintő munkát végeztek! Kedden a bemutatkozást a Kalocsai Népi Együttes Gyermek- csoportja kezdte: Kalocsai gyermekjátékok címmel a csoport vezetője, Tóth Ferenc koreografál- ta műsorukat mutatták be. Sikerük, mint mindig, most is nagy volt, főként azért, mert az úttörő- korosztály mellett most is bátran szerepeltették a kisdobosokat, azokat, akik nyolc évesen már öt éves táncos múltat (!) mondhatnak magukénak. Bemutatkozott a kaposvári Tóth Lajos Általános Iskola kisdoboscsoportja, csak elismeréssel lehet szőlői a kicsiny táncosok poptos, gyakorlott és mégis felszabadult mozgásáról. Piros-fehér virágok következtek: a nagykanizsaiak 1 kisdobos leánycsoportja. Maguk énekeltek táncukhoz, olyan ügyesen, hogy a műsor végére jelét sem lehetett érezni' kifulladásuknak — a magnós kíséretnél viszont sokkal szebb volt így a bemutató. A cigándiak csoportja húsz éves múltra tekinthet vissza, néhány gyermektáncos szülei is táncoltak már benne. Fellépésük előtt boldogan újságolták, hogy jártak már számos külföldi fesztiválon, táncbemutatón, mégis nagyon örülnek, hogy most Kecskemétre jöhettek! Bemutatójuk a Tavaszköszöntő volt, a friss zöld gallyakkal ügyesen mozgó lányok valóban tavaszt varázsoltak á színpadra. A csopakiak a Kiszejárást mutatnák be. Sikerült az ismert produkciót üdévé tenniük, kedvesen bemutatniuk. Igazi érdekességgel jelentkeztek a pécsi Mátyás király úti úttörők: táncot mutattak be , Ko- dály-biciniumokra! A különös hangulatú koreográfiáért dicséret illeti Gábor Klárát; aki színpadra állította, és az együttes vezetőjét, dr. Siptár Ernőnét A palotáshalmiak, csopakiak, szekszárdiak tánca ugyancsak sikeres volt, akárcsak a Katona József Színházban bemutatkozó sze- remlei, viszneki, debreceni, pesti, győri, csepeli és gyomaendrő- di együttesé. A bemutató idején a Szóraka- ténuszba látogattak a szerdán fellépő csoportok, például a Szolnokról érkezett Corvinka együttes tagjai. A táncbemutató befejezésekor, késő délután a szabadidős program keretében, vendégeink a város úttörőcsapataihoz, illetve családokhoz látogattak el. S. K. • A tegnapi bemutatón a kalocsaiak táncát nagy taps jutalmazta. Vásármérleg a Ganz-MÁVAG-nál A szabadkai Pannónia Vásáron — amely június 26-án ért véget — hazánkat ötven vállalat és szövetkezet képviselte. A vásár célja többek között, a kishatár menti áruforgalom felllendítése volt. Bács-Kiskun megyéből a DUTÉP és a Kecskemét-Szikrai Állami Gazdaság mellett, bemutatta termékeit a Ganz-MÁVAG kiskunhalasi Gépgyára is. Szivattyúkat, csapózárakat, áramfejlesztőket és kompresszorokat állított ki a cég. Sikeresek voltak a filmvetítésekkel ösz- szekötött szakmai rendezvényei, amelyen a szakmai közönség nagy érdeklődést tanúsított az áramfejlesztő aggregátor és a csőelzáró szerkezetek iránt. A szabadkai Vízművek például be is jelentette igényét csapózárak vásárlására. Ugyanakkor kooperációs tárgyalásokat folytattak a határmenti Sever céggel nagy teljesítményű dízelmotorok szállításáról, amelyek ellentételeként villanymotorokat és aggregátorokat szállítanának. A kiskunhalasi gyár tehát elérte a kitűzött célt, kapcsolatot teremtett a határmeni cégekkel, ami egyben piacának bővítését is jelenti. Hazánkba látogat a török miniszterelnök Bülend Ulusu, a Török Köztársaság miniszterelnöke Lázár Györgynek, a Minisztertanács elnökének meghívására ma hivatalos látogatásra Magyarországra érkezik. ELLENŐRZÉS, BÍRSÁG, KÉTHETI TÜRELMI IDŐ A higiénia is része a vendéglátásnak! Vendégnek érezheti-e magát a vendég a megye éttermeiben, eszpresszóiban, s más fogyasztóhelyein? E gondolat jegyében tanácskozott dr. Matos László elnökletével tegnap Kecskeméten- a megyei termelési és ellátási bizottság. Feladata volt megvizsgálni, milyen színvonalú a vendéglátás higiéniája, általában milyen környezetben fogadják az üzletekbe betérő vendégeket. A Bács-Kiskun megyei Vendéglátó Vállalat igazgatója, Széli István és a MÉSZÖV elnökhelyettese, Hrebik Ferenc tájékoztatójából kitűnt, hogy a korábbi években, ha nem is a kívánt mértékben, de javultak a vendéglátás feltételei. Az alapítás éve óta a vendéglátó vállalat üzletterülete 21 612 négyzetméterre nőtt. Tavaly napi tízezer adag ételt főztek előfizetőknek, részint iskolás gyermekeknek. A szerződéses üzemeltetéssel valamelyest javult az ellátás. Az a tény viszont, hogy a városok fejlődő, új településein ma még elmaradott ez a szolgáltatás, s hogy a vállalat dolgozói közt nagy a szakképzet- lenek aránya, a figyelmet a vendéglátás emberi tényezőire irányítja. Erre mutat a MÉSZÖV tapasztalata is, amely szerint „a szövetkezetek nagy erőfeszítést tesznek annak érdekében, hogy biztosítsák a vendégek kulturált kiszolgálását, az üzletekben tartózkodás kellemes körülményeit. Fontosnak tartják a szövetkezetek, hogy termelési és brigádtanácskozásokon rendszeresen foglalkozzanak a környezeti kultúrával, és a vendéglátók munkájának értékelésénél vegyék figyelembe az üzletek tisztaságát és rendjét.” (Folytatás a 2. oldalon.) ► ' I... | I ", I Falun és városon egyaránt felerősödött a lakás- építési kedv. Ez azonban gyakran keseredik meg azért, mert az építkezők nem jutnak idejében megfelelő építőanyaghoz. Az egyik alapanyag — a folyamkavics — kitermelését hazánk egész területére fölvállalta a Folyamkotró és Kavicstermelő Vállalat. Vannak azonban olyan időszakok, .amikor e nagyiüzem sem tud eleget termelni, hiányzik az utánpótlás. E gondok enyhítésére hozták létre közös folyarmkavics-kitermelő vállalkozásukat a Dunar parti települések termelőszövetkezetei. Az uszódi Kék Duna, a hartai Erdei Ferenc és a dunavecsei Béke Termelőszövetkezetek 1979 óta dolgoznak együtt. A termelőeszközök nagyobb hányadát az uszódiak adták, rendelkezésre bocsátva a már meglevő hajóikat Az új, nagy teljesítményű kotróhajót azonban már közös pénzből építették. Az uszályokon évente kétszázezer köbméter folyami kavics érkezik a rakodótelepekre. A sóderkitermelés mind a három vállalkozónál jól jövedelmező ágazatnak számít. Az áru értéke mellett nyereséget hoz a szállítás és a rakodás is. Állandó partnereik a DÉLÉP és a KÉV vállalatok, valamint az Alföldi TÜZÉP... F. P- J. Hangosabbak a terek, az ut- \ cák, mint máskor. Csak ilyen- j kor látni, milyen sok szülő i nem tudja megoldani gyerme. | kének szünidei felügyeletét-, f családi vagy iskolai nyaralta- \ tását. Illetve ha pár hétre el | ts mehet valahová — jobbik I esetben a szülőkkel —, az is- I kolaszünet nagy részében ma- I gára marad a gyermek. Vagy- j is egy kis reggeli útbaigazítás I után ö melegíti meg az ebéd- i jét, s a napi elfoglaltságot is neki kell kifundálniá. Bár két- j ségtelen, hogy egyre több a j szünidei tábor, az úgynevezett i napközis elfoglaltság, de a ta- j pasztalat azt mutatja — csak körül kell nézni egy-egy lakótelepen —, hogy az iskolás életkorú fiatalok még mindig csapatosan maradnak magukra i ezekben a hetekben, a nyári hónapokban. Nem sopánkodni akarok sg emiatt, hiszen az idősebb korosztály különösen tudja, milyen volt a hajdani „nyaralás", s mivel tel( el különösen a fa- i lusi, tanyai gyermek egy-egy I nyári hónapja. Nem is azokról jH a fiatalokról szólnék — a napokban róluk is esett szó eze- ' ken a hasábokon —, akik | munkával töltik a szünidő egy | részét. Csupán türelmet szeretnék kérni a kis emberpalánták számára, akik bizony ott kiabálnak, zsivajognak kora délutántól késő estig minden játékra alkalmas utcai szögletben, épületek zugában, s legkevésbé talán a játszótereken. Mert érkezett már szerkesztőségi postánkkal olyan levél, észrevétel is, amelynek írója azt nehezményezi: nem tud pihenni a gyermekek lármája miatt. Egy beteg ember és hozzátartozói számára valóban jelent ez gondot, de aki kifogással élt, egészséges volt, csupán a foglalkozásához kötődő éjszakai ügyelet miatt kellene az a bizonyos nappali nyugalom a számára — hangoztatta. Mit mondhat ilyenkor a nyilvánosságot követelőnek a szerkesztő? Hogy használjon füldugót, és csukja be jól az • ablakot, fogjon egy kis háttérzenét a rádióban? Azt semmi esetre sem követelhetjük, hogy tiltsák ki a játszótérről, a grundokról a gyermekeket, akik bizonyára szívesebben játszanának a hegyek közt, vagy -a ligetes folyóparti táborokban, de hát egyszerre ra- lamennyiüknek ott sem jutna hely. Elnézem az ablakunkból, hogy a tavasszal füvesített, szélén fákkal beültetett térségen hogyan rúgják a labdát a gyermekek. Egészen pöttöm kisfiú, de még kislány is akad közöttük, egy nagyobbacska gyermek lába gipszben, ő áll a kapuban, de a játék öröméről még törött lábbal sem tud lemondani. Később a kicsinyek elvonulnak, s a kamaszok veszik át a helyüket, egy-egy gólt valóságos üdvrivalgás kísér. Bizony a fű már néhol csak nyomokban látszik, de hát lehet-e elzavarni innen ezeket a fiúkat? Lehet-e nekik azt mondani, hogy „rakjatok fel hangtompítót"? Tavaly még a port rúgták itt, s ez a kikopott fű most mégis kulturáltabb, tisztább, mint az a régi gödrös térség volt. S az a játszótér, amit egy bérház udvarán létesítettek — társadalmi munkával is bőven megtetézve — a környékbeliek, vajon kinek árthat, még ha zajonganak is ott a gyermekek? A gyermekzsivaj — tagadhatatlan — nem mindenkinek és mindenhol kellemes muzsika, inkább fülhásogató, idegesítő lárma, melyet szívesen elküldenek távolabbi vidékre. Aki viszont maga is volt valaha utca porában, falu széli réteken, futkározó kisgyermek, talán türelmesebben fogja fel a dolgot. Vagy aki lamentál, zúgolódik, tiltakozik, sőt fenyegetőzik, , már elfelejtette volna mindezeket? F. Tóth Pál i \ I A szocialista országok/ : ‘; párt- és állami vezetőinek moszkvai találkozója