Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-13 / 112. szám
I EGÉSZSÉGÜGYI KÖZPONT, JÁRDA, VÍZVEZETÉK Páhin minden közügy • Balázs Istvánná vb-titkár és Kondása Istvánná igazgatási előadó. 1983. május 13. • PETŐFI NÉPE • 3 Divatos szakma az idegenforgalom ' A folyosó asztalain terítő. A vázákban lila, fehér orgona. Mellettük képes újság és napilapok az ügyüket intéző állampolgároknak. Ilyen szíves a fogadtatás a páhi tanácsházán „Ne mi járjunk innét orvoshoz!” Nemhiába nők dolgoznak itt jobbára: a környezet, a hangulat szinte családias. Kati néni (Szta- na Istvánná) takarító, Antalicz Györgyné parkgondozó ás a többiek rendben tartják a hivatali helyiségeket. Apró dolog, de Őket dicséri, hogy a régi szőnyegeket megjavították; így azok helyett nem kellett újakat vásárolnia a tanácsnak. Jó szót és megbecsülést érdemel Páhin ezenkívül még több olyan kezdeményezés és módszer, amely a lakosok iránti figyelemről, s találékonyságról tanúskodik. Azontúl, hogy a tanácsháza környezetével nem hatóságra emlékeztet, a változásnak sokféle jelével találkozunk a faluban. Egy felújított épület, közel a tanácsházhoz — egy éve egész- ságház. „Ne mi járjunk innét orvoshoz! Hanem az orvos jöjjön el hozzánk!" elgondolásból Tóth Pál fodrász, tanácstag, tizenkilenc segítőtársával, társadalmi munkában feltalálta magát tavaly. Bontottak, építettek az öreg háznál, sokat dolgoztak önzet_ lenül, míg végre a régiből új, az utcára néző ütött-kopott épületből egészségügyi központ, lett. Felnőttnek és gyereknek azóta If • A terménytároló, Páhi legújabb létesítménye. Előtérben a község párttitkára, (jobbra) Kancsár Imre tanácselnökkel. (Méhesi Éva felvételei) nem kell Kiskőrösre utaznia, hogy ala<pvető egészségügyi ellátásban részesüljön. Hetente itt rendel a Tabdiival közös fogorvos is. S ami ugyancsak jó — költségkímélő — a falubelieknek: a kézi gyógyszertárban ötször annyi az orvosság, mint volt évekkel ezelőtt. i Azért sem kell a városiba menniük. A páhi példa láttán nem fukarkodott az elismeréssel a megyei főorvos. Levelében Kancsár Imre tanácselnöknek ezt írta: - * „Fogadja köszönetemet a nagyszerűen kialakított egészségnevelési program megvalósításáért. Az új esztendőben hasonló lelkesedéssel és akarással munkálkodjanak a lakosok egészségesebb és tartalmasabb élete érdekében. Kecskemét, 1982. december 15.” Döntő többség A jó szó és biztatás serkentője Páhin a településfejlesztésnek. A Bódogh Józseffel és a fodrász tanácstaggal, Tóth Pállal közösen végzett ültetéssel nem fejlődhetne ma négyszáz csemetefa az utcákban, s összefogás híján esőben nem találnának menedéket az utasok a társadalmi munkával betonozott buszváróban, ha csak rábeszélés és nem a legjobb meggyőződés vezérelné a páhiakat a közhasznú munkákban; Megmutatták, hogy mire képesek a Kossuth Lajos utcában, ötszáz méter hosszan járdát húztak, nem egészen egy hónap alatt! A földes utakat, ha már nem telik új burkolatra, legalább évente többször javíttatja a tanács, amely a lakossággal gyümölcsöző kapcsolatot tart. Az elmúlt tanácstagi beszámolókon nyolcvankilencen mondtak véleményt és tettek javaslatot a település 27 választókörzetében — s közülük mindössze kettőé volt személyes sérelem. A döntő többség közügyben kért szót! Közügy volt,, nem is oly rég, az óvoda bővítése. Közügy a járdaépítés, amelyet már csak az Ady Endre és a Mátyás király utcában kell elvégezni. Annak számít az iskolai napközi tervezett fejlesztése. A hulladékvas gyűjtése, amelyben a páhi úttörők tavaly országosan kiemelkedő eredményt értek el. Közügyként értékelik a kereskedelmi ellátást, amelyben a nagy ABC-nek és a tanyai kisüzletnek egyaránt meghatározó a szerepe: Kispáhiban a külterületen élőknek sóikat számít, hogy alapvető, élelmiszerekért és vegyiárukért a 12- es vegyesboltnál'tovább nem kell menniük. Kenyér, citrom, szifon, fogkrém, borotválkozószerek ugyanúgy kaphatók, mint üveges szódavíz, vagy keksz. S ha valami hiányzik, a boltvezető, Gyenes • Félelem nélkül... Kökény Jó- zsefné és Józsika az egészségügyi központ gyermekvárójában. Elekné segít magán (és a lakosokon). Csereberél ezt-azt egy másik, környékbeli boltossal. Jut is, marad is. Senki nem jár rosszul. „Nemcsak kérünk: adunk is!” Kénytelen-kelletlen a falu közügyé jelenleg az ingatag postai kézbesítés. Kevés az ember érfje a munkára. Az egyik postás felmondott. A másik a lábát törte. A harmadik szintén beteg Gombos György postavezetőnek így most sok a dolga. A táviratokat és az expresszleveleket ő viszi el a címzettekhez. A levélszekrényeket is egymaga üríti. — Tarthatatlan helyzet — mondják erről a tanácsnál. — E szolgáltatás javítására felhívjuk a Szegedi Postaigazgatóság figyelmét! Teszik ezt azon az alapon, hogy a tanács felelős a településen lakók ellátásáért. A ,,Nemcsak kérünk: adunk is!” a páhi tanács és a lakosság közös munkájában, a gyakorlatban azt jelenti: húsz tanácsi és tizenöt magán háztelek építésre előkészítve. Ezekre májusban odavezetik a vizet. (A villanyt majd később.) Egy új, 142 méter mély kutat fúrnak a jövő év közepéig, és kicserélik, kétszer nagy óbbal a villamoshálózat transzformátorát. Közben az olyan „apróságokról” se feledkeznek meg, hogy a Petőfi Tszszel hirdetőtáblát készíttessenek a község részére, és az általános iskolások segítségét kérjék a parkok gondozásában. A gyerekek hasznos lakói Páhinak. Hírt visznek, hírt hoznak a falu eseményeiről. A maguk módján dolgoznak. A tavaszi eboltásra plakátokat rajzoltak. A nagyobbak gyakorlókertjüket. Kovács Sándor igazgatóval példásan művelik. S amikor kell, fejszét és fűrészt fognak; fát vágnak az utcáikban lakó idős embereknek. Tavaly még csupasz föld volt... Kis falu Páhi. Ezerhatszázöten lakják. Gyorsan elterjed a híre. ha történik valami. Markó Sándor községi párttitkár és Takács László, a termelőszövetkezet elnöke, amikor találkoznak a lakosokkal — már pedig ez itt mindennapos —, alig múlik el alkalom, hogy ne kerüljön szóba az a — vakolatlan —, de nagyszerű, faluszéli építmény, amelyre .jogosan büszkék. Ahol. tavaly ősszel a csupasz földön kívül semmi nem volt, pár hónap alatt, korszerű elemekből 300 vagonos terménytárolót és -szárítót épített a szövetkezet. Haszna? A sajátján kívül más nagyüzemek terménye is elfér a tárolóban. Ezenfelül: harminc embernek munkát tudnak adni! A közös erőfeszítéseket és azok eredményeit látva, Markó Sándor a falubeliekkel nap mint nap beszélgetve, azt tapasztalja mindenhol: — A párt útmutatását az élet- körülmények javítására Páhin is érti és elfogadja a lakosság. Kohl Antal Az idegenforgalomban dolgozók élet- és munkakörülményeivel foglalkozott tegnapi ülésén a KPVDSZ központi vezetősége. Andrikó Miklós belkereskedeL mi államtitkár egyebek közt rámutatott: az ország mintegy harminc régi szállodájának leromlott állapota miatt a rekonstrukciós munkákat nem lehet tovább halogatni, mert ellenkező esetben a szállodák egész sorát kénytelenek lesznek bezárni. A szállodai felújításokra kozppnti támogatás szükséges, mivel a vállalatok ezt saját erőből megvalósítani nem tudják. Ezért a rendelkezésre álló osztrák idegenforgalmi célhitel második részét résziben a közép- kategóriájú szállodák fejlesztésé, re, felújítására használják fel. Mint mondotta: az idegenforgalom ma a divatos szakmák közé tartozik, a vendéglátással együtt mintegy 130 ezrpn dolgoz, nak ezen a területen. A szakember-utánpótlás ennek ellenére nem tudta követni a turizmus gyors ütemű fejlődését. Bár magas a diplomások aránya, kevés a jól képzett munkaerő. Különösen a szálloda vállalatoknál növekedett a munkaerőhiány a .múlt év. ben megnyílt új létesítmények miatt. Az utazási irodáknál elsősorban a szakképzett és gyakorlattal rendelkező középvezetőkben mutatkozik hiány. A dolgozók munkahelyi feltételei, körülményei nagyon változóak. Az utazási irodák központi irodái rendkívül zsúfoltak, valamivel jobb a helyzet á szálloda vállalatoknál. A régi szállodákban azonban általános gond a munkahelyek szellőzéstechnikai berendezéseinek korszerűtlensége. Rendkívül lassú a csúszásgátló .padlóburkolatok beépítése is. Emiatt történt a legtöbb baleset, az összes munkahelyi baleset 30—35 százaléka. Sok sérülés történik leforrázás miatt, s ezek többnyire súlyos kimenetelűek. A szociális juttatások közül javult az üzemi étkeztetés színvonala, s ezzel egyidejűleg nőtt a vállalati hozzájárulás mértéke. Ifjúságpolitikai, kulturális és sport célokra a vállalatok a szükségesnél kevesehbet. költenek. Kisebb visszaesés tapasztalható az üdültetésben, csökkent a vállalati kedvezményes üdülésben részt vevők aránya. Az utóbbi időben sokat javult az idegenforgalomban dolgozók igénye a szakmai képzésre A központi vezetőség fontos fel. adatként jelölte .meg, hogy csökkentsék az új és a régi szállodák műszaki-szolgáltatási színvonala között a különbséget. A vállalatok éljenek a jövedelemérdekelt- ségű rendszer bevezetésének le. hetőségével. A központi vezetőség jogosnak tartja az idegenvezetők, nek azt az igényét, hogy munkakörüket szakmásítsák. Javasolja azt is, hogy a vállalatoknál vizsgálják felül a jelenlegi nyelvpótlék-rendszert, mivel egyes munkakörökben az alacsony alapbér miatt a százalékban megállapított mérték nem ösztönöz a nyelvtanulásra. V árosszépítők • Kiskunfélegyházán immár hagyományossá vált, hogy minden év tavaszán, munkaidő után megjelennek a város utcáin a helybéli Lenin Mgtsz kertészetének dolgozói. A tsz kiváló brigádja címmel háromszor kitüntetett Virágos szocialista brigád, Girasek Károlyné vezetésével évről évre több tízezer egynyári virágot ültet el a város központjában. Az idei városszépitő társadalmi munka ezen a héten kezdődött, több mint tízezer palánta került a tanácsháza, valamint a Petőfi Sándo.r városi könyvtár előtti ágyasokba. (Opauszky László felvétele) KÉSZENLÉTBEN A HÉT VÉGÉN ORVOSOK Az ügyelet ideje hétfőtől péntekig, este 18 órától reggel 8 óráig tart. Szombaton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 8 órától folyamatosan a következő hétköznap reggel 8 óráig. Az ügyelet helye felnőttek részére: Kecskemét, Nyíri út 38. (Üj megyei kórház.) T.: 20-488. Központi tömb, diagnosztika. Az ügyelet helye gyermekek részére: Kecskemét, Izsáki út 5. (C- pavilon, földszinti ambulancia.) T.: 22-822. Az ügyelet ideje megegyezik a felnőttügyelet idejével. Városföld, Hetényegyháza. Bal- lószögj Helvécia gyermek- és felnőttbetegeit szombaton, vasárnap és ünnepnapokon szintén a kecskeméti kórház említett két épületében látják el. KECSKEMÉTI JÁRÁS: Bugac: dr. Lakos I. (Bugac, Béke u. 25. T.: 3). Izsák, Ágasegyháza: dr. Ső- reghi I. (Izsák, Rákóczi u. 19. T.: 6). Jakabszállás, Kunszállás: dr. Sebestyén L. (Jakabszállás, Petőfi u. 16. T.: 7). Kerekegyháza, Kun- baracs, FUlöpháza: dr. Benkő M. (Kerekegyháza, Lenin tér 14. T.: 120). Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs, Szalkszentmárton, Tass: dr. Molnár Á. (Kuhszentmiklós, Kossuth u. 4. T.: 61). Lajosmizse, Ladánybene: dr. Zsigó L. (Lajosmizse, Ifjúság u. 19. T.: 25). Lakitelek: dr. Gesztéi J. (Lakitelek, Alkotmány u. 9. T.: 55). Lászlófal- va, Nyárlőrinc: dr. Kunsági A. (Lászlófalva). Orgovány: dr. Csar- nay J. (Orgovány, Haj ma A. u. 30. T.: 25). Szabadszállás, Fülöpszál- lás, Soltszentimre: dr. Bertá L. (Szabadszállás, Dózsa u. 2. T.: 75). Tiszaalpár: dr. Fekete F. (Tisza- alpár, Mátyás király u. 2. T.: 16). Tiszakécske: dr. Károssy Gy. (Ti- szakécske, Béke u. 132. T.: 61). KISKUNFÉLEGYHÁZÁN: a régi rendelőintézetben tartanak ügyeletet. (Kilián Gy. u. 7—9). Itt látják el Gátér lakóit is. Pálmo- nostora, Petőiiszállás: dr. Seres M. (Petőfiszállás). KISKUNHALASON a Semmelweis Kórház központi ambulanciáján tartanak ügyeletet. Telefon: 11-244, 265-ös rrtellék. Itt látják el a balotaszállási betegeket. HALASI JÁRÁS: Mélykút, Kisszállás: dr. Márai L. (Mélykút, Rákóczi u. 13. T.: 48). Harkakö- töny, Zsana: dr. Tettey K. (Harka- kötöny, Bem u. 2. T.: 5). Kiskun- majsa, Csólyospálos, Kömpöc: dr. Váczi M. (Kiskunmajsa, Tanács- köztársaság u. 85. T.: 25). Jánoshalma, Kéleshalom: dr. Kishonti A. (Jánoshalma, Rákóczi u. 7. T.: 88). Tompa, Kelebia: dr. Bartha I. (Kelebia, Ady E. u. 106. T.: 30). Szánk, Jászszentlászló: dr. Rácz Gy. (Jászszentlászló, Alkotmány u. 11. T.: 31). BÁJÁN a hét végi Ugyeletet a kórház baleseti sebészeti pavilonjában tartják. T.: 12-149. BAJAI JÁRÁS: Érsekcsanád, Sükösd, Nemesnádudvar: dr. Plá- zár L. (Orvosi rendelői Sükösd. T.: 2*7). Madaras, Bácsbokod, Bács- borsód, Csávoly: dr. Szabó I. (Orvosi rendelő, Madaras. T.: 16). Dá- vod, Nagybaracska, Hercegszántó, Gara, Csátalja: dr. Vándor I. (Orvosi rendelő, Dávod. T.: 21). Bácsalmás: dr. Biacsi S. (Orvosi rendelő, Madaras. T.: 23). KALOCSÁN a rendelőintézetben tartanak ügyeletet: Kossuth u. 34—36. T.: 213. KALOCSAI JÁRÁS: Fájsz, Dus- nok: dr. Juhász D. (Fájsz, Szent István u. 30. T.: 19). Harta, Duna- pataj: dr. Mácsik E. (Dunapataj, Ordai u. 18. T.: 46). Solt, Újsolt, Dunaegyháza: május 14-én: dr. Danis I. (Solt, Gábor, Á. u. 1. T.: 82), május 15-én: dr. Benedek G. (Solt, Vörös Hadsereg u. 14. T.: 59). Úszód, Dunaszentbenedek, Gé- derlak, Ordas: dr. Balaton J. (Úszód, Árpád u. 7. T.: 6). Hajós, Miske: dr. Pap I. (Hajós, Kossuth L. u. 1. T.: 1Ö). Dunavecse, Apos- tag: dr. Flórián Gy. (Dunavecse, Munkácsy-telep. T.: 9). Szakmár, öregcsertő, Homokmégy: dr. Kovács J. (Szakmár, Engels u. 11. T.: 6). KISKŐRÖSÖN a Kossuth utcai körzeti rendelőben látják el a betegeket. (T.: 12, vagy 105). Solt- vadkert, Bocsa és Tázlár betegeinek központi ügyelete: Soltvad- kert, Tanács u. 11. T.: 25, 21. Fogászati ügyelet a város és a járás lakói részére minden szombaton 8—12 óráig: Szakorvosi Rendelő- intézet, Kiskőrös, Petőfi tér 12. KISKŐRÖSI JÁRÁS: Akasztó, Csengőd: dr. Palágyi J. (Akasztó, Vörös Hadsereg u. 1. T.: 16). Kecel, Imrehegy: dr. Bárdos Klára: (Kecel, Vasút u. 2. T.: 68). Kaskantyú, Páhi, Tabdi: dr. Téglás Zs. (Kaskantyú, Vasút u. 1. T.: 7). Császártöltés: dr. Terentyák A. (Császártöltés, Rózsa u. 2.) GYÓGYSZERTÁRAK Pénteken zárórától hétfő reggelig a következő gyógyszertárak tartanak ügyeletet. Kecskemét, Szabadság tér 1/a; Baja. Tóth Kálmán tér 2; Bácsalmás, Hősök tere 4; Izsák, Dózsa György u. 7; Jánoshalma, Béke u. 1/a; Kalocsa, Széchenyi-lakótelep; Kiskőrös, Kossuth u. 5; Kiskunfélegyháza, Batthyány u; Kiskunmajsa, Hősök tere 3; Kunszentmiklós, Kálvin tér 7; Soltvadkert, Tanács u. 3; Tiszakécske, Béke u. 130. Solt, Béke tér 6. Kiskunhalas, Kossuth a. 15—19. ÁLLATORVOSOK Az ügyelet' szombat reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig tart. BAJAI JÁRÁS: Nemesnádudvar, Sükösd, Érsekcsanád: dr. Punczmann T. (Baja, Kossuth u. 11.'a. T.: 12-482), Bácsszentgyörgy, Gara, Vaskút: dr. Tálas L. (Gara, Vörös Hadsereg, u. 7/a.), Felsőszentiván, Csávoly, Bácsbokod, Bácsborsód: dr. Komáromi M. (Csávoly, Egyesülés Mgtsz iroda, T.: 10.), Tataháza, Mátételke, Bácsalmás: dr. Györffy L. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 143), Madaras, Katymár: dr. Varga M. (Madaras, Hunyadi u. 1/a. T.: 2), Nagybaracska, Csátalja, Dávod, Hercegszántó: dr. Gyenis J. (Hercegszántó, Bem u. 44/a.). BAJA, Bátmonolstor, Szeremle: dr. Lipokatich J. (Baja, Roosevelt tér 2.). BÁCSALMÁSI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Veréb J. (Bácsalmás, Marx u. 36. T.: 106). KALOCSAI JÁRÁS: Tass, Szalkszentmárton, Dunavecse: dr. Cserép J. (Tass, Dózsa u. 31. T.: Kunszentmiklós 310), Apostag, Dunaegyháza, Solt, Újsolt, Állampuszta solti kerület, Bösztör: dr. Hajnáczky K. (Solt, Vörös Hadsereg u. 9.), Harta, Dunatetétlen, Állampuszta: dr. Csiba E. (Harta, Gallé T. u. 64.), Dunapataj, Ordas, Géderlak, Úszód, Dunaszentbenedek: dr. Südi I. (Úszód, Mátyás kir. u. 10. T.: 3), Szakmár, öreg- csertő, Homokmégy, Drágszél, Miske: dr. Farkas A. (Homokmégy, Dózsa Gy. u. 14. T.: 8), Kalocsa, Bátya, Foktő: dr. Kovácsffy Cs. (Kalocsa, Széchenyi u. 47.), Hajós, Fájsz, Dusnok, BAFAMI Bátya: dr. Kiss Molnár J. (Fájsz, Szabadság u. 35. T.: 20). KECSKEMÉTI JÁRÁS: Ágas- egyháza, FUlöpháza, Izsák: dr. Mészáros I. (Ágasegyháza, Kossuth L. u. 21. T.: 20), Bugac: dr. Szabó G. (Bugac, Felsőmonostor 577. T.: 10), Jakabszállás, Orgovány: dr. Zakupszky (Jakabszállás. Petőfi u. 26.), Kunszentmiklós, Kunpeszér, Kunadacs: dr. Sza- lay B. (Kunszentmiklós, Marx tér 10. T.: 8), Ladánybene, Kunba- racs, Kerekegyháza: dr. Tóth B. (Ladánybene, Piactér u. 12. T.: 7), Lajosmizse: dr. Cserényi P. (Lajosmizse, Vereb u. 2/a. T.: 137), Lászlófalva, Nyárlőrinc: dr. Dani S. (Nyárlőrinc. Sugár u. 16. T.: 21), Szabadszállás, Fülöpszállás: dr. Gera J. (Szabadszállás, Szamuely u. l.)i Tiszaalpár, Lakitelek: dr. Berényi F. (Tiszaalpár, Alkotmány u. 7.), Tiszakécske: dr. Jenei J. (Tiszakécske, Kerekdomb 99.). KECSKEMÉT, Hetényegyháza: dr. Pintér S. (Kecskemét, Ybl M. u. 3. T.: 23-706), Kecskemét, Bal- lószög, Helvécia, Városföld: dr. Fáy J. (Kecskemét, Reiszmann S. u. 16. T.: 24-769). KECSKEMÉTI ÁLLATKÖR- HÁZ: dr. Repkény I. (Kecskemét, Halasi u. 34. T.: 22-333). KISKŐRÖSI JÁRÁS: Soltvadkert, Bocsa, Tázlár: dr. Kővágó P. (Soltvadkert, Munkácsy u. 11. T.: 90), Akasztó, Csengőd, Tabdi, Soltszentimre, Kaskantyú, Páhi: dr. Kerekes B. (Csengőd, Dózsa Gy. u. 51. T.: 61), Császártöltés, Kecel, Imrehegy: dr. Sőreghy A. (Kecel, Vasút u. 59/3.), Kiskőrös: dr. Ispá- novity J. (Kiskőrös, Bajcsy-Zs. u. 84.). KISKUNHALASI JÁRÁS: Kiskunhalas: dr. Végh E. (Kiskunhalas, Kard u. 20. T.: 11-299), Kun- fehértó, Zsana, Harkakötöny, Pirtó, Balotaszállás: dr. Erdődi J. (Kiskunhalas, Bokányi D. u. 7. T.: 11-070), Jánoshalma: dr. Csépányi N. (Jánoshalma, Rákóczi u. 10. iVl. T.: 223), Mélykút: dr. Mikó N. (Mélykút, Lenin tér 54. T.: 28), Borota, Rém: dr. Joó L. (Rém, Petőfi u. 23.), Kisszállás, Tompa, Kelebia, Csikéria, Bácsszőlős, Kunbaja: dr. Varga L. (Tompa, Szabadság tér 3. T.: 35), Kiskunmajsa, Kömpöc: dr. Hegedűs L. (Kiskunmajsa, Tanácsköztársaság u. 130. T.: 118), Csólyospálos: dr. Szüts M. (Csólyospálos, Széchenyi u. 2. T.: 3), Jászszentlászló, Szánk: dr. Borotai Gy. (Jászszentlászló, Radnóti u. 3.). KISKUNFÉLEGYHÁZA város: dr. Kiss L. (Kiskunfélegyháza, Bajcsy-Zs. u. 2. T.: 523), Gátér, Pálmonostora, Petőfiszállás. Kunszállás: dr. Szmilkó F. (Kiskunfélegyháza, Lőwy S. u. 6.).