Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)

1983-05-08 / 108. szám

9 MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET MÜ ÉS KÖRNYEZET E Pálfy Gusztáv: Pingvinek Pálfy Gusztáv szobrászmű­vész új alkotásával gazdagodott néhány hete a kecskeméti Szórakaténusz játékház. A pingvineket ábrázoló szobor 79 centiméter magas és bronzból készült. Miközben ■ nézegetem, : egy falka emberpalánta csatlako­zik hozzám (ötéves forma gye­rekek), körbeugrálva a ping­vineket. — Én már láttam igazit is! Az állí^tkertben meg a tévé­ben — magyarázza egy szőke, csíkos trikós kisfiú. — Én is, én is! — kiabál­ják többen, x ,— Annak itten fehér volt, ittén, ni. | — A hasa! — Nem a hasa, a mellénye — ellenkezik egy íehérblúzos kislány. — Igaz? — De ezeknek nem fehér . .. — Levetették? — Kacagnak. — Nem, hanem mejt szo- ■boj és vasból van — selypíti valamelyik. > — Olyan, mintha az anyu­kapingvin sfcorr.oi kodna vala­miéit, a kisfia meg vigasztal­ná... — Nem is! — kiáltja egy fe­kete copfos lányka. — Inkább súg valamit a mamájának. — Azt, hogy szereti — véli a fehérblúzos csöppség. — Honnan tudod, hogy az anyukája? — Akkor az apukája. — Az nagyobb, te buta — tárja szét karjait egy szem­üveges legényke. — Az én apukám is nagyobb, mint az anyukám. — Akkor most melyik? — A íkisplngvinek az any­jukkal szoktak lenni — mond­ja a fehérblúzos. — A papa meg elment va­dászni! Halat fog ebédre, a kicsi meg biztos azt kérdezi a mamájától, hogy mikor jön a kaja... — rikoltja a csíkos- trikós, nagyokat bólogatva szőke fejecskéjével. — Az is lehet, hogy a töb­biek megverték a kispingvint. és éppen árulkodik ... — Nem igaz! — ellenkezik a fehérblúzos csöppség. —. Csak meg akarja puszilni, mert biz­tosan akkor is anyák napja volt, amikor csinálták a szob­rot ... — De nincs a kezében vi­rág! ! — Nincs is keze! — mutat u pingvinre egy rövidnádrágos. barnahajú ksfiú. — Ha virá­got akarna adni, így kellene tartania a szárnyait. így ösz- sze!.. — Vagy ‘ a csőrében tarta­ná! Hiszen madár, igaz? — És tud úszni a víz alatt is, bizony, ám. és nem fázik a jeges' tengerben sem — ma­gyarázza a csíkostrikós. — Honnan tudod te azt? És ha azért bújik a mamájához, mert fázik? i—- Nem azért, hanem mert szereti — mondja ismét a fe­hérblúzos kislány, nagyokat pislogva. Ezzel a vita lezárul. — Sze­reti! Szereti! — visongják még néhányan. miközben a kijárat felé tódulnak. És úgy ragyog az arcuk, mint odakint a ta­vaszi napfény. Koloh Elek KRÚDY GYULA: „ Valamikor a babája voltam!” (AZ ÓDONSÁGOK VÁROSÁBÓL)* — Már sokat vitatkoztak arról, hogy mi a különbség férfi és nő között, nemcsak szorosan vett. fi­zikai értelemben, hanem lelki dolgokban, így gondolkodásban és egyéb szellemi tulajdonságok­ban ás. Hogyan érez a férfi, és hogyan érez a nő? — kezdte tör­ténetét Szindbád azon az udva­ron, amely a Három Gesztenyefá. hoz és Ecetfához volt címezve. — Magam részéről jótékony hatásúnak vélek mindenfajtájú vitatkozást, amely végeredmény­ben az emberiség megjavítását szolgálná, amikor is a vitatkozás során kicserélt eszmék megköny- nyítik közállapotainkat, amelyek­ről bevallhatjuk, hogy betegek — folytatta Szindbád, miközben az érdemes vendéglős házaspár, aki­hez szavait mindig intézni szok­ta, felfigyelt. « — Nézzük csak Carmen törté­netét, amelyről már beszéltünk. Meg kell adnl*Carmennek, hogy még akkor is megható volt, ami­kor (mint mondani szokták) szép­ségének már csak romjai marad­tak; karcsú dereka, mint a bajor Wittelsbach hercegnőké általá­ban; csodálatos formájú keze, amelynek alapján rokonságát bár­mikor bebizonyíthatta vplna a Teck (az angol uralkodó)' herce­gekkel; fenséges nyakszirtje. amelyen úgy volt elhelyezve feje, hogy legalábbis hercegnői korona illett volna a fejre ... — Murány gróf, amely álnév alatt tudvalevőleg egy király rej­tőzik; volt a keresztapja! — mon­dogatták Carmen ismerősei, de Carmen csak legyintett,- mert Óbudán sok álmában élő öreg­asszony élt, aki még különb is­merősökkel is dicsekedhetett, ha a két mankót letette két kezéből, és időt adtak, hogy az álmait, em­lékeit összeszedje. — Minden sánta öregasszony boszorkány volt fiatal korában, azért sántult meg.— mondta er­ről az ügyről általában a pepita nadrágjában a hasa miatt alig beszélő építész két fal között, tud­niillik egy sarokban üldögélve és fröccsét iszogatva. És az ecetfa il. ■ latát szagolgatta, amelyet a leg­kegyelmesebb esti szél egyformán fújt öregasszonyok és nagy hasú urak felé. — Most virágzik. Vá- jon megérem-e gyümölcsét? — kérdezte az építész, hogy a vén­asszonyokról a beszédtémát el­terelje. De Carmen ott ült, igaz, a leg­utolsó asztalnál (holott régen mindig az első és a legfőbb asz­talnál ült), és udvarló nélkül most sem volt, és az udvarló felelt \ az építésznek: — Akkor minden öregasszony boszorkány volt Budán? — szólt feddőleg. — Mert mind fájdítja a , lábát!, — A kövezet is teszi! — ismé­* A Szindbád-soro/.at e novelláját ab­ból az alkalomból közöljük, hogy az író 50 esztendeje, 1935. május 12-én halt meg. 9 telte az építész, mert eszébe ju­tott, hogy haza is kell mennie, amikor az öregasszonyok még felelősségre vonhatják útközben, mint már mással is rpegesett Óbudán. — A kövezet! — jelentette ki nyomatékosan a Carmen udvarló­ja. mintha tudomásul venné az építész bocsánatkérését. De Carmen egykori szép sze­mével, amellyel oly megadással tudott nézni a férfiakra, amely megadással elismerni látszott, hogy a férfiak a teremtés urai, Carmen bogarászó hangon meg­szólalt az utolsó asztalnál: — Lehetséges, hogy többé-ke. vésbé mind boszorkányok voltak azok, akik vitték valamire az életben, boldogsághoz jutottak, szépszámú családra tekinthetnek, áldozhatnak az ünnepnapoknak, keserűség nélkül megtarthatják a hétköznapokat, és megmaradhat­nak finomaknak, mert nem lak­nak közös mosókonyhás és közös gangú házakban. Én például azt szerettem volna, hogy fürdőszo­bám legyen az életben, amélyet egyedül én használhatok. Csak egy «kis kamra, akkora, mint egy gyer- mekfürösztő teknő, akkora, mint egy ruháskosár. De nem... A szomszédban most is lakik egy leány, aki mindig akkor megy a mosókonyhába, amikor én aka­rok. Ez az elviselhetetlen életem­ben, a többit nem bánom ... ' — A többit nem bánja! — mondta ismét nyomatékkai Car­men udvarlója, egy házikabátos, barna arcú, szalmakalapos, fran­cia szakáltú, igen öreg ember, ki úgy jött a vendéglőbe, mintha a szomszédból jött vplna. Pedig sokkal messzebbről jött, a hajó fenekéről, ahol fűtő volt negyven esztendeig, amíg teljes nyugdíj- jogosultságát elérte, és hasznát kezdte venni az életnek, amely addig a hajó mélyén telt el, tűz­rakás közben, szénporban és láng­ban, piszokban és koromban, anélkül, hogy a napvilágot a fe­kete füsttől valaha igazán látta volna negyven esztendeig, amíg szolgálati ideje letelt, hatvanesz­tendős lett, mire kedvére fe­hérre mosakodhatott, és ugyan­csak hatvanesztendős lett. mire francia szakállt ereszthetett, amelyre egész életében vágyva vágyakozott, de fűtői mesterségé­nél fogva álmát nem valósíthatta meg. Igaz, hogy amint szakálla meg­nőtt, megbokrosodott, alakot és tekintélyt nyert; nyomban herceg is lett Óbudán az egykori hajófűtő- ből. Kis házikót vett a Duna-par- ton, amelyet a legkényelmeseb­ben rendezett be, zöldséget is termelt, és méhészetet is beren­dezett magának, mert a méhessel mindig álmodott a hajó- m%ly§ro ben, miközben a kazájJtifütötte^ és csak felkete kőszénfüstöt) teoA^ melt méz helyett. Ecetfához járt udvarolni ifjúkori imádottjának. Carmennek. akire fűtő korában csak nagy messziségből. a hajó fenekéből nézhetett. A fehér szakállú herceg tehát „indignálódva", mint ezt újabban megszokta, ismételte a nagy hasú építésznek: — Hallotta? Egy lány elfoglal­ja előle a mosókonyhát! ... De az építész még mindig nem látta idejét, hogy visszavon­ja a boszorkányokról tett kijelen­tését. Fröccsöt ivott, és hozza csettintett- nyelvével. Carmen te­hát folytatta: — Az a fekete leány ellenben mást is tett. Ez az a leány, aki bepiszkította a pincémet. Min­denféle csúnyaságokat rakott le ott, ha a mosókonyhát zárva ta­lálta. Ott rakta le szennyes ingét, lyukas harisnyáját és egyéb hol­miját, amit már nem használt. Nem is hiszik a férfiak, hogy egy felülről kifestett, kifehérített képű lánynak milyen szennyes szokott lenni az inge! És amikor megkérdeztem a leányt, hogy mer­te a rongyos alsószoknyáját az én pincémbe dobnn azt felelte, hogy én már öreg vagyok, és mossam ki, ha nem tetszik. Én mossak, takarítsak égy leány után! — ö mosson és takarítson egy leány után — ismételte az egyko­ri hajófűtőből lett lovagias her­ceg. és reszketett a bal lába. De a nagy hasú építész még mindig gondolkozott pepita nad­rágjában, mintha nem akart vol­na elhamarkodott véleményt mondani a nagy fontosságú ügy­ben. Elgondolkozva forgatta meg kömiveskezében immár kiürült poharát, és bele-belenézett. — Azt a leányt kellene látni elöbbN— mondta ki végre az íté­letet. — Valamikor a babája voltam! És most a leányt akarja előbb látni! — szólalt meg Carmen az ítélet elhangzása után. — Sok minden volt ’a világon — felelt az építész. Csak a tegnapi haiófűtő ma­radt meg változatlanul a tárgyar lás további folyamán Carmen ol­dalán, miközben lelkesen, lova- giasan védte Carmen igazságát a leánnyal szemben. De a végén ö is egy pengőt kért hogy vendéglői bor- és szivar­számláját, amely pengő és tizen­nyolc fillért tett: kifizethesse. Az építész maga fizette szám­láját. ugyanezért megengedhet­te magának azt a „luxust" — mint később mondta , hngv szemügyre vegye előbb azt a bi­zonyos leányt, mielőtt ítéletei mondana felőle. SIMÁI MIHÁLY: Keresztelések PROVAZN/K GÉZA: Kezemben virág fürödtem vérében legelőször sírva még tudatlan mi fáj « más volt minden belülről míg megtanultam sorsor/i szabály kezéért kiáltok most is álont-gondolatban mint gyermek-magam ha. ismeretlent látott és szorítom el nem engedem kezét a legszebb virágot. az igazságnak nincs neve közelítései csupán szavaim mondókáitok már-már szánalmasak vagyunk ahogy jutunk és táncolunk lakodalmán keresztelőjén s miközben ő a ritmusúnk — bensőnket átzengő zene ■ megpróbáljuk kimondani és csak az ÉN és csak az ö és csak a TE *zörgünk saját nevünkkel és e folytonos keresztelés közben nyilván már ő se tudja gúnyoljuk-e becézzük-e Népviseletek a Duna—Tisza közén (Időszaki kiállítás a Katona József Múzeumban) A Katona József Múzeum új időszaki kiállítása megyénk magyar és nemzetiségi népviseleteit mutatja be. A kiállított anyag jelentős részét Bács-Kiskun megye múzeumai, hely- történeti gyűjteményei és magánszemélyek kölcsönözték, de itt látható a Katona József Múzeum legújabb gyűjtéseinek eredménye is. Az ország más területeihez ha­sonlóan szűkebb hazánkban is több népviselet alakult ki. A fa­lusi és, mezővárosi lakosság hn- gvománvris ruházata térben és 9 Sokác Múzeum. lány. (Katona Kecskemét) József időben egyaránt változott. Néhol már a múlt században kihalt a népviselet, máshol csak a XX. században alakult ki, jellegzetes helyi viselet. Tudunk olyan ru­hadarabokról. amelyek egyes me­zővárosokban a XVIII. század­ban már általánosak voltak, sok helyen viszont csak e század ele­jén tűntek föl. Valamennyi népviselet jelentős átalakuláson ment keresztül a gyári textilek múlt századi tö­meges megjelenésével, amely új formák, szabásmódok, díszítések kialakítását tette lehetővé. Ter­mészetesen népviseletként tart­juk számon mindazokat az öltö­zeteket is. amelyek már nem há­zilag előállított, hanem gyári alapanyagból .készültek. Az . új anyagokat a szűkebb közösségek­ben érvényes szabályok és ízlé­sek szerint használták fel. A bő- és sokszoknyás kiskőrösi szlovák népviselet az idősebb asz- szonyok körében ma is él. A szok­nyák a századfordulótól fokoza­tosan rövidültek, de hosszabbak, mint a kalocsaiaké. A szoknyák szép ringását a csipkés, hímzett és keményített alsószoknyák alá erősített farpárna is elősegítette. A lányok hímzett szalagból ké­szült pártát, az asszonyok gyön­gyös főkötőt viseltek. A két vi­lágháború közötti kiskőrösi ünne­pi és hétköznapi öltözetek több változatát is láthatják a kiállítás látogatói. A hartai németek a századfor­duló táján kezdték átvenni a kö­zeli magyar falvak egyes ruha­darabjait. Az asszonyok jobban © Lázsiás. (Türr István Múzeum, Baja) megőrizték régi viseletűket, mint a férfiak. Többek között a fiatal­asszonyok nyári ünneplő ruháját mutatjuk be a kiállításban. Szok­nyájuk sűrű ráncokba szedett és hosszú, alája csak egy alsószok­nyát vettek. Az egész öltözet az alak karcsúságát emeli ki. Jelleg­zetes hartai darab a színes kötött harisnya. Megyénk területének legismer­tebb népviselete a rövid- és sok­szoknyás. gazdag hímzéssel dí­szített kalocsai viselet. A selyem és bársony teljes öltözetek — fő­ként a jobbmódúak ruhatárában — általánosak voltak a század- forduló idején. A színes, rostás- hímzésű ingvállak. pruszlikok és kötények a két világháború közöt­ti években terjedtek el és váltak világhírűvé. A kalocsai hímzés a tágabb környezet diszítésmódjá- ra is hatással volt. Kalocsai lány. menyecske és asszony teljes öl­tözete mellett régi és újabb ka­locsai hímzéseket is bemutatunk. A századfordulótól e század kö­zepéig kíséri végig kiállításunk Észak-Bácska magyar és nemze­tiségi viseletéit. Sárközi hatások formálták Szeremle és Érsekcsa- nád magyar népviseletét. A rövid­es sokszoiknyás forma a két vi­lágháború között alakult ki. ko­rábban hosszabb szoknyákat hordtak. Az újmenyecske jelleg­zetes fejviselete volt a ..tekerőd- zés". A hímzett főkötö, a konty- pántlika és az aran.vperém" (szé­les. díszes pánt a homlok fölött) elhelyezése után a fejre tekertek egy finom fehér fátvolt. a „bí­bort". A sokszoknyás magyar népvi­seletekhez sorolható még Dávod és Bátmonostor újabb viselete. Fontos kiegészítő volt á nők lá- zsiásnak nevezett ékszere, amelyet eKÜstpénzek felhasználásával ké­szítettek. A géppel hímzett tűzé- ses kötények a század elején nagybaracskai példára terjedtek el több faluban. A baracskai fér­fiak öltözékének kiegészítője a szőttes kötény volt. A magyar vi- seletek sorában található még a a sükösdi férfiak es nők. vala­mint a Garán élő bukovinai szé­kely asszonyok ruházata. A dél­szláv eredetű bunyevác nők szá­zadforduló körüli viseletére jel­lemző a bemutatott hosszú • szok­nya, hosszú blúz és az ezüsthím- zéses ..farkas főkötö" A bunyevácok' által használt anyagok és szabásmódok elter­jedtek a németek körében és Észak-Bácska magyar falvainak viseletére is hatással voltak. A Hercegszántón élő sokácok fehér bodorvászonból készítették a hosszú pendelyt. a női inget és kötényt. Az inget és kötényt hím­zéssel és gazdag flitterezéssel dí­szítették. Flitterezett volt a szé­les szőttes öv és a férfiingek eleje, kézelője, gallérja is. Ez a díszítés az 1920-as években ter­jedt el. Korábban keskeny, gyap­júval hímzett csíkokat alkalmaz­tak díszítésként. A sokác asszo­nyok selyemszoknyákat, majd — e század közepén — bársohy öl­tözeteket is hordtak. A kiállításban látható teljes együtteseket különálló, egy-egv* viseletre jellemző darabok és archív fotók egészítik ki. Székelyné Körösi Ilona muzeol jav s ­(19‘í 1) © Kiskőrösi család, 1911. (Kiss Béla felvételei)

Next

/
Thumbnails
Contents