Petőfi Népe, 1983. május (38. évfolyam, 102-127. szám)
1983-05-26 / 123. szám
YILÄG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AM. MSZMP BÁCS-KISKUN MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK NAPILAPJA XXXVIII. évi. 123. szám Ára: 1,40 Ft .1983. május 26. csütörtök Elutazott a krími tanácsi küldöttség Látogatását befejezve tegnap hazautazott Bács*Kiskunból a krími testvérmegye tanácsi delegációja, amelyet Lev Nyikolajevics Kljaritsz- kíj, a Krím megyei tanács végrehajtó bizottságának első elnökhelyettese vezetett. A küldöttséget a szerdai zárómegbeszélésen — amelyen részt vett Terhe Dezső', a megyei pártbizottság titkára — dr. ■Gajdócsi István megyei tanácselnök fogadta, és a már látottakat kiegészítve átfogó képet adott Bács^Kiskunról. Kitért a krími vendégeket különösen érdeklő részletekre, egyebek között a háztáji termelés megszervezésére, az adópolitikára, a tágabb értelemben vett ösztönzési Rendszerre, s arra, hogy a mi életkörülményeink javításának, gazdaságunk gyarapodásának is egyetlen forrása a jobb, hatékonyabb munka. A szovjet delegáció vezetője összegezte a látogatás tapasztalatait. Mint mondotta, azért jöttek, hogy a minőség javításának módszereit tanulmányozzák, és megismerkedjenek azokkal a lehetőségekkel — különösen a mezőgazdaság területén —, amelyeket maguk is hasznosítani tudnak. Ezért is örvendetes, hogy a termelőszövetkezetekben, üzemekben, valamint a megye és a munkahelyek vezetőivel, a dolgozókkal folytatott beszélgetéseken sok érdekes, megvalósításra érdemes ötletet, módszert láttak, hallottak. • V. T. A KECSKEMÉTI BAROMFIIPARI VÁLLALATNÁL Modern technika, jobb minőségű áru A Kecskeméti Baromfifeldolgozó Vállalat fagyasztóüzemében hűvös van az egy szál ingre fölvett köpenyben. Ahol György József műszaki igazgatóval megálltunk, télen-nyáron plusz 10 Celsius fokos hőmérsékletet tartanak. A dolgozók vastagabban öltözve serénykednek a szállítópálya mellett, sőt egyikükön vattakabátot látok. A terem három szintnek megfelelő tágasságában a felsőbb régiókban és lentebb ízlésesen feszülő nylonzacskókba csomagolva utazik a friss baromfihús, kartondobozokban, célszerűen kiépített pályán. A műszaki igazgató magyarázza, hogyan jön be a többféle áiru a szomszédos csomagolóhelyekről egy-egy kis ablakon át. A fagyasztóüzembe — a másik oldalra — nem úgy, ösz- sze-vissza jut be kacsa, liba, csirke, hanem előbb egy automata tartalmuk szerint osztályozza a kartondobozokat. Amikor egy-egy adott mennyiség összegyűlik belőlük, akkor vezérli be őket az emberi beavatkozás nélkül működő berendezés. A minusz 40 fokon fagyasztott hús visszatér ebbe az üzemrészbe, s itt — szintén automatagéppel lezárják a dobozokat. Ekkor mondhatni, hogy készen van az áru. — Óránként tiz tonna hús halad keresztül a folyamatos fagyasztón, ennyi a kapacitása — tájékoztat György József. — Korábban sok gondot okozott, hogy a fagyasztóüzem teljesítőképessége elmaradt a feldolgozástól és ezért a baromfihús egy részét más vállalatokhoz kellett e célból elszállítani. A végrehajtott rekonstrukció megoldotta a problémát, mégpedig a legmagasabb nemzetközi színvonalon. Megtudom, hogy a részben hitelből finanszírozott 96 millió forintos fejlesztés keretében a fagyasztóberendezést az NSZK- beli Linde, a hűtőkompresszorokat a dán Sabroe, a kartonszállító és osztályozó rendszert pedig a svájci Massyc cégtől vásárolták. (A magas színvonalú technológia ismert már hazánkban, a kecskeméti az ötödik olyan baromfifeldolgozó vállalat, ahol alkalmazzák.) — A minőség, a nyugati piacokon való versenyképesség szempontjából nagyon fontos, hogy a feldolgozott szárnyasok minél frissebb állapotban kerüljenek a fagyasztókba — mondja a műszaki igazgató. — A számítógépes vezérlésű program szerint és folyamatosan működő fagyasztó- üzemünk révén most már maximálisan eleget teszünk ennek a követelménynek. A márciusi üzempróbák óta eltelt időszakban kedvező tapasztalatokat szereztek, kitűnően dolgoznak a berendezések. A beruházás abban a tekintetben is sikeres volt, hogy a régi fagyasztóeszközök újakkal való felváltása közben a termelésnek nem kellett megállnia tavaly, sőt, növekedhetett. A. T. S. # Gulyás Lajosné a számítógépes vezérlőteremben. További lehetőségek az együttműködésben Befejezte látogatását a görög miniszterelnök Andreasz Papandreu, a Görög Köztársaság miniszterelnöke magyarországi hivatalos látogatásának- programja szerdán befejeződött. Losanczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke délelőtt az Országházban hivatalában fogadta Andreasz Papandreut. A szívélyes légkörű találkozón részt vett Szarka Károly külügyminiszter-helyettes, Dobos István, a Magyar Nép- köztársaság athéni nagykövete, Karolosz Papuliasz külügyminisz- tériumi államtitkár és Pantelisz Ekonomu, a Görög Köztársaság budapesti nagykövete. Ezt követően a Parlamentben Lázár György, a Minisztertanács elnöke és Andreasz Papandreu vezetésével plenáris zárótárgya- lásna került sor, amelyen részt vettek a magyar és a görög tárgyaló delegáció tagjai, valamint a szakértők is. A Budapesten folytatott magyar—görög hivatalos tárgyalásokat a zárómegbeszélésen mindkét részről konstruktívnak, eredményesnek értékelték, hangsúlyozva, hogy nemcsak megfeleltek a várakozásoknak, hanem felül is múlták azokat. A tárgyalások és az egész látogatási program légkörét a kölcsönös megértés és a további együttműködési készség jellemezte. A szakértői megbeszélések, amelye. két nagyon pozitívnak, hasznosnak ítéltek meg, a kétoldalú kapcsolatok eddigi eredményei alapján a további konkrét teendőket tűzték napirendre, megjelölve az együttműködés bővítésének gyakorlati irányait, feladatait. Mindkét részről kifejeződött az igény gs a készség a különböző területeken meglevő kapcsolatok folyamatossága iránt. A déli órákban a Parlament delegációs termében magyar— görög hivatalos dokumentumokat írtak alá. Lázár György és Andreasz Papandreu a Magyar Népköztársaság és a Görög Köztársaság gazdasági és tudományos-műszaki együttműködésének fejlesztéséről szóló távlati programot írt alá. Ez a megállapodás a fogyasztási és beruházási javak, a szolgáltatások kereskedelmének (Folytatás a 2. oldalon.) Jó közérzet, eredményesebb munka Ülést tartott a MEDOSZ megyei bizottsága A MEDOSZ XXV. kongresszusa — 1989 októbere óta — eltelt időszak munkáját vitatta meg a Mezőgazdasági, Erdészeti és Vízügyi Dolgozók Szakszervezetének megyei bizottsága Kecskeméten!, az SZMT-székházban. A kibővített ülés résztvevőit Búzás Gyula elnök köszöntötte, majd Rigó Sándor megyei titkár egészítette ki az előzőleg kiküldött írásbeli beszámolót, amely értékelte a következő kongresz- szusig eltelt félidő munkáját. A megye gazdasági, társadalmi életében a mezőgazdasági termelésnek, a víz- é s erdőgazdálkodásnak számottevő szerepe van, a lakosság mintegy kétharmada kötődik valamilyen formában az említettekhez. Ebből is következik, hogy a kongresszusi határozat végrehajtásában jelentős felelősség hárul a legnagyobb ágazati szakszervezetre, a MEDOSZ- ra. A gazdasági vezetők terveit a választott testületek a közelmúltban tárgyalták. Űj megközelítésben kellett elemezni a vállalati fejlesztési források képzését és felhasználását. Csak ezek ismeretében tudták az érdekeltségi feltételeket (Folytatás a 2. oldalon.) Nyár elején a kiskőrösi pincékben (4. oldal) | Egy hónapjuk maradt a régi lakásigénylőknek, hogy kérel- j műket megújítsák. 0 Nemcsak közügyben aktívak: mérlegen | a tanácstagok. 0 Hol, miért, mennyit? Diákok és nyári munka- 8 helyek. 0 Válasz a műkertvárosi panaszokra: Nem mostoha- i gyerekek. 0 Fekete sarok. 0 Lapszél: új könyv a Naiv Mű- | vészek Múzeumáról; parkolópénzek;, rendezési terv, hír a pót- I fűtés díjáról: nincs felvételi a rajzfilmeseknél; garzonházi név- | jegyzék, telekajánlat. Képünkön: hazafelé az István király | körúton — immár a járdán. Kiskőrös környéke híres bortermelő vidék. Az, hogy ilyenné vált, főként az ott lakó szőlőművelők szorgalmának állhatatosságának köszönhető. A tavalyi esztendő köztudottan bő terméssel hálálta meg fáradozásukat, a környéken sok szőlőt érlelt a meleg nyár, ősz. A borátvétel sem ment zökkenőmentesen. Munkatársaink a közelmúltban jártak az alföldi kisváros pincéiben, és a helyi szakszövetkezetnél, érdeklődve a gondokról, bajokról. Megyeszékhely (5. oldal) Hasznosítjuk a termőföldet 0 • Ültetvények, gabona a parlag helyén Bács-Kiskun kereső lakosságának csaknem 40 százaléka a mezőgazdaságban dolgozik. Az állami, szövetkezeti nagyüzemben, a magángazdaságban élethivatásszerűen szorgoskodókon kívül több tízezren a napi munkájuk után, szabad idejükben művelik a földet. Ritka az olyan család, amelyiknek valamilyen kapcsolata nincs a termőfölddel. A mezőgazdasági szakigazgatás adatai szerint a legutóbbi években a nagyüzemek 13 ezer hektár erdőt. 10 ezer hektár szőlőt, gyümölcsöt ültettek a korábban jórészt alig, vagy egyáltalán nem hasznosított mezőgazdasági területekre. A helyi tanácsok pedig 3,5 ezer hektár zártkertet jelöltek ki mezőgazdasági célra. Ezek többsége korábban parlagföld volt. A megyei földhivatal közreműködésével az állami és szövetkezeti gazdaságok a parlagföldek hasznosításán kívül, az utóbbi öt esztendő alatt, kétezer elhagyott, romos tanya helyét munkálták meg, és állították , a gabonatermelés vagy a kertészet szolgálatába. A .meggyőző szavakon kívül rendelet és az állam pénzügyi támogatása is serkentette a föld hasznosítására a nagyüzemeket. A helyi tanácsoktól művelésre átvett parlagterület termőre fordításához hektáronként tízezer forintos támogatást kérhettek és kaptak a gazdaságok. Harmadéve 434 hektárt, tavalyelőtt 454 hektárt, az elmúlt esztendőben pedig 589 hektárt fogtak művelésbe ily módon a megye gazdaságai, és a megszüntetett dűlő- utak, agyaggödrök, az elhagyott, romos tanyák helyén, nagyüzemi termelés folyik. 0 A melioráció közben kiirtott fák, cserjék helyett, arra kijelölt területen, újakat kell telepíteni. Tény, hogy néhány esztendő eltelik addig, amíg ezek az úgynevezett rekultivált' földek a korábban is műveltekhez hasonló termést adnak. Sokat számít azonban, hogy a nagyüzemi művelés feltételei javultak a táblásítással. Jobb hatásfokkal képesek dolgozni a talajművelő és betakarító eszközök. Megváltozott a határ külső képe is. A gyomot termő, elhagyott tanyaudvarok, parlagok helyén kalászos gabona és kukorica, napraforgó, cukorrépa díszük, szőlő-, gyümölcsültetvény fejlődik. Másutt a gyepgazdálkodás érdekében sikerült hasznos lépéseket tenniük a gazdaságoknak. Az izsáki, a kiskunhalasi, a városföldi, a Helvéciái Állami Gazdaságban, a lajosmizsei Népfront Tsz-ben, ugyanott a Béke Szak- szövetkezetben a nagyüzemi és a háztáji állattartás takarmányozásának feltételei javultak meg a meüorációs tevékenységgel. Az idén már 69 nagyüzem vállalkozott ilyen beruházásra. A kért és jóváhagyott 21,6 milliós állami támogatás igénybevételével 829 hektárt képesek szántóföldi művelésbe fogni. Természetesen ezekre is vonatkozik a környezetvédelmi előírás: a fák, cserjék újratelepítése az erre a célra kijelölt területeken, az út-, a víz- és a terep- rendezés, táblásítás, a homokrónázás közben kipusztított növényállomány helyett. mi k. a. Magyar—bolgár barátsági napok A májusi béke és barátsági hónap Bács- Kiskun megyei rendezvénysorozatának kiemelkedő eseményei közé tartoznak a tegnap megkezdődött magyar—bolgár barátsági napok. A gyűléseken, találkozókon bolgár vendégek is részt vesznek. A baráti országok képviselőit tegnap délután a kiskőrösi pártbizottságon fogadták a város vezető testületéinek képviselői. Tájékoztatták őket a település életéről, majd a Kossuth Szakszövetkezetben barátsági gyűlésen méltatták a két nép gyümölcsöző kapcsolatait. Az összejövetelen Bella László, a városi-járási pártbizottság munkatársa tartott tájékoztatót Bulgária fejlődéséről, népének kulturális életéről. Felszólalt a küldöttség vezetője, Bogömil Cservenusev, a budapesti Bolgár Kulturális és Tájékoztató Központ igazgatóhelyettese is. A vendégek ezt követően találkoztak a szakszövetkezet vezetőivel, megtekintették Petőfi Sándor szülőházát és irodalmi emlékmúzeumát, majd Tabdiba utaztak, ahol este tartottak barátsági gyűlést, a községi művelődési házban. Itt Németh József, a városi-járási népfrontbizottság alelnöke beszélt Bulgária életéről, fejlődéséről. Ezen á gyűlésen is felszólalt Bogomil Cservenusev. A bolgár nép életét filmvetítéssel és fotókiállítással szemléltették. Ma Baján és Garán folytatódik a barátsági program. R. M. 0 Bogomil Cservenusev a kiskőrösi gyűlésen beszél.