Petőfi Népe, 1983. április (38. évfolyam, 77-101. szám)
1983-04-20 / 92. szám
1983. április 20. • PETŐFI NEPE • 3 A BAJAI BOLTVEZETŐK ÉS A KÖJÁL EGY ESZTENDŐVEL A CIKK UTÁN Egyik fél kezében sincs ütőkártya! A városi piac, valamint a tanács által a kistermelők számára kijelölt utcai elárusító- helyek mellett Baján tavaly 12 ZÖLDÉRT- szaküzlet, 9 magánkereskedői, 4 áfész-, 2 termelői és 2 élelmiszerbolt forgalmazott zöldséget, gyümölcsöt. Ám sem e számszerű adatok, sem a zöldség—gyümölcs-ellátást megfelelőnek, kiegyensúlyozottnak minősítő hivatalos értékelések nem nyugtatták meg azokat, akik hiába keresték a burgonyát, paprikát, paradicsomot (és így tovább) a közelükben lévő üzletben. Márpedig azokból volt több, ahol hiába keresték — például a BEK Vállalat 54 bajai üzlete közül mindössze kettő a kivétel —, mivel ezekben a KÖJÁL nem engedélyezte az úgynevezett földesáru értékesítését. Á boltvezetők szerint azért, mert a helyi közegészségügyi állomás követelményei irreálisak, a másik fél szerint viszont azért, mert az idevonatkozó előírásokat az üzletek sokféle, alapvető feltétel hiányában képtelenek betartani. Kinek van igaza? Csaknem pontosan egy esztendeje annak, hogy a fenti kérdésekre választ keresve írtam a bajai éleLmiszer-Uzletek sajátos problémáiról, amelyek a zöldség- gyümölcs-árusítás tiltásában csúcsosodtak. Mi történt azóta? Ezt megtudakolni látogattam el újra Bajára, először a Bács-Kiskun megyei Élelmiszer-kereskedelmi Vállalat ottani kirendeltségére. Az utcai árusítás félmegoldás! — Változás? — kérdez vissza Mészáros Jenő ki rendeltség vezető. — Fogadjuk el annak, pontosabban eredménynek, hogy a KÖJÁL-laJ kölcsönösen próbáljuk az összetűzéseket elkerülni, örülünk annak, hogy a zöldség, gyümölcs utcai árusítására engedélyt kaptunk, s bizonyára tapasztalta, élünk is vele. És belenyugszunk abba, hogy erre csak tavasztól őszig, jó időben van lehetőségünk.' A KÖJÁL, pedig szemet huny afölött, hogy a megmaradt földesárut éjszakára bevisszük a raktárba, ugyanazok közé az élelmiszerek közé, amelyek mellől nappal ki van tiltva ... — Emellett a KÖJÁL másik feltételének a teljesítésére — folytatja a kirendeltségvezető —, a folyó víz bevezetésére, változatlanul hatalmas összegeket költünk. Már a múltkor is szó esett arról, hogy csak az engedély 30 ezer forintba kerül boltonként, és akkor még semmit nem csináltunk. Arról nem beszélve, hogy üzleteink többségét béreljük, a vízbekötéshez a tulajdonosok abban a reményben, hogy megszabadulnak tőlünk, .nem akarnak hozzájárulni. Majd itt a következő gond: a szennyvizet hova vezessük el? Kötetnyi iratcsomót rak elém Mészáros Jenő. Az idei vízbekötési kérelmekről, levelezésekről szólókat. Aztán egy másikat is kivesz: a KÖJÁL-dossziét. Hasonlóan vaskos. — Jóformán egy percnyi időm nem jut a fő feladatra, a kereskedelmi ellátást ténylegesen érintő tennivalókra, mert ügyiratokkal kell foglalkozni... — Ha a KÖJÁL, mint mondta, megértő, belátó a sajátos bajai körülményeket is mérlegeli, akkor miért e rengeteg büntetés? — kérdezem, belelapozva az iratokba. — Lejárt szavatossági idejű áru, piszok — olvasom az indokolásokat —, ez mégis csak a dolgozóktól függ! — Sajnos, igen! S ezekkel a megállapításokkal nem lehet vitába szállni. Mert amíg ilyen óriási munkaerőhiány van nálunk, s kénytelenek vagyunk szakképzetleneket foglalkoztatni, addig a KÖJÁL kezében mindig lesz ütőkártya. A miénkben viszont semmi nincs. Még az sem, hogy felmondunk a dolgozónknak. Hiszen ki marad az egyszemélyes boltban? Egyáltalán eny- nyiért ki lesz ma kereskedő? Tessék, nézze meg a tavalyi mun.kabérkimutatást! Nézem. Egy most felszabadult segéd alapbére: 1600 forint. az egyik legnagyohb forgalmú bolt vezetőjének fizetése 3300 forint. Ehhez jön még átlagosan 5—600 forint jutalék. — Ez utóbbit — mondja a kirendeltségvezető — elvileg lehetne emelni. De hogyan? Hiszen például a húsiboltban nem árulhatunk töltelékárut, az élelmiszerüzletben még nylonzacskóba csomagolva sem vágott baromfit. Felesleges tovább sorolni, mi mindent nem engedélyez a KÖJÁL. Példák, ellenpéldák A Közegészségügyi és Járványügyi Állomás bajai kirendeltségének vezetője, dr. Ványa Katalin beszélgetésünk elején nyomban arra kér, fényképezőgéppel kísérjem végig őket egy napi ellenőrzésükön. Akkor meggyőződhetek arról, amit most mond. Mert könnyű a KÖJÁL-t az ellátást akadályozó bűnbaknak kikiáltani, de ők kire hárítják tovább a felelősséget, ha egyszer tömeges fertőzés fordul elő? — Ami kész csoda, hogy még nem történt meg. Itt van például a tej — kezdi az érvelést. — Rengeteg pénzt költenek a tejüzemek arra, hogy higiénikusan, hűtve jusson el ez a fontos élelmiszer a fogyasztókhoz. A fejéstől a szállításig, csomagolásig nincs is gond. Amikor a boltba kerül, már igen. Kicsi a raktár, kicsi a hűtőtér ... Vagy ott a kenyér, a konténeres szállítással. A cseppnyi üzletekbe viszont a konténer nem fér be, a kenyér ott áll az utcán, lepi a por ... — Rémtörténetek sokaságát lehetne mesélni — folytatja dr. Ványa Katalin kis töprengés után —, de ellenkező példák is vannak. Az Újvárosiban — ez is BÉK-bolt — van egy kis üzlet, néhány dolgozóval. A lehetőségeiken felül próbálkoznak, például előre csomagolják az árut. Persze, tudjuk, hogy az élelmiszer-kereskedelem — különösen Baján — nincs könnyű helyzetben. De kérdezem, ennek a KÖJÁL az oka? Mi megpróbáljuk megérteni a BÉK és az áfész problémáit, de ideje lenne már ezekre másoknak is odafigyelni! Például az alacsony keresetekre! Emiatt kénytelen a kereskedelem szakképzetleneket alkalmazni, akik a legelemibb közegészség- ügyi előírásokat sem ismerik. Mire valamit megtanulnának, ők is odébbállnak. Vagy itt a másik ellentmondás. Az élelmiszerboltok azért sírnak, hogy zöldséget, gyümölcsöt 'árusítfh^ssanak, a ,Zt)L- DÉRT-üzletek meg fordítvafc a tej, kenyér forgalmazásától remélik a hasznot. Más az árrés itt, és más ott? A problémák tömkelegét kellene megoldani, mert így a KÖJÁL dolgozói is csak őrlődnek, vitáznak. Nekünk ugyanis a közegészségügyi rendelkezések betartatása a kötelességünk! •Egyetértünk dr. Ványa Katalinnal. Hiszen úgy tűnik, kölcsönös kompromisszum, megértés már van a felek között, ez azonban a gyökeres változáshoz — a BÉK kétségtelen erőfeszítései mellett is! — sajnos, kevés... Kovács Klára MEGJEGYEZZÜK Kertészek vagy fakitermelők? A kertészkedő emberek általában úgy vélekednek, hogy a termést már virágkorában óvni kell, és a rügyet fakasztott gyümölcsfát vétek kivágni. Ehhez az Íratlan szabályhoz sajnos, nem mindenki tartja magát. A lajosmizsei tanyacsárdához nem messze, tövestől kiforgatott gyümölcsfák egy csoportja található a kertben. Az ágakon még rajta van a friss hajtás, a kifakadt virágrügy. Ezek az almafák nem elemi kárnak estek áldozatul. Az 1982-ben még termést hozott húsvéti rozmaring-ültetvényt hatósági hozzájárulással szüntette meg a szövetkezet. Termékszerkezetet váltott, és az igen gazdaságtalanul termeszthető almafajta helyére majd kajszit, meggyet, pzilvát telepít. Csak hát alaposan elkésett a fakitermeléssel, mert elég sokáig eltartott a földcsere a Helvéciái Állami Gazdaság, a korábbi tulajdonos, és az új birtokos, a kecskeméti Kossuth Tsz között. Áz állami gazdaság a szövetkezetnek a belsőnyíri központjához jó húsz kilométerre fekvő balló- szögi területéért, a Kláber- telepet és a Lajosmizsei 90 hektáros almáskertjét adta cserébe. A húsz esztendeje telepített gyümölcsösben több almafajta található, amelyet a Kossuth Tsz hasznosítani is képes, de a 17 hektáros húsvéti rozmaringgal i már nem tudott mit kezdeni. A fajta- és termékszerkezet-váltás természetes, szükségszerű folyamat. A mezőgazdasági termény, termék versenyképességét fokozhatja, és az itthoni, valamint a külpiaci értékesithetőségét növeli az ilyen váltás. Mindezek ellenére a virágba borult, s az idén még termést ígérő gyümölcsöst ilyenkor már bűn kivágni. Ha éppen most akadt hozzá gép és MÉM- engedély, akkor sem szabad azt hübelebaiázs módjára csinálni. Mérlegelni kellene a körülményeket. Ha virágot hoz a fa, elemi dolog a termést bevárni. A gazdaságtalanná vált ültetvények kivágásának ugyanis, megvan a maga ideje. Mennyivel biztatóbb lenne a kép most itt a nemzetközi főútvonal mentén, a turistatérképeken is feltüntetett lajosmizsei Tanyamúzeum és Tanyacsárda közelében, ha a kitermelt gyümölcsfatömeg helyett üdezöld kalászos vetés fogadná az arrajárókat. A gabona még a szélvihar kártételeitől is óvná a talajt, s az egész környéket. Egyáltalán a Tanyamúzeum és a Tanyacsárda környékét minden természetellenes beavatkozástól sokkal inkább óvni kellene, hiszen igen látogatott hely. Tavaly több tízezer külföldi és hazai vendég töltött ott kellemes órákat, ízlelte az ételeket, italokat, s gyönyörködött a környezetben. A Tanyacsárda 1982-ben két nemzetközi díjat is kapott. Az egyiket a gasztronómiai újságírók nemzetközi szövetségétől, a másikat, az Ordo Verde-díjat (Zöld Rendjel) a spanyol vendéglátók szövetségétől, s ez utóbbi egyetlen az égész országban. Odaítélésekor a kiszolgáláson, a vendéglátáson kívül a csárda egész környezetét fegyelembe vették a díj átadói. K. A. 0 Nem elemi kárnak estek áldozatul: kitermeltek virágzás, rügy' fakadás idején. SZOVJET PILLANATKÉPEK II. A TASZSZ-ról jelentjük Találomra | fölütöm a Népszava valamelyik számát. jj Azért nem a m Népszabad, ságot említem, mert arról szélesebb körben ismeretes, hogy hozzáférhető Moszkvá. ban. De meg lehet vásárolni a Magyar Szakszervezetek Közpon- Jp ti orgánumát Lv is, az Üj Tükörrel, a Nők Lapjával vagy a Film—Színház—Muzsikával egyetemben. Igaz, nincsenek ott minden utcai hírlappavilonban, de eljutnak azokhoz, akik keresik. Szóval, kezemben az újság, és a 3. oldal külföldi híradásai között kétszer is föltűnik a TASZSZ. Címbetűi jelzik a fontosságát an. nak, amit közread a békét komolyan veszélyeztető washingtoni fegyverkezési politikáról. Másutt szerényen, ahogy az MTI rövidítése szokott megjelenni, zárójelben tűnik föl ismét a hír- ügynökség neve a genfi tárgyalások egyik üléséről tudósítva. Ügy is mondhatnánk, hogy a TASZSZ a szovjet MTI. Az ösz- szevont betűszó annyit tesz: Te- legrafnoe Agensztvo Szovjetsz- kogo Szojuza. Vagyis a Szovjetunió Távirati Irodája, közismert nevén a TASZSZ — a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő hivatalos hírügynökség. Az innen továbbított jelentések, értékelések és állásfoglalások egyben fontos dokumentumok. Elősegítik a tömegméretű tájékozódást, ugyanakkor a külpolitikai szakértők vizsgálódásaihoz is alapot adnak a világ sok pontján. Mi az, ami megkülönbözteti másoktól? Először is: a földgolyó szocialista nagyhatalmának közleményeiről van szó. Ez a széles kapcsolatokkal rendelkező tájékoztató és információs intézmény sokoldalú lehetőségeket teremtett például a hírek összegyűjtésére. Lehetetlen nem gondolni erre, amikor belép az ember a távirati iroda központi székházába. A nyolcemeletes modern épület Moszkva történelmi belvárosában, a Tverszkij bulvár sarkán magasodik. A világ több mint száz országából saját tudósítók küldik az értesüléseiket ide, hogy bekerüljenek a rádió és televízió műsoraiba, elfoglalják helyüket az ólom'betűs vagy fényszedésű újsághasábokon. Működik a tájékoztatás a szocialista és nyugati országok között is. Mindazt, amit a Szovjetunió életéről továbbít a TASZSZ, a szövetségi távirati irodákban, autonóm köztársaságokban, megyékben dolgozó munkatársai írják és fényképezik Leningrádtól Vlagyivosztokig. A házigazdák egyikétől megkapom az intézmény belső lapját, a Taszszovec legfrissebb számát. A fontos feladatok között szerepel annak nyomon követése, hogy miként igyekeznek minél jobban megfelelni az SZKP Központi Bizottsága novemberi határozatának. A Fotókrónika szerkesztősége például ilyen témákról készít kü• A világ egyik legnagyobb és 'legtekintélyesebb távirati irodájának, a TASZSZ-nak emblémája. t Bal oldali képünkön: Vi- deoton-készülék segíti a gyors és pontos munkát. 9 Lenn: a TASZSZ központi épülete. lönböző felvételeket, összeállításokat a központi, ágazati és helyi lapoknak: a novemberi plé- num határozatai az életben, az élelmezési program az egész nép ügye stb. Megannyi témát ad az előirányzott gazdasági fejlődés, a tudományos-technikai haladás, a termelékenység növelése, a minőség, a munkafegyelem javítá- 'sa. A képekre és információkra négyezer újság fizet elő. A lapok sok millió példányban viszik tovább a híreket, koi-nmentáro* kát. Egy nagy országban a gondok is nagyobbak. Maga a továbbítás sem olyan egyszerű az olvasókig, nézőkig, vagy hallgatókig, mint ahogy első pillanatra látszik. Kopognak a telexgépek, segít a rádiós és műholdas közvetítés. Egyidejűleg veszik az adást Lvovban, Rigában, Szimferopolban és Petropavlovszkban. Az egyik helyen délután van, másutt viszont már új nap kezdődik. Itt csupán közeleg a lapzárta, ott már a rotációs sokszorosítógépet is elhagyta az újság. Itt a szerkesztők. ott meg a kézbesítők dolgoznak. Kelet felé haladva tíz időzóna váltja egymást, ami nem kis nehézséget okoz az információellátásban. Döntő tehát a szervezettség, gyorsaság. A TASZSZ éjjel-nappal dolgozik, az ügyelet mindig elérhető, és nincs szünnap. Az intézmény munkatársai gyakran a kiemelkedő döntések helyszínén készítik anyagaikat, hogy minél hamarabb teljesíthesse rendeltetését a hír. Ez — a hitelességgel együtt — magától értetődő követelmény mindazokban a szerkesztőségekben, rovatokban, ahol feldolgozzák a társadat, mi, politikai, gazdasági, tudományos, kulturális, a bel- és külföldi információkat. Csöngenek a telefonok, az íróasztalokon jegyzetek, sorról sorra ugranak a telexgépek. Akárcsak másutt. Vannak dolgok, amelyek hozzátartoznak a tudósítói munkához, amíg csak újságírás és -szerkesztés létezik a világon. Ügy tűnik, hogy az örökéletűnek hitt telexgépek nem ilyenek: az információs forradalom technikai változásokat is követel. Programozott számítógépes munkára tér át a szovjet távirati iroda. A Taszszovec arról ír, hogy fokozottabban hasznosítják az automatizál ás előnyeit. Megkezdődött a fölkészülés az intenzív oktatási részlegben. A jól fölszerelt helyiségekben nemcsak idegen nyelveket lehet tanulni. Vannak, akik éppen az úgynevezett display- rendszerhez kapcsolódó elektronikus hírfogadással, szerkesztéssel és -továbbítással ismerkednek. A TASZSZ szakemberei az MTl-nél is tanulmányozták ezt a megoldást. Egyelőre a több mint húszszemélyes sport- és információs szerkesztőségben lehet látni az írógépet helyettesítő, a Videoton által is gyártott készülékeket. A szovjet újságírók és szerkesztők elégedetten beszélnek róluk. Aztán az általánosabb elektronikus korszerűsítésről esik szó, amit — miután eltervezték — minden bizonnyal meg fognak valósítani. Méghozzá rövidesen. Halász Ferenc Bővülő export — kis tételekből A hazai külkereskedelmi vállalatok a múlt esztendőben több százmillió dolláros forgalmat bonyolítottak le kisebb tételek szállításával. Ez elsősorban azért előnyös, mert az ilyen export gazdaságossága az átlagosnál kedvezőbb, és közvetve segíti a nagy tételű export bővítését is. Ugyanakkor tény, hogy a kisebb mennyiségek kivitelének előkészítése, szervezése és lebonyolítása az átlagosnál munka? igényesebb. A múlt esztendőben a külkereskedelmi vállalatok például az egyenként hatmillió forintnál kisebb értékű üzletkötésekkel együttesen mintegy nyolc- száz-féle aprócikket exportáltak, amelyet több min( hétszáz hazai termelő állított elő. Több külkereskedelmi j vállalatnál alakult olyan részleg, amely elsősorban az aprócikkek termeltetésének szervezésével és lebonyolításával foglalkozik. A TAN- NIMPEX új vállalkozási osztálya például a belföldi kapacitások feltárása mellett a kis cikkek kivi- tetéhez a piacot is kutatja. Az INTERCOOPERATION szakmai tanácsadással segíti a hazai kisvállalkozókat, hogy gazdaságosan exportálható termékeik eljuthassanak a külpiacokra. Az IN- TERAG kezdeményezésére tizennyolc termelőszövetkezet részvételével Intercoop iroda alakult, amely szintén új exportcikkek gyártásának szervezésével foglalkozik. A KONSUMEX által alapított öt árucsere-forgalmi társaságban 232 tagvállalat vesz részt. Elsősorban a határmenti szabad termelői kapacitásokat hasznosítják, növelve a szomszédos országokba irányuló exportot. A külkereskedelmi vállalatok fejlesztési alap átadásával is támogatják a termelők exportfejlesztési elképzelésének megvalósítását. A HUNGAROTEX 11 szövetkezetnek harmincnégymillió forintot, a TECBNOIMPEX egy kisvállalatnak kilencmillió forintot, a METRIMPEX 5 vállalatnak. illetve szövetkezetnek huszonegymillió forintot adott át a kis tételű exportálható cikkek gyártásának fejlesztésére. A Külkereskedelmi Minisztérium a párhuzamos exportjog ki- terjesztésével is támogatja a kivitel bővítését. Jelenleg a szak- külkereskedelmi vállalatok többsége foglalkozhat olyan kis menynyiségűnek számító termékek külföldi értékesítésével is, amelyek közvetlenül nem tartoznak a profiljukba. A gépipari szak- külkereskedelmi vállalatok például bármilyen gépipari terméket értékesíthetnek külföldön. A többi ágazatban a minisztérium a múlt esztendőben mintegy 200 párhuzamos exportjogot adott ki, és ezt a gyakorlatot az idén is tovább folytatja. A Külkereskedelmi Minisztérium még a múlt esztendőben megkezdte megyei hálózatának kiépítését. Jelenleg négy megyében — Vas. Békés, Bács-Kiskun és Csongrád megyében — dolgoznak a minisztérium kiküldöttei, akik sorra látogatják a vállalatokat, szövetkezeteket, s feltérképezik azokat a termékeket, amelyek exportjára lehetőség kínálkozik. Gondoskodnak arról is, hogy a termelők megtalálják a megfelelő külkereskedelmi vállalatot, a továbbiakban pedig figyelemmel kísérik egy-egy üzlet megvalósítását is. A minisztérium az elkövetkezőkben tovább bővíti megbízotti hálózatát, az év végéig még több megyében megkezdik tevékenységüket a megbízottak. (MTI)