Petőfi Népe, 1983. március (38. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-15 / 62. szám
1983. március 13. • PETŐFI NEPE 9 S % A televíziós sorozatok szerepe a falu vizuális kultúrájának formálásában Rövidített részlet az MSZMP Bács-Klskun megyei Bizottság« Oktatási Igazgatóságának — a szocialista kulturális forradalom tapasztalataival, eredményeivel ét feladataival foglalkozó — tudományos Illésén elhangzott korreferátumból. A televízió — s ez már közhely minden eddiginél hatékonyabb tömegkomunikációs eszköz, s mivel a magyar családok 91 százaléka rendelkezik készülékkel, azt is mondhatjuk, hogy a rádió mellett ~ á legdemokratikusabb kultúrát közvetítő eszköz. A készülék mint családtag Érdemes megnéznünk lakáson belüli elhelyezését! Általában középponti helyzetben van, kiszorít más „rituális” tárgyakat. Meghatározza a többi tárgy helyét, helyzetét — szinte az egész lakást „köréje rendezik”. A televízióval való közvetlen, családias kapcsolat legjobb példái a bemomdónőknek és más tévés személyiségeknek írott nézői leverlek. Témáik, hangvételük alapján akár a családi levelezés körébe utalhatnánk őket. To- vábbmenve a televízió a gyermekes családokban gyakran nevelési, fegyelmezési funkciót is betölt. (Mi't engedünk megnézni, mit nem, és .miért nem.) Nagyobb közösségekben A televíziózás korai időszakában szomszédok, barátok gyűltek össze egy-egy készülék körül. (Elképzelhető, hogy a színes készülékek — főleg vidéken — hasonló szerepet fognak betölteni.) A .televíziós műsorok ma is leggyakoribb témái a hivatali, baráti stb. beszélgetéseknek. Megtárgyalják a műsorok, filmek, tv-játékok cselekményét, a főszereplők emberi magatartását, de terítékre kerülnek a helyszínek, a tv képernyőjén látott lakások, autók, tárgyak, kellékek is. A .televíziós hősök sok esetben példává magasztosulnak, és a tárgyaikhoz, kellékeikhez hasonló • dolgok beszerzése sokak számára „létfontosságúvá’’ ■ válik.“' Persze mindez nem baj abban az esetben., ha a vágyat ébresztő példák és dolgok valódi értéket képviselnek... Hatásmechanizmus Eddig általában a televízióról szóltunk. Most próbáljuk meg felvázolni egy .televíziós műfaj, a sorozat hatásmechanizmusát! Köztudott, hogy a (televíziós sorozatok befogadása eltér az egyéb műfajokétól. Általában a sorozathősök és -szituációk fokozottabb érdeklődést keltenek a nézőkben. Ez egyrészt annak köszönhető, hogy a figurák az ismétlődések, visszatérések során a nézők számára meghitt ismerősökké válnak, környezetük pedig otthonos viliággá. (Ügy is fogalmazhatnánk, hogy a sorozatok az azonosságok ismétlésével növelik a nézők empátiáját.) Másrészt a provokatív dramaturgiának tudható be, amely szándékosan, befejezetlen, megoldatlan epizódok sorával tartja fenn a nézői figyelmet — jó esetben — egy teljes sorozat időtartamára. Harmadrészt a sorozatok szerzői .igen gyakran dolgoznak fel köznapi, sokakat érdeklő témákat jól ismert, hétköznapi helyzetekben. Mindezek segítségével a televíziós sorozatok olyan mély azonosulási érzést képesek kiváltani a nézőből, amelyre — fel- tételezésem szerint — egyetlen más kommunikációs eszköz sem képes. Miért éppen a falu? Valóban, miért éppen falusi jkörnyez'etijen-1 vizsgáljuk “a “televíziós sorozaitoR^feéfépét?“ A- tali'äkoän f éföben1 'vái?y teljesen eltűntek a korábbi közösségi időtöltések, köznapi és ünnepi szokások, és nem alakultak ki helyettük újak. A falusi környezetben a televízió még mündig szinte áz egyetlen hatékony ismeretterjesztő és szórakoztató, életformát és személyiséget alakító eszköz. A falvakban csak nagyritkán láthatók színházi előadások, /nemigen rendeznek! hangversenyeket. Nem nézhetnek kiállításokat, kevés a TIT-előadás, hiányoznak a divatot — többé-ke- vésbé — követő, nagyobb áruválasztékot kínáló áruházak. A televízió és kiváltképp a televíziós sorozatok, a korábbiakban felvázolt hatásmechanizmusa itt tehát fokozottabban érvényesülhet. Továbbá fokozatosan érvényesül vidéken azért ds, mert a már korábban említett, példaképként kiválasztott hősöket, környezetüket, kellékeiket egy olyan tényleges környezetből figyelik, amely az utóbbi évtizedek során évszázadok alatt kialakult tárgyi világot veszített el. Sajnos, a gyönyörű népviseleteket korántsem hasonló esztétikai értékű, „modem” ruhadarabokra cserélték fel. Szűkebb és tágabb környezetükben nem tudják megőrizni a korábbi faluképre jellemző kedvező" arányokat és a harmóniáit. Mit tehet a sorozat? A televízió, nevezetesen a televíziós sorozatok igen sokat segíthetnének a még meglevő értékek megőrzésében, n,agy segítséget nyújthatnának a falusi lakosságnak környezete, életformája .újjászervezésében. A televízió műsorát rendszeresen figyelve megállapíthatjuk, hogy ez nem így történik. A megfelelő orientáltság, a tájékozottság hiányában a vidéki lakosság azt vásárolja, ami a legegyszerűbb, ami egy karnyújtásnyira van. Így kerülnek a népi építészet' *-“ femekéi: ■ helyébe- ■ rössz típustervek1 alapján zak, az anyagukban és megjelenésükben természetes birtokhatárok helyére kerítéscsodák, esztétikus és praktikus munkaruhák hiányában a nőkre csúf „mackók”, a fiatalokra Roger Moore és Colombo képéivel díszített trikók. A szobák falára pedig maszek fröccsöntők „átfogalmazta” iszonyú rajzfilmfigurák. A „fröccsöntők” ellen... ... a Pannónia Filmstúdió kecskeméti műterme természetesen filmekkel próbálkozik. A „háborúban" elsősorban a Magyar népmeséket tartjuk számottevő „harci sikernek”. A filmsorozat elkészítését mi javasoltuk a Magyar Televízió Illetékeseinek. A sorozatban a különféle tájegységekben gyűjtött meséket eredeti formájukban használtuk fel. Megőriztük az elbeszélésekben található színes fordulatokat, és számos ecetben a narrátor szerepét népi mesemondó töltötte be. A különböző tájakról származó mesék arra is lehetőséget adtak, hogy bemutassuk a tájegységre jellemző építő- és díszítőművészetet, népviseletet, öltözködési szokásokat. Elsősorban a gyerekek számára készítettük ezeket a filmeket, az új generációnak, amely hétköznapi környezetében már nem találkozhat a népi kultúra tárgyaival, értékeivel. Kellemes meglepetés volt számunkra, hogy a felnőtt nézők körében is népszerű lett a sorozat. Taffán nem tűnik dicsekvésnek, ha gondolataimat így zárom: úgy érzem, talán egy kis részt a Pannónia Filmstúdió Kecskeméti Műterme is vállalt abból az óriási munkából, amelyet a falu vizuális kultúrájának formálása jelent mindany- nyiunk számára. Mikulás Ferenc, a Pannónia Filmstúdió -^cecskaméfci műtermének vezetője Balázs József tánciskola (13.) — Ha megcsókolsz — sullosi- ta a fiú —, hozok lisztet is meg tarhonyát is ... Lili megkereste a fiú száját, nyelvével végigsimította, “megpróbálta felnyitni az ajkát, de nem sikerült. — Mi van? 1— méltatlankodott, de aztán csak sikerült áttolni a nyelvét a fiú fogai közt, aki hagyta. Nem is sejtette, mit is kellene mosL csinálnia. .Egészen apró és meleg volt a nő nyelve. Egy idő múlva elhúzódott tőle a lány, az udvart bámulta. Az apja még mindig ott tánfergett, már csak gépiesen lépegetett, már1- nem kiabálta a vezényszavakat, igaz, abbamaradt a mesz- sziről jött dübörgés. — Nem tudom rávenni, hogy elmenjünk innen — suttogta Lili, és visszafordult a kiskapuhoz. Neviczky csak most fogta fel igazán, hogy mi is történt Vele: amiről csak éjszakánként, a meszes fal felé fordulva álmodozott, meg amiről annyit beszélgettek a többi fiúval, megtörtént: a szájában ott érzi Lili nedves ajkának nyomát, s eddig soha nem tapasztalt kábulat zsibbasztotta el. A boldogság érzésé lehet ez, gondolta, a boldogságé, amiről annyit hallott már a filmekben, meg amiről annyit beszéltek a titokban rongyosra olvasott ponyvaregényekben. Az elmúlt napokban olvasta azt, a regényt — vékony kis könyvecske volt, egy délutáni olvasmány —, amelyben egy gyönyörű maláj asszony (a világon egyes-egyedül ő tudott macskákat emberek elleni harcra betanítani, hatalma vólt még a vadmacskákon is), annyira szerette a harcos fehér-embert, a paradicsommadarat tanulmányozó hollandot, hogy a könyv végén a férfi el is vitte magával Hollandiába. Hollandia, Hollandia, ismételgette az asszony még álmában is, és oly sóvárogva gondolt Hollandiára, hogy Neviczky is egyre kíváncsibb lett erre az országra, és szívesen elutazott volna ő maga is a maláj asszony álmainak a földjére. — Akkor várlak — térítette magához Lili hangja, kiérzett belőle az iménti kérés ismétlése is, hogy tojást, lisztet, egy kis szalonnát meg amit tud, szerezzen nekik. — Be kell vinnem őt a szobájába — tette még hozzá a lány, és elindult az apjához. A fiú még néhány kört írt le biciklijével a ház előtt, figyelte, hogy Lili betámogatja az öreget a házba. Könnyedén hajtotta a pedált. Repültek alatta a kerekek. A kihalt néma udvar előtt fordult még egyet-kettőt, aztá:' elindult haza. Annak a vasárnapnak 1 délelőttjén amikorra a katolikusok— reformátusok futballmeccsét kitűzték, Libus Oszkár vezetésével néhány lelkes fiú főpróbát tartott. Azzal kezdték, hogy Bacsáki tisztelendő úr engedélyével hatan beöltöztek ministránsnak, s libasorban elindultak a futballpályára. Előttük Libus Oszkár lépkedett — igaz, most még csak civilben, de megígérte, hogy délután már, ahogyan az illik, fekete rövidnadrágban — vagy klottgatyában — és valódi stoplis futballcipőben fogja őket vezetni. Körbesétálják majd a nyárfákkal körülültetett nagy futbállpályát (arra mindenki büszke volt, hogy méretei a Wembley stadion méreteivel egyeztek meg; azóta tudták ezt ilyen biztosan, amióta a magyarok legyőzték az angolokat abban a híres stadionban). A próbán, amikor körbejárták a pályát, a középvonalhoz vezényelte őket Libus, a kezdőkörbe állította mind a hat ministránst. Elmagyarázta, hogy mögöttük a játékosok állnak, s ha megkezdődik a meccs, ők az oldalvonalhoz állnak. Már megbeszélte a harangozóval is, hogy akkor fpg a sípjába fúni, ha ő meg- kondítja a harangot. Libus Oszkár úgy gondolta, ‘hogy minden eddigi ténykedését felülmúlja majd a katolikusok—reformátusak meccs megrendezése. Azt is tervezte, hogy a búcsúkon használt hatalmas zászlókat és képeket kihozatja a templomból, mint ahogy azt a húsvéti nagy kórmenetnél is szokták vagy bú- zaszenteléskor, s hogy egy-két lobogót elkér majd a községházáról rs. amiket a pálya körül a fákra kötöznék ki. Állítólag Holocsák állomásfőnök az állomáson, a váróterem falára már kiragasztotta a mérkőzés időpontját. Éppen visszaérkeztek a futball- pályáról a templom elé, amikor Libus döbbenten állt meg, nem akart hinni a szemének: BacsákJi tisztelendő urat két férfi kísérte egy autóhoz, s az autó azonnal elindult. Valaki odaszaladt Libus- hoz a “bámészkodók közül, suttogva szemrehányást tett neki: „Valamilyen összeesküvés miatt letartóztatták a papot. De hogy nem tudtad te ezt, hogy nem mondtad meg?” Az embernek igaza volt, Libus jogosnak érezte a kérdést, máskor előre megmondta, kit készülnek elvinni. Ilyenkor az illető elutazhatott, eltelt egy kis idő, míg visszajött. Addigra már elfelejtették keresni, nem jöttek újra érte. De most nem szóltak neki sem. Átfutott az ajgyán, hogy új embert hozhattak a rendőrségre, az ő emberét, aki eddig megbízható hírekkel ellátta, máshová küldhették, elhelyezték a környékről vagy ő is lebukott. Nem lehetett mit tenni. Az állítólagos összeesküvés miatt elvitték a papot, de hogy ki ellen szőtt összeesküvést, azt nem tudta senki sem megmondani. Erre a falura is jutott minden évben egy, s ha már kimondták a szót: „összeesküvés”; nem is kéllett több magyarázat, éppen elég volt ahhoz, hogy el vigyenek valakit. Mint most is: Bacsáki tisztelendő úr összeesküvésben vett részt. Éppen elég ok árra, hogy elvigyék. Oly gyorsan, hogy a vasárnapi szentmisét már meg se tarthassa. Egy összeesküvés miatt elvitték a papunkat, mondták egymásnak, a hívek és bólogattak. Az összeesküvést mindig is büntették, még a régi reakcióban is. Féltek a szótól, igencsak meggondolták, ha ki kellett mondani, olyan nehezen állt rá a nyelvük, összefogtak a rendszer ellen, vagy lázítottak az állam ellen — mondták, de ez alatt persze a kimondhatatlan összeesküvés szót értették. Holocsák volt az, aki' meghonosította a kifejezést a faluban. Miközben a vonatjegyeket kiadta az utasoknak, minduntalan visszatért rá: „Bármit csinálhatnak emberek, csak össze .ne esküdjenek.” Az utasok bólogattak, és nemcsak azért, mert Holocsákkal, az állomásfőnökkel mindig is szívesen elbeszélgettek, Jianem mert Holocsák valóban jót akart nekik. Bolondok .lennének összeesküdni. Most is, ni, fegyvereket keresnek a faluban, fegyveres összeesküvésről írnak az újságok. „A kútba dobták a fegyvereket V-ben”, olvasta Holocsák az újságban, s a .cikkben annyiszor emlegették az összeesküvést, hogy azt ő egy életre megjegyezte. A ministránsok beszaladtak a sekrestyébe, Libus a templomkertben várakozott Kerczákkal és iNeviczkyvel. Nem tudták eldönteni, hogy merre induljanak el, mert újabb idegenekkel megrakott autó futott be a' faluba. A futballpályára már nem mehettek vissza, mert az arra kanyarodó útnál állt egy civil rendőr, aki Libusékat tartotta szemmel. Az idegenek kis csoportja pedig éppen a templomikért felé igyekezett. A két fiú felismerte azt a puskás embert, aki a tánciskolában a levegőbe lőtt, meg a szőlőben megfuttatta őket — bizonyosan ő volt az... A közeledő csoportot a puskás ember irányította, ő mutatott Libus felé. Ügy. állt a falu közepén; mint egy hadvezér, parancsokat osztogatott, hogy ki merre menjen, és hói kezdje el a házkutatást. Libus mindezt jól látta. Előre tudta már: a vasárnap délután azzal fog eltelni, hogy ezek az idegenek felkutatják az udvarokat, a kerteket, s azokat a gyanús portákat keresik fel, amelyeket a puskás ember kijelöl majd nekik. Valami nagy hiba történhetett, hogy őt erről nem értesítették, hogy erről nem tudott. Egyre keserűbben szemlélte a nagy mozgolódást: hiába kapott a faluban ennivalót, szállást, szeretetet és jóindulatot — éppen azért, mert annyi emberen segített — most mégis csalódnak' benne. „Csak szája volt nagy, és éppen a legnagyobb veszedelemben hagyta cserben a falut...” (Folytatjuk) ÉNEK-ZENEI ISKOLÁK • A Bartók jegyében szervezett 1981-es hangversenyen is sikerrel szerepelt a „nagykórus”. Karnagy: dr. Somogyvári Zoltánná I Kiállítás Dobó Irma tanár kerámiaszakkörének munkáiból. Kiskunfélegyháza Vidám furulyaszó köszöntötte 1958. május elsején a kiskunfélegyházi felvonulókat. A tanév kezdetekor szervezett első helyi ének-zenei osztály jó ritmusérzékű tanulói így bizonyították, hogy milyen sok népdalt tudnak, milyen gyorsan gyarapodtak zenei ismereteik. Komlós L"aszlóné tanította az éneket és a furulyát, az általános ismereteket pedig Erzsiké nénitől, azaz Kiss Anlalnétól sajátították el. A következő évben az I. számú leányiskolához került a Szemléz Sándor igazgató által alapított ének-zenei. Sokan jelentkeztek a jó hírű osztályokba. Sajnos, gyorsan kinőtték á kezdetben' is szűk, barátságtalan -helyiségeket. Amikor megkapták a Szabadság téri öreg iskolát, valamivel kedvezőbb körülmények között dolgozhattak, egészen addig, amíg 1969-ben életveszélyesnek nem nyilvánították a rozzant épületet. Üjubb megalkuvások, újabb nehézségek után 1973-ban az új, jól felszerelt Batthyány Lajos Általános Iskolában kapott otthont a magyar zened nevelés elveit érvényesítő kiskunfélegyházi ének-zenéi tagozat. Mi sem bizonyítja jobban lelkesedésüket, dr. Somogyvári Zoltánné karnagy elhivatottságát, mint az, hogy ilyen gondok ellenére 1973- ban megkapták „Az éneklő ifjúság mozgalom nagydíját”. A j utalomüdülés után Keszthelyen adott hangversenyüket a rádió egyenes adásban sugározta. Három év múlva a debreceni nemzetközi kórusversenyen is szerepelhettek. Megállták a helyüket, ennek köszönhetően a következőn is i részt vehettek. Kiemelkedő munkájukkal elérték, hogy az iskola vegyeskarát az MSZMP Kiskunfélegyházi Városa Bizottságának hosszú távú közművelődési tervében a megkülönböztetett erkölcsi és anyagi támogatásra érdemes együttesek közé sorolták. Az iskola krónikájában nagyszerű tanulmányi eredményekről is hírt kapunk. 1975 februárjában — például — a városi matematikai versenyen Bartek Lehel bizonyult a legjobbnak. A következő évben Gyarmati István. mint a helyi legjobb, nevezhetett a megyei versenyre. Csányi Mária történelemből, Tulkán György élővilágból és oroszból, Halász Gabriella, idén a kisdoboscsapat: Sebestény Péter, Bense Márta ért el első helyezést. A következetes, magas színvonalú esztétikai nevelést szolgálják rendszeres kiállításaik. Jeles művészek szívesen látogattak a Batthyány Lajos Ének-Zenei Tagozatos Általános Iskolába. A pajtások beszélgethettek Tóth (Menyhérttel, Kovács Ferenccel, az iskola épületét tervező Korányi Józseffel, Fazekas Istvánnal, a Népművészet Ifjú Mesterével. . Bense György igazgató, irányításával a tantestület és a diákok igen szép programmal készültek a Kodály-centenáriumra. Ma már a félegyházi kisdiákok is tudják, hogy 1933-ban a városukba látogató zeneszerző és Tóth Aladár milyen elismeréssel méltatta a népdalokat és Ko- dály-szerzeményeket dramatikus formában bemutató félegyházi kórus teljesítményét. A hagyományok köteleznek, és mindenki elvárja tőlük a megfelelő szereplést. Jól sikerült dunapataji fellépésük, és bíznak abban, hogy az ének-zenei iskolák kecskeméti országos találkozóján is öregbíthetik hírnevüket. Kerámiaszak)- körük szép plakettet készített az évforduló tiszteletére. A napokban Budapestre utazik kórusuk rádiófelvételre. Május 14-én találkoznak az iskola volt növendékek Természetesen hangversenyt is rendeznek e szép alkalomból. Arról sem feledkeznek meg, hogy ép testben szárnyalhat a lélek. Az úttörőmozgalom harmincadik évfordulóján felavatott sportpályájukon készülnek a versenyekre. Focicsapatuk tavaly megnyerte a helyi Pajtás Kupát, tavaszra is több mérkőzést terveztek. A szülők, a diákok szeretik a többször átszervezett ének-zenei •tagozatot, a Batthyány-iskolát. A pedagógusok véleményét Kovács Katalin nyugalmazott tanítónő írta le a legtömörebben. Szép emlékezésében egy volt kartársát idézte: „Ezen a helyen csak teljes odaadással lehet dolgozni.” Heltai Nándor • Juhász Istvánná érdeklődéssel szemléli a készülő matematikadolgozatokat.