Petőfi Népe, 1983. március (38. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-09 / 57. szám
1983. március 9. • PETŐFI NÉPE • S Űj helyen, a hatvanötödik tanévben ♦ A kecskeméti Berkes Ferenc Kereskedelmi Szakközép- iskolában csaknem háromszáz fiatal készül az életre. S ennél is többen tanulnak a levelező tagozaton. Az iskolához tartozó kollégiumban száznyolcvanán kapnak helyet. Huszonnégy tanár és tizenhárom nevelő fáradozik azért, hogy jól képzett embereket adhassanak a kereskedelemnek. Az iskola a régebbi, szűkös helyéről az ókollégium történelmi levegőt árasztó falai közé költözött. Itt kezdhették meg — nagy örömükre — az immár hatvanötödik, 1982/83-as tanévet. Munkájukról, törekvéseikről beszélgettünk dr. Bozsó Ferenc igazgatóval. — Az érettségivel egyidőben szakmunkás-bizonyítványt is kapnak a végzett tanulók. Utána hol helyezkedMfnek el? — A legtöbben, bolti eladók lesznek. De akad köztük üzletvezető, raktáros, s vállalati központban áruforgalmi és pénzügyi előadó vagy terves, statisztikus, munkaügyes. — Immár tágasabb környezet- bep. dolgozhatnak. Mit jelent ez az oktatás és a nevelés szempontjából? — Jócskán kedvezőbbre fordult a helyzetünk. Jeles épületben van az Iskolánk, hiszen ezek a falak Petőfi és Jókai szellemét Idézik,'valamint a különböző korok, Időszakok művelődési törekvéseit. Tágasabb a külső-belső környezetünk, s ami lényeg: így lehetővé válik az Iskola továbbfejlesztése. A régebbi hat tanterem helyett tíz van, nagyobb a könyvtárhelyiség, a tornaterem. Köszönet érte a városi vezetésnek, hogy megértették a gondunkat és segítettek, pedig nem volt könnyű a dolguk, Ismerve a más Irányú problémákat is. Már elkezdődött a viharedzett, öreg épületnek a teljes felújítása. Itt jegyzem meg, hogy tantestületünk nagy örömére szolgál az a hír, miszerint 1984-re az épület teljes egészében oktatási célt szolgál majd. Ennek az Ígéretnek a megvalósítása sokat jelent majd a kecskeméti gyerekek számára. — Említette a továbbfejlesztési tervet. Mit jelent ez konkrétan? — Köztudott, hogy eléggé szegényes Kecskeméten a középiskolai hálózat. Nem tartott lépést a város fejlődésével. Ezért is fontos a ml tervünk, hogy bővítsük a létszámot és a profilt. A jelenlegi két első osztály helyett a jövő tanévben négy Indulna, és bevezetnénk a vendéglátóipari szakemberképzést. — Bács-Kiskun megyében nincs ilyen jelenleg, úgy tudjuk... — Csak Hódmezővásárhelyen és Budapesten van. Éppen ezért nem csupán a ml megyénk Ugye, érdeke. — Van-e ennek reális alapja? — Nem Is akármilyen! Tavaly, december 22-én a városi tanács ülésén felmerült ez a kérdés, és a testület egyetértésével találkozott. A javaslatot egyöntetűen elfogadták. — Van-e tudomásuk arról, hogy az itt végzett szakemberek hogyan állják meg a helyüket az életben? — Nem egyszer felméréseket végeztünk ezzel kapcsolatban, és sok-sok volt diákunkkal tartjuk a kapcsolatot. Többek között Szolnokon, Salgótarjánban és Nyíregyházán vannak felelős beosztásban egykori tanulóink. Áfész-elnökök, főkönyvelők és boltvezetők bizonyítják jó munkájukkal, hogy nem hiába tanultak. Eredmény az is, hogy viszonylag sokan tanultak tovább — és tanulnak jelenleg Is — főiskolákon, egyefemeken, Volt diákjaink között vannak pedagógusok, pártfunkcionáriusok, tanácsi dolgozók is. — Végezetül engedjen meg egy személyesebb kérdést, ön az iskola és a kollégium igazgatója, húsz év óta a városi tanács tagja. Továbbá régóta elnöke a MÉSZÖV felügyelő bizottságának, valamint tagja a Pedagógus Szak- szervezet megyei bizottságának. Es tanít is közben. Nem fárasztó mindez egyszerre? — Gyakran érzem, hogy az. Aztán kipihenem magam, és kezdem újra elölről. Szeretem, amit csinálok, és ez erőt ad. 9 9 * Ezután már csak zárójelben jegyezzük meg, hogy dr. Bozsó Ferenc közgazdasági témából szerzett doktori címet, szenvedélyesen ápolja a névadó — Berkes Ferenc — kultuszát, és több rangos kitüntetés tulajdonosa. Az Oktatásügy Kiváló Dolgozója, a Szocialista Kultúráért kitüntetés, valamint az KISZ-érdemérem és a Berkes-díj jelzi többek között, hogy többszörösen elismerték eddig a munkáját. Varga Mihály SZERÉNYEN, IGÉNYESEN A finn kultúra barátai Az óvónőjelöltek Kodály Zoltán zenéjével a Kalevalát idézik a hallgatók elé a kecskeméti Tudomány és Technika Házábán. Vejnemöjnen legendás alakja tölti be a termet, életre kel a népi hiedelemvilág Azután a finn nyelv szerelmese a nagy mű megszületésének különös történetét ecseteli, majd a Katona József Színház fiatal művésznőjének tolmácsolásában részleteket hallanak a jelenlévők a finnek nemzeti eposzából, mielőtt a vetítés folytán megelevenednek a szép és romantikus északi tájak, ezen a csendes, téli estén. Hogyan is kezdődött? Csendben, minden különösebb hírverés nélkül szervezkedni kezdett néhány kecskeméti ember, hogy — a TIT keretében — létrehozzanak egy kicsi közösséget. Azzal a céllal, hogy megtanulják a testvéri finn nép nyelvét, vagy a már meglévő tudásukat fejleszteni tudják. Mert ilyen is, olyan Is akad a csoportban, amelynek a neve január óta immár: a Finn Kultúra Barátainak Köre. Am ennyivel nem elégednek meg. Minél jobban meg akarják Ismerni északi rokonaink kultúráját, történetét, és mai életmódját, a mindennapok világát. Rokonszenves az indulásuk. Semmi szólam, bombasztikus programhirdetés, semmi nagyot akarás, átlátszóan híg sokatakarás! Egyszerűen azt mondták magukban és egymás között: aki szeretne megtanulni egy magyarral rokon nyelvet, s aki vállalja a kör munkájában a cselekvő részvételt, vagy hajlandó különféle feladatokat el végezni,, (ygtítés, útibeszámoló, előadás megtartása, fordítás, szervezés Stb.), annak köztük a helye. ...-• ■ Már az indulást követő hetekben van köztük könyvesbolti eladó, postai kézbesítő, főiskolai tanár, közművelődési előadó és tanítónő stb. Változatos az összetétel, ami a tagokat illeti, de remélhetőleg ez jellemzi majd ismétlődő programjaikat is. Időnként különböző összeállítású műsoraikkal kiállnak a közönség elé. Elvük az, hogy keveset, de jót — vagyis a minőségre helyezik a hangsúlyt. Az első nyilvános szereplésükkel ezt bizonyították többek között. Mivel csaknem százötven évvel ezelőtt a finnek legendás alakja, Lönnrot mester hatalmas munkával az emberiség közkincsévé tette a finnek örökbecsű eposzát, erről az eseményről évente ismétlődő ünnepségeken emlékeznek meg: ez a mindenkori Kalevala-Unnep. Ehhez kapcsolódott a kecskeméti baráti kör említett megemlékezése. Mit mondjunk még? Legfeljebb azt, hogy mostanában sokféle kezdeményezésnek lehetünk tanúi. Köztük sok olyannak is, amikor a hírverés nagyobbnak bizonyul, mint az eredmény. Hátha e szerény kezdet éppen a fordítottját eredményezi majd. V. M. SZERVÁTIUSZ JENŐ KIÁLLÍTÁSÁN A Vigadó Galériában az idén 80. esztendejébe lépő Szervátlusz Jenő művelnek nagy, reprezentatív szobortárlata látható törekvéseinek, eredményeinek, felfedezéseinek teljes gazdagságában. Monumentális kőtömbjei ott állnak Farkaslakán — Tamást Áron világát és személyiségét idézve — Pápán pedig a fiatal Jókai körül gyülekeznek kőbe faragva a Jókal-regények alakjai. A kiállítás rájuk Is emlékeztet. Engem pedig arra a csodálatos kolozsvári műteremotthonra, ahol mintegy harminc éve először találkozhattam vele és műveivel. Ott, abban a városra néző, széles látóhatárt kínáló művészi műhelyben egyszerre meghökkentett és rabul ejtett e szobrász csodavilága. Az alkotások, a remekművek tömege, hiszen nemcsak a műteremben sorjáztak elém a különböző hangulatú remeklések, egy-egy alak a 'bejárati ajtóban bújt meg; a kapuboltozatot is megfaragta, szólásra kényszerftette a Mester, még a falból is szobor tekintett rám. Humanizálódott szinte az egész épület, hangokkal, mosollyal telítődött a művész otthona, azt éreztem, ez a kis világ egyszerre hirdeti a művészet születését és természetes lélegzését, hiszen ezek a műtárgyak egymás közelségétől nemcsak erőt nyernek, hanem egymást értelmezik, folytatják. S az életmű csendesen, de felmérhetetlenül belépett az életünkbe. Hirdetve, hogy a művészet él, hat, erőt sugároz, ha az alkotóművész nemcsak az alkotás örömét, hanem értelmét is közkinccsé tudja tenni, ha nemcsak művészi küzdelmeit, de célját is felismerésünkké teszi. Nos, Szervátiusz Jenő, miközben a maga harcát megvívta az anyaggal, a kővel, a fával, gyöt- relmesen gazdag életével felépített egy csodásán gazdag, lírát és fájdalmat, drámaiságot és gondolatot, életességet és jelképlséget hordozó, belátható, áttekinthető emberléptékű világot. Nagy művészi és emberi példa az övé, hirdeti: csak így érdemes élni, a műre szegezett szemmel, őrizve az elkötelezettség szuverenitását, felidézni a világot, a valóságot, hogy a kor embere ne csak a szépség kisemmizett koldusaként tekintsen a művekre, de érezze meg a belőlük áradó erkölcsi sugallatokat is. Ehhez Szervátlusz Jenőnek nagy utat kellett bejárnia. Valóságosan és jelképesen is. Bartókhoz hasonlóan ő is évekre, évtizedekre alámerült a népélet mélységeibe, vállalta népének nemcsak ünnepnapjait, hanem keserűségeit drámáit, az életért folytatott heroikus küzdelmét is, az eldugott távoli falvakban, erdőmunkások, bányászok, parasztok közt találta meg művészi küldetését. Nagy társadalmi mozgások, a valóság döbbenetes erejű hatásaiból természetesen el kellett jutnia a balla- disztikus megjelenítés sorspillanatokat összefoglaló kompozíciókig, ezért jelképein is elbeszél, megjelenít, értelmez, felfedezi az ember esendőségét és hatalmát. A fából felderengő női testek sugárzása, a bartóki ihletésű nagy remeklések (A fából faragott királyfi, a Cantata profana) nemcsak érzelmeinket iskolázzák, hanem a modern művészet egyetemességének, egységének hirdetői is, tiszta forrásként buzog fel bennük is a művészet fenségessége. Szervátiusz, a latinból magyarrá lett családnév azt jelenti, jótevő, szolgálattevő. Igen, az ő művészete szolgálat. Az emberiség, a magyarság, a jövő szolgálata. I. J. 9 A két szobrász. 9 Karosszéktámla (részlet). Balázs József tánciskola (8.) Ott forgatta a talpa alatt, ott pörgette a cipője szélén, lehelelfl- noman -*■ úgy, ahogy azt a rádióban oly sokszor hallották — megemelte a lábfejével, s aztán előadta a legnagyobb magyar csodát, világcsodát, a hátrahúzós cselt, amelynek Hidegkúti volt a mestere. Hidegkúti, Hidegkúti, Ismételgette Libus, s a név egyre mágikusabban, a tökéletességnek, a legyőzhetetlenségnek, .az istentől kapott tudásnak a kifejezője lett. D'e többször meg kellett szakítaniuk a bemutatót: ha Libus észrevette, hogy valaki megáll a raktár sarkánál, otthagyta a fiúkat és odament hozzá. A két fiú jól látta, hogy a látogatók többnyire falubeli emberek, Ismerték is őket, bár a raktár fala mellett, a sötétben alig vehették ki vonásaikat. Libus röviden beszélgetett veljik, némelyiket a férték aljáig is elkísérte, aztán vfsz- szasietett, és mintha mi sem történt vólna, folytatta a szaladgálást. Hogy miről beszélgetett az emberekkel, nem hallották, csak azt, hogy Holocsák, később előjött az irodájából és megfenyegette: — Nem lesz ennek jó vége, majd meglátod, hogy mit mondtam neked. Elhurcolnak mindnyájunkat. — Éppen erről van szó — vé-' dekezett Libus. — Azt akarom, hogy ne vigyék el őket... — Nem visznek már senkit — legyintett Holocsák. — Az összeesküvést is csak kitalálták ... — És mégis idegen emberek tekeregnek mindenütt — ellenkezett Libus. — Itt figyelnek, ott figyelnek.... — Magánszorgalmú emberek ezek, nincs semmiféle papírjuk, hogy figyelgessenek — legyintett Holocsák, mint aki nem akar erről többet beszélni, meg nem is 'tulajdonít már nagyobb jelentőséget a dolognak. 'Libus hóna alá vette a labdát, beszélgettek még apró semmiségekről, közben elment az utolsó személyvonat is. Holocsák kiszólt Libusnak, hogy bejöhet az irodába aludni. Amíg az irodáig értek, NevicZky sebtében előadta, hogy mit terveznek. Hogy le kell játszaniuk a katolikusok—reformátusok meccset, s arra gondol, hogy őt kérik fel bírónak. Libus azonnal vállalta, s hozzátette, hogy a partjelzőket is. beszervezi: vagy Hakíit, a dobost, vagy Holocsákot fogja megkérni, mondván: két partjelzőre neki nem lesz szüksége, egy Is elég lesz. Megígérte, hogy részrehajlás nélkül vezeti majd le a mécsesét. Ki is tűzték a mérkőzés napját. Libus lelkesedett. — Minél több nézőt kell beszervezni. Azon a napon majd Tarpa játszik a faluval a járási bajnokságban. Két vontatónyi ember jön, én majd gondoskodom róla... Ott1 lesz az egész falu, este pedig bált rendezünk a kultúrban ... Ti csak készüljetek — biztatta a fiúkat —, hívjatok minél több papot, egy-két püspök vagy érsek sem ártana ... — de ezt már bizonytalanul mondta, mert el sem tudta hirtelenjében képzelni, hogy érseket honnan szereahetriénék. — És a mi- nistránsok, minél több miinist- ráns kell. Füstölőkkel, kereszttel és zászlóval... csengőkkel... Neviczky kijózanítóan vágta közbe: — Csak hat ministráns tud felöltözni, mert csak annyi ruha van a sekrestyében. Libus lelkesedését ez sem lo- hasztotta le: — Majd hozunk a szomszéd falvakból. Megadjuk a módját... Hátha másutt is rendeznek hasonló meccseket... Ha az állami gazdaságok dolgozóiból lehetett válogatott csapatot összeállítani, magyar válogatottat, akkor -mért ne lehetne a katolikusokból meg a reformátusokból... Micsoda ötlet, micsoda ötlet — Libus kis híján ujjongott. — A legjobb ötlet, amit az elmúlt tíz évben hallottam — dicsérte a fiúkat. Aztán — mint igazi felnőttekkel — kezet fogott a két fiúval, és besietett az irodába az állo- másfőnök után. Holocsák ledőlt az íróasztalára, Libus a padlóra terített lópokrócra hevert, a feje alá Holocsák vastag jegyzettömbjeit rakta. Másnap délután találkoztak Lilivel. Ogy ismerkedtek meg vele, mintha valaki előre megszervezte volna: éppen a Szamos—Tisza torkolathoz siettek, amikor meglátták, hogy a réten, az árpatáblák között, egy régen kiszáradt patak medrében valaki egyes-egyedül káposztát kapál. A kiszáradt patakmederbe azért nem vetettek árpát, mert gyakran megállt rajta a víz — káposztának annál jobb az ilyen föld.. Vékony nyári ruhában kapált a nő, de olyan ügyetlenül tette-vette egyik kezéből a másikba rövid nyelű kis kapáját, hogy a két fiúnak nem volt nehéz rájönnie, olyan helyről pottyant ide.- ahol káposztakapálásról nem is hallott. Amikor észrevette őket, abbahagyta a munkát, a kapanyél eldőlt előtte, ahelyett, hogy belevágva a földbe, kissé megemelve á kivágott föld súlyával maga előtt megállítaná, úgy ahogy ezt a fiúk is csinálták, amióta erre már az- első kapálások után rájöttek. A nő, hol apróbbakat, hol nagyobbakat lépve, a káposztafejeket kikerülve közeledett feléjük, táncos, lebegő mozgása még kiszámíthatatlanabbá vált, amikor az árpatáblához érve, a tavalyról ottmaradt tökinda felsértette a lábát. Akárhogyan is ügyeskedett, csak nagy üggyel-bajjal ért el a szekérútlg, ahol Nevlczkyék álltak. Elnevette magát: — Nem láttatok még nőt? Nem vagytok már annyira gyerekek... Már nagyfiúk vagytok... Aztán még közelebb lépett a némán ácsorgó fiúkhoz. Nem jött zavarba a némaságtól, „ha hallgatnak, hallgatnak”, gondolta szórakozottan. Könnyed mozdulattal lehajolt. A lábánál, az út szélén sovány, poros, kis szarkaláb virított, nagy nehezen letépte Ilyen közelről a vékony' nyári ruha alatt kivehető volt fehér bőre a vállától egészen a derekáig. És amikor lehajolt, majd leguggolt, egyáltalán nem törődött azzal, hogy a lába közé belátnak-e vagy sem, nem igazította maga alá a ruháját. Vékony csík villant meg a combjából Neviczky előtt, ha lett volna bátorsága, hogy ő is lehajoljon, egészen a bugyijáig beláthatott volna. Aztán a nő visszasétált a káposztához, lehajolt a kapájáért, de nem kezdett dolgozni, mert észrevette, hogy a két fiú jön utána. Megkérdezte tőlük: — Mondjátok meg, jól kapálok-e, s egyáltalán, van-e értelme ennek a munkának? — Van — válaszolt azonnal Kerczák, közben végighordta a tekintetét a káposztafejeken. — Ed. dig nemigen kapálták meg rendesen, pedig most már lassan beborulnak a káposztafejek — eredt meg hirtelen a nyelve.— Beborulnak? — gondolkodott el a nő a fiú kifejezésén. — Be- borulnak, beborulnak — dobálta, forgatta a szót a szájában, álmatagon, kíváncsian és elismerően. — Amikor a káposzta levelei egymásba borulnak, akkor alakul ki a fej — mutatott a földre a fiú. — Az lenne a jó, ha most sikerülne megkapálni, mert ha jön egy kis nyári eső... — Akkor beborulnak a káposztafejek — folytatta a nő. — Majd, hogy legalább egyiküknek megeredt a nyelve, hozzátette: — Hívjatok csak nyugodtan Lilinek ... És tegezzetek. Olyanok vagytok... — Milyenek? — szólt közbe azonnal Neviczky. — Semmi... Rendes fiúk lehettek, elmennék veletek a világ végére — őszintén csengett a hangja, közben a kapát megint lelökte a földre. A két fiú szerette volna megkérdezni tőle, hogy kié ez a föld, meg hogy honnan jött, egyáltalán mit keres itt a Szamos mellett, de csak nem szánták rá magukat. Viselkedéséből érezték, hogy előbb- utóbb úgyis megtudják, meg aztán sehogyan sem tudtak hirtelenjében olyan kérdést megfogalmazni, amelyben kikerülhették volna a tegezését. Most még nem merték tegezni. — Hát akkor segíthetnétek egy kicsit — mutatott a kapára Lili. (Folytatjuk.) Művészete: szolgálat