Petőfi Népe, 1983. január (38. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-30 / 25. szám
MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET EREDMÉNYEK ÉS TÉNYEK Hegedűs L. László „képkészítő” Hegedűs L. László, Kecskemét, Árpád körút. A Magyar Képző- és Iparművészek Szövetségének friss tagja, a Pannónia Filmstúdió kecskeméti műtermének munkatársa. Tagja a Magyar Népköztársaság Művészeti Alapjának és a Fiatal Képzőművészek Stúdiójának. 1950-ben született, Nagyhalászon. Az idők folyamán volt kirakatrendező, filmgrafikus, főiskolás. Előbb bemutatták Japánban, mint idehaza. Eredménylistája? Hosszas volna mindegyik kiállítását felsorolni, de a városok neve a' grafikát kedvelők számára elárulja a tárlatok, biennálék jellegét, színvonalát. Miskolc, Budapest, Szeged, Salgótarján, Tihany, Győr, Szentendre, Pécs, Brnól. Szófia, Poznan, Wroclaw, Bilbao. Fontosabb díjai: Brnói Alkalmazott Grafikai Biennálé — ezüstérem Országos illusztrációs pályázat, Miskolc — Borsod megye díja. Stúdió ’81 Szeged — KISZ KB díja. Irt róla a japán Idea, a Novum Gebrauchsgraphik nyugatnémet művészeti folyóirat, a Művészét, a Mozgó Világ, az Élet és Irodalom, az Üj Tükör. Képein — természetesen — nem látszanak körülményei. Lakásuk felét műteremként használja, de munkái, eszközei az előszobától a lomkamráig mindenhol megtalálhatók. Tavaly alig háromezer forintot keresett havonta tavaly Bács-Kiskun legtöbb képzőművészeti sikerét ő érte el. Munkái? Legutóbbi — történetesen Brnóban rendezett — tárla<9 Azonos alakúak. (9 Hegedűs L. László tának katalógusában ezt írják róla: „Hegedűs L. László szemléletét a maga közép-kelet-európai sorsa, élményei, kudarcai és vágyai alakítják. Talán éppen ezért nem elégítik ki a formai szépségek. Talán ezért nem elégedik meg a visz- szás jelenségeken való csipkelődéssel; s talán éppen ezért nem érzi sem olyan rossznak, sem olyan jónak a helyzetet, hogy fontosabbá váljon számára a műhöz konstruált elmélet, mint maga a mű. A mű —, amely persze sohasem önmagáról szól, hanem mindig másról is. Valami olyasmiről, ami fontos, és amiről csak a kép beszélhet”. Hegedűs L. László, Kecskemét, Árpád körút. KÖNYVESPOLC Mocsár Gábor: Részletek egy közép-európai életrajzból A könyv szenzáció is lehetne, jó értelemben vett bestseller. Sajnos, azonban mostanában már ott tartunk, hogy a közvélemény, az olvasó emberek igen nagy százaléka inkább tart szenzációnak egy-egy összefércelt, zavaros, úgymond leleplező, vagy éppen feltáró, vájkáló, önbemutató könyvet, mintsem az igazán irodalmi értéket jelentő, az örökérvényűen emberi, mégis gyökeréig mai, rólunk, nekünk és értünk született alkotást. Ha ennek okait keresnénk, hosszú oldalakon elemezhetnénk irodalmunk — ezen belül a széppróza — állapotát, de végül is a kritika állóvizénél kötnénk ki — természetesen nem értve ide néhány, valóban értéklátó kritikust, mint kivételt. Mocsár Gábor könyvét — elbeszéléseinek válogatott gyűjteményét — szenzációnak tartom, még akkor is, ha jó néhány darabját nem most Olvasom először, ha egy-egyet már mint filmet is láthattuk a televízióban (például a Pirostövű nád). A magyar széppróza legnagyobb mestereinek örökösét, műveiknek méltó folytatóját látom én Mocsár Gáborban, s írásai által egyben annak bizonyságát, hogy mindenféle félrevivő, az olvasó türelmével kísérletező izmusok fölött és azok éllenére mégiscsak a realista próza az, amely igazán képes, magas fokon képes kifejezni mindazt, ami a gondolkodó embert itt és most érdekelheti. Persze,. ehhez olyan író kell, mint Mocsár Gábor, akinek prózáját a tiszta és tökéletes szerkesztés, a bölcsességig mély életismeret, az emberszeretet, az ábrázolás ereje és a nyelvi kifejezés sokszínűsége jellemzi. Azt is mondhatnám, hogy mindezzel — sajnos — Mocsár szinte egyedüli jelenkori prózánkban. 0 ugyanis nem bűvész, hanem művész, a szó klasz- szikus értelmében. Némely elbeszélésének ereje, sodrása, jellemábrázolásának mélysége, figuráinak hús-vér mivolta Móricz legjobb írásaira emlékeztet, noha természetesen ilyen összevetés sohasem szerencsés, hiszen más korról, más szituációkról van szó mindkét esetben. A hasonlítás csupán a művészi erőre, a nyelv és az ábrázolás lehetőségeinek már-már kizárólagos birtoklására érvényes. Említettem, hogy Mocsár a magyar próza legjobb hagyományainak érvényes folytatója. Különösen megmutatkozik ez a kötet olyan elbeszélésében, mint az Ádám erdeje, a Téli csillag, á Hetvenen mezítláb címűben. A Téli csillag úgy indul, mint egy mese: elindul a legkisebb fiú télen, szánkóval, hogy bátyja esküvőjére bort hozzon a messzi faluból. Útközben besötétedik, farkasok támadják meg, üldözik, a vágtató lovakon tajtékot ver a száguldás és a rettegés. A fordulat azonban már nem meseszerű, nagyon is evilági: megérkezvén a faluba majdhogynem megverik, amiért ■ rájuk hozta a farkasokat. A fiú tulajdonképpen ezen az úton érik felnőtté, s megérkezvén, tapasztalhatja, hogy nem a másokért vállalt áldozat nagyságát, nem az önfeláldozást értékelik benne — mint ritka emberi tulajdonságot —, hanem önmagukat féltik, attól a veszélytől rettegnek, amit pedig ő egymaga elhárított. Bújdosni, menekülni kénytelen a fiú. Lélektanilag hasonló felépítésű az Ádám erdeje című elbeszélés is. Ánicska János túláradó boldogsággal ballag hazafelé a városból erdei kis otthonába. A boldogság oka: fia született. Útközben egy szekeres ismerős felveszi, beszélgetnek. A szekeresnek nincs gyereke, irigy tehát Ánicskára, akinek immár öt családja van. Bogarat ültet a boldog ember fülébe, mondván, hogy bizony az erdei házikóból hamarosan ki kell költöznie, mert megnőnek az általa ültetett fák, megszűnik a vákáncsosság (erdőgondozó). Ánicska János hazaérve érti meg, gondolja, át __teljességgel, hog y mi történhet ővele. Az éj csendjében azután kimegy az áís tala ültetett fákhoz, s hogy ne nőjenek meg, sorban felhúzza azokat, megszakítva gyökerüket. Hosszan elemezhetném, sorolhatnám Mocsár elbeszéléseit, s nem tudnám eldönteni egyhamar, melyik a legjobb, a legtökéletesebb. Talán az Óvatlan pillanat. Ebben sűrűsödnek legjobban Mocsár írói erényei: az életismeret, a jellemábrázolás ereje, a szeretet, amellyel hőseit bemutatja. Blaskó Imre, aki földet kapott, a földön ásott egy gödröt, egy bunkert, mert nem volt hol laknia. Ez volt a lakás, az otthon. Lova viszont nem volt Blaskó Imrének, pedig a földhöz feltétlenül kell a ló. Tulajdonképpen. a „lószerzés” története ez az elbeszélés. Annak a története, hogy a hazafelé tartó szovjet csapatoktól hogyan vesz egy lóvat Blaskó Imre, egy liter pálinkáért. Óriási kockázatot vállal itt az öreg Blaskó, hiszen az oroszok le is löhetikj megverhetik, hogy mit gondol ő róluk. Az első, akivel — néhány orosz szó ismeretében — „beszél”, elzavarja: — Spekulant! — kiáltja a megszeppent Blaskóra. De a ló nagyon kell. Végül talál is olyan katonát, aki a sok száz ló közül hajlandó egyet adni a pálinkáért. De csak éjszaké, titokban ... A történetet — amelyben benne van a háború végének a hangulata, a front törvényeinek alapos ismerete, az ember sokszínűsége — akár So- lohov is írhatta volna, más szereplőkkel természetesen,. Tudom, Mocsár Gábor nem s.okat ad a kritikára. Nem is neki írom amit írok, hanem az olvasóknak, azoknak, akik ismerik, szeretik, s még jobban meg akarják ismerni a Fekete csónak, a Gyémántpér című regények szerzőjét, az Égő arany című szociográfiai kötet íróját. Mert bár — amint említettem — a mostani gyűjteményben szereplő elbeszélések zömét már olvashattuk, így egy kötetben azonban nagyobb biztonsággal ítélkezhetünk, megalapozottabb véleményt mondhatunk Mocsár Gáborról, írásairól. (Magvető Könyvkiadó, 1982.) Gál Farkas mmmwmMmgmmMmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmMMMíMmmmMmmmmimxmMzmMmm KISS DÉNES: Ha ölnek, meghalnak* L assan, vigyázva, hozta, hoz. ta i ki a tenyerén az ázott szárnyú mehet a Balatonból a tizenkét éves Ancsa-Pan- csa. Arcán látszott, hogy semmi másra nem gondol, csak a vízbe pottyant méhecskére. Sugárzás telepedett meg a homlokán. — Jaj, apu!... Vigyázz!... Méhecske. Csak le ne essen. — Óvatosan gázolt a somogyi part felé a sekély vízben. — Nehogy locsolj, ne gyere közel!... — fi- gyelmezitetett többször is, miközben a kis rovar szárítkozott a napfényben a tenyerén. Nagy körültekintéssel kerülte ki a vízben haincúrozó gyerekeket. Meg.meg- állt, nézelődött, merre zavartalan az útja, nehogy labda essen a közelébe, nehogy az önfeledten játszó gyerekek miatt újra vízbe kerüljön a méhecske. Keskenyre húzott tatár szemével minduntalan körbefürkészett, aztán újra el. indult a herényi part felé. Magam pedig, mint valami testőr, ugyancsak óvatosan lépegettem mellette. — Segítek — mondtam. — Jó, de van ám más is — szólt, és rövid, göndör haját mutatta. —• Nahát! — A feje tetején pedig, mint valami fészekben, ka. ticaboga/rák pifbsloittak. — Te kis életmentő — simogattam meg az arcát. — Jaj! Vigyázz!... A méhecske! i — Hűm... — ki tudja mit „gondolt” a méhecske? ... Egyszercsak elindult Ancsa-Pan- csa tenyeréből fölfelé az apró uj- jakon. — Jaj!... Beleesik a buta!... — Ancsa-Pancsa védeni akarta a kis szárnyast, és ujjaival vissza akarta terelni a tenyere síkjára, * Kiss Dénes tárcája a Központi Sajtószolgálat 1982. évi novella- és tárcapályázatán tárca kategóriában II. dijat nyert. a biztonságba. A markát is öblösre formálta. De hiába. A kis szárnyas már a maga szabadságára vágyott. Megindult az apró kis- lány-ujjak magaslatai félé, hogy majd a legmagasabb pontról el. repüljön. Ancsa-Pancsa megtorpant, száját összeszorította, arcára szilánkokba verődtek az enyhén hullámzó víz fénycsillámai. Homlokát ráncolta. — Jaj, apu! — Repülni akar, el akar men. ni... — nyugtattam. — Dehát nem tud, vizes még a szárnya. Üjra a vízbe esik szegény. Hallod? ... — Igen, de __— ebben a pill anatban a méhecske valóban él akarta hagyni Ancsa-Pancsa tenyér-repülőterét, de nem jutott messzire. Azonnal a vízbe kezdett zuhanni. Még nem bírta él a szárnya. Ancsa-Pancsa sikoltva utána kapott, s az újra a tenyerébe hulló, szabadságát áhító kis szárnyashoz enyhén, védőn hozzáért a nagyujj... — Jaj! — kiáltotta Ancsa-Pancsa, mert a méhecske máris szúrt! — Hej... — nem tudtam mit mondani. A méh már a vízben vergődött. Ancsa-Pancsa az ujját nézte. Közelebb léptem. Ott volt a, kis rovar fullánkja az ujjábán. S vele a testének piciny, kiszakadt darabja. Ancsa-Pancsa még így is a vízben vergődő, haláltusáját vívó apró élőlényre gondolt, mert akaratlanul is lehajolt. — Ne ... Ne bántsad! Már hiába, úgyis megdöglik. — Jaj apu!... Miért? ... Miért hal meg? ... '— így mondta. — Ez az ő sorsa — mondtam csöndesen, és óvatosan kihúztam, kis nyomkodás után a fullánkot Ancsa-Pancsa ujjából. — Hát nem hallottál Bódi bácsitól a mé- hékről? Ancsa-Pancsa csaknem egy hó. napot töltött falun, Zalában a rokonoknál. Nagybátyjának, aki egyébként gépkocsivezető, hátul a kertben méhese van. Több mint húsz család. — De ... de ... — szüppögte. — Azt nem mondta Bódi bácsi, hogy mi történik a méhecskékkel, ha valakit megszúrnak? — De mondta... — Még mindig a vízben vergődő kis szárnyast nézte. Megtorpantó gondolat suhant át rajtam; a szabadságvágy még a segíteni akarást sem veszi tudomásul. Örök és ki. ölhetetlen az élőlényekből. Az élet legfontosabb eleme. — Na látod — jegyeztem meg kis idő múlva. Hirtelen nem tudtam mást mondani. Noha láttam az arcán, hogy nem fogja föl; ő segíteni akart, életet menteni, és a méhecske mindezt fájdalmat okozva, és egyúttal a saját pusztulását is, tehát fölfoghatatlan módon hálálta meg. Az ember is ilyen? Nem, nem — hessegettem el magamban a gondolatot. Az emberi szabadságnak értelme van! Az ember ... Ancsa-Pancsa félbeszakított, s mintha csak a gondolatomat folytatta volna. — Nem tudta, mit akarok? ... Apu, nem tudta? — Nem tudhatta! — Ó, a szegény... Együtt lábaltunk kifelé a sekély vízben. A katicákat megmentette. Óvatosan helyezte le a fűre, a parttól távolabb. Elnéztem, amint kedvesen, mindenről elfeledkezve dédelgeti őket. Ancsa-Pancsa ilyen volt mindig. Nemrég törött lábú és sérült szárnyú galambot hozott föl a hetedik emeleti lakásba. Féltünk, majd fájdalmat okoz neki és szomorúságot, ha nem sikerül meggyógyítani. Bekötöztük a lábát. Rá se bírt állni. Féholdalra dőlve feküdt a kis papírdobozban. De aztán néhány nap múlva magához tért. Enni kezdett, és ezt jó jelnek tekintettük. Meggyógyult a lába is. A papírdobozt ritka -szövésű függönydarabbal takartuk le. Egy idő után már próbálgatta a szárnyát. Csapkolódott. Ancsa-Pancsa akkor is megijedt. Azzal vigasztaltuk — bár akkor még magunk sem hittünk benne —, hogy tornáztatja a szárnyait, tehát gyógyul. Egy nap aztán üresen találtuk a dobozt. A rossz függönyt átszakította és elrepült. — Gondolj a galambra — emlékeztettem, amint szomorúan állt a megmentett katicabogarak mellett. — Igen... — de arcát nem emelte föl. Számára szent volt minden, ami él. Szobába tévedt darázs, légy, de még a pók is. Nem értette a hálátlanságot. Körben csupa vidámság. Napozókkal volt tele a part. Jókedvű felnőttek és gyerekek élvezték a nyár végi jó időt. Csak Ancsa-Pancsa állt komoran a parton. Pedig nagy úszó volt. Fiúkkal ugrált fejest már á korábbi években is Szepezden, ahol partközeiben is mélyebb a víz. De ezúttal félrehúzódott. — A galamb is szerette a sza- badságot, és amint meggyógyult, elrepült. Így a természetes. — próbáltam tovább nyugtatni. — Igen — mondta minden meg. gyöződés nélkül. Én pedig szótlanul néztem emberarcát. Mindig ilyen lesz? Ha felnő, akkor is? Kóbor kutyák és macskák barátja, óvója? Meg tud maradni a szivében ez a szeretet, az életnek, másokénak is a tisztelete? Vagy a felnőttség kikoptatja belőle mindezt? Hiszen az életben több fullánk éri majd... Sokkal több és bántóbb, mint a méhecskéé. Néztem, amint elfordítja a nap elől az arcát, és az ujját szopja. — Mutasd csak! — léptem hoz. zá. Kivette a szájából a mutatóujját. — Hejaj, ez bizony megdagadt. Fáj is? — Nem báj! — mondta szinte kiáltva. Ebben a két szóban meg- sajdult a méhecske hálátlansága, s talán annak sejtelme is, hogy nehéz, tálán lehetetlen is más életeken segíteni. Nem elég a szeretet sem? Nem elég, bizony nem, ha a másik nem fogja föl a melengető sugárzást. Később, amikor már igencsak nagyra duzzadt az ujja, a méhek- röl beszélgettünk. Elmondta, hogy segített Bódi bácsinak etetni a méheket. Akkor is megcsípte egy-kettő, hiába vett magára különleges ruhát, s hiába húzott nagy kesztyűt, valamiképpen be. bújtak a rések között. — De azt sem bántam, apu. Tényleg nem — mondta. Milyen csodálatosan változatos az élet birodalma! Nem értette, hogy a méhek miért taszítják ki a királynőt, ha már nem pe. tézik annyit, amennyit kellene. Megpróbáltam megmagyarázni, hogy ez is az élet gyönyörűsége s törvénye, akármennyire irgalmatlan is. Nem akarta megérteni. Hiszen még elélhetne a régi, ha már új királynőt neveltek, akkor is... Elélhetne?!... Hát az ember milyen? Erre kellett gondolnom! Ha már megöregszik, va. jón méltón megbecsülik? Közhely ez!... Közhely — gondoltam tovább, dohát nem igaz? Az ember mindig irgahnaz? Gyakran még a saját szülőjének sem. Minden továbbélésben ott sandít a pusztítás, a pusztulás? Másként nem lehet? Percekig álltunk némán a napfényben, kettejk— egyedül! -4 a sok vidám és gondtalan ember között. Mintha olykor sötét sugarak is hulltál£ volna körénk a napból a világra. A fákra, virágokra árnyak foltjai estek. S ekkor történt az, amiért e sorok papírra kívánkoztak. Ancsa-Pancsa hirtelen hozzám bújt, és azt mondta: — Apu!.,. Mi lernte, ha az emberek is meghalnának, amikot ölnek? Amikor a másikat bántják? — Mi lenne ... — a szavak maguktól hulltak ki a számból. Nem az én szavaim voltak. Visszhang volt. A kis ember különös, már- már értelmen túli világból érkező csöndes jajdulása. Mintha ketten maradtunk volna véglegesen a tó partján. Álltunk a kiürült világban egymáshoz simulva. — Hallod, apu?... Mi lenne? — Igen, hallom ... Mi lenne? Simult hozzám, és én hozzá. Apró szél billegtette a fák levelét, finoman zizegtek. Némelyiken már átütött a közeledő ősz üzenete. Aranylás volt; az pedig a haldoklást jelentette. Rozsda és arany. Az életben milyen közeliek. Űjra megrázott. — Apu!... — Figyelsz? ... — Mi lenne? — Mi? ... — Nem tudtam válaszolni, csak még jobban magamhoz szorítottam. Nézett föl rám. Arca szomorú volt, s valójában a vonásaira rajzolódott az a kérdés, amire már nincsenek szavak, s éppen ezért nincs rá válasz sem. Néhány másodpercig néztük egymást. Aztán megmoccantam. — Gyere, ússzunk még egyet... Nézd csak, felhősödik, mindjárt elmegy a nap, elmegy a nyár. — Jó — mondta, és kézenfogva elindultunk a tó felé. FEHÉR FERENC: Köszönt egy kislány öreg platánok álmatag során tündér jelenés: táska, *s csöpp leány. Avart rugdalt, de most, hogy észrevett, tartása picurkányit kényesebb: köszönni készül. Már szemembe néz. Szoknyácskája liliomrezzenés. Nem tudhatja, mit közelít felém: ö most az anyácskát érlelő erény; nem is úgy jön — lebeg, átoson szívemen és e kis városon; hozza édesanyák és nagymamák lelkére kötött intelmét, tanát. Hozza felém, itt, e Tisza-közelben a hitem, a nyelvem, a szerelmem. SZÉKELY DEZSŐ: Hómező Fehér tájakat lapozgat a szél: barbár jelek közt rettegést tanul. A temetőkapun most fordul be a nap. Fejfa bámulja irgalmatlanul. Nagy hómező, országok nyitott panaszkönyve, rójátok bele, madarak — mert az ember vacog —, hogy jó lenne még aludni egy kicsit, ha hagynák a hatalmasok.