Petőfi Népe, 1982. november (37. évfolyam, 257-281. szám)
1982-11-06 / 261. szám
TUDOMÁNY • TECHNIKA Magyar—szovjet zöldségkutatások A kecskeméti Zöldségtermesztési Kutató Intézet a fajtafenntai- tás, az új fajták, hibridek előállítása, a korszerű eljárások honosítása, kidolgozása mellett számos, hasonló céllal létrejött külföldi intézettel tart gyümölcsöző két- és többoldalú kapcsolatot. így a Szovjetunió jó néhány tudományos bázisával is. Kecskemét Tiraszpol A ZKI, a KGST tudomány..is együttműködés keretében általános kutatásokban vesz részt. Társintézeteknek olyanokat választanak, amelyek a magyarországi viszonyokhoz hasonló természeti környezetben működnek. Ezért is esett a választás egv moldáviai intézetre, pontos nevén a Moldáviai öntözéses Földművelési 'és Zöldségtermesztési Kutató Intézetre, A kapcsolat hét esztendővel ezelőtt jött létre. A kecskeméti intézet vezetői levélben meghívták a moldáviai kutatóintézet vezetőjét, A. Zucsen- kót, a Moldáviai Kommunista Párt Központi Bizottságának tagját, a biológiai tudományok doktorát. A levélváltást követően, egv évvel később, 1978 telén, az intézet újonnan kinevezett igazgatója, P. I. Patron látogatott el Kecskemétre és a budatétényi kutatóosztályra. Ekkor fogalmazták meg a kétoldalú kapcsolat, a közös kutatások munkatervét, valamint a részfeladatokat. A kezdeti néhány évről elmondható, hogy a programok két-három tenyészidőszak után változtak. Az étkezési paprika rezisztencianemesítése viszont azóta folyamatos. Vöröshagyma-hibrideket, paradicsomfajtákat, -hibrideket; uborkákat; számos zöldbab- és zöldborsófajtát cseréltek ki Ezeket Moldáviában és Magyarországon vizsgálták. A szovjet partner az étkezési paprikánál a verticilium és a fuzárium gombabetegségnek ellenálló fajtákat küldte Magyarországra, míg innen a dohánymozaik-rezisztense- ket szállították Tiraszpolba. 1931- ben összesen hetven közös tétel vizsgálatát végezték, és öt olyan törzset sikerült elkülöníteni és termeszteni, amely megfelel a szovjet és a hazai igényeknek is. Ezek jelenleg az F,,—F- generációnál tartanak. Az uborkakutatásnál olyan új fajtákat, hibrideket igyekeznek előállítani, amelyek koraiak, zömében nővirágúak, keseredés- mentesek. valamint megfelelnek a gépi betakarítás követelményeinek. A paradicsomnál hasonló a cél, itt elsősorban a rezisztencianemesítésre és a konzervipar igényeinek kielégítésére törekednek. Eddig mindkét fél 50—50 fajta értékelését végezte el. • Ha a Szovjetunióból vendég érkezik Bács-Kiskun megyébe, szinte minden alkalommal felkeresi a kecskeméti Zöldségtermesztési Kutató Intézetet. Archív felvételünk idén május 13-án készült, amikor Viktor Szcrgejevics Makarenko, az SZKP Központi Bizottságának póttagja, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának küldötte, az Ukrán Kommunista Párt Krím területi bizottságának első titkára által vezetett testvérmegyei küldöttség az intézetbe látogatott. (Tóth Sándor felvétele) Fontos a személyes barátság Ahogy másutt is. a kutatásnál is fontos a jó kapcsolat, az azonos területen dolgozok személyes barátsága, egymás munkastílusának megismerése. Éppen ezért évente a két intézet munkatársai kölcsönösen látogatják egymást, devizamentes utaztatás keretében, Alig egy hónapja utazott el A. P. Harkova paprikanemesítő és M. F. Harszin vöroshagyma- nemesitő, akik szeptember utolsó hetében Kecskeméten, Makón és Üjmajoron vendégeskedtek. Ilyenkor ellenőrzik a szovjet fajták hazai kutatásainak eredményét, pontosítják a további teendőket és tájékozódnak a hazai zöldségkutatás helyzetéről. A magyar zöldségkutatók amellett, hogy Tiraszpolba utaznak, felkeresik a lesznojgaradovi ösz- szövetségi Zöldség- és Magter- mesztési Kutató Intézetet, valamint a mitiscsi ZöIHségtermesz- tési Kutató Intézetet, amellyel KGST kutatási együttműködésben állnak. Az eredményes munkát mindenképpen segíti, hogy azok utaznak, akik a közös programon dolgoznak, és legjobban ismerik a gondokat, problémákat. A 0 • • ff f j • jovo útja A jelenlegi gazdasági helyzetben kevés kutatóintézet teheti meg, hogy egy-egy témán egyedül dolgozzon. Éppen ezért már a hetvenes évek közepén Kecskeméten és Tiraszpolban helyesen ismerték fel a, lehetőséget: egymás eredményeit hasznosítani lehet. • Az egyik kézzelfogható eredmény például, hogy a különböző országok zöldségnövényeinek úgynevezett eltérő genetikai készletét kölcsönösen Számításba lehet venni a hazai fajtaelőállításnál. A kecskemétiek számára kedvező, hogy egy olyan kutatógárdával kerültek kapcsolatba, amelynek már létszáma miatt is lényegesen j»bbak a lehetőségei, összehasonlításképp: míg hazánkban a paradicsom-fa jtanemesi- téssel három kutató foglalkozik, addig ez a tiraszpoli intézetben húsz—harminc munkatársnak a feladata. A jövőben közös zöldborsófa i- ták előállításával is próbálkoznak. Az elmúlt évben Magyar- országról tíz, a Szovjetunióból pedig tizenkét törzset küldtek. Hasonlóan javítani lehet az együttműködést a vöröshagymakutatásoknál is. Sajnos. . a hazai közízlés még nem ismeri a in termőképességű, lapos szovjet hagymákat. A kicserélt fajták, hibridek között talán legjobban a Sztrigunovszkij nevet viselő felel meg a magyarországi háziasz- szonyok ízlésének. Ugyanígy bővíteni kell az uborkanemesítésben is az együttműködést. Ebből a növénvből olyat várnánk, amelv bőtermő, egyszerre érő. lehetőleg tüskementes. csoportos $grméskötésre hajlamos. parthenokarp. százszázalékosan növirágú és alkalmas a gépi betakarításra, valamint ellenáll a gombabetegségeknek. Czauner Péter Együttműködésünk tényei Szovjet intézmények által kidolgozott tervek alapján Magyarországon eddig több mint 90 olyan népgazdasági objektumot építettek vagy rekonstruáltak, amelyek javarészt meghatározzák az érintett ágazatok fejlődését. A létesítményekhez sok berendezést szintén a Szovjetunióból szállítottak. □ D □ Szovjet technikai közreműködéssel építették meg a Dunai Vasművek amely évente több mint 1.2 millió tonna acélt és csaknem ugyanennyi hengerelt árut ad az országnak. A szovjet szakemberek most a vasmű korszerűsítésében segítenek. Egyebek közt befejezőiéiben van az új. évi egymillió tonna acél olvasztására alkalmas oxigén-konverter üzem építése. A múlt év augusztusában beindított első konverter üzemeltetése igazolta a berendezés megbízhatóságát. A jelenlegi ötéves tervben a Dunai Vasműben folytatódik n szovjet— magyar együttműködés. Közös erőből kokszkémiai üzem és elúsítómű létesül, egyes berendezéseket és hengersorokat rekonstruáltak. n □ □ Az eocénprogram keretében a Szovjetunió közreműködésével létesített márkushegvi és nagyegyházi bányákban megkezdődött a szén- kitermelés. Az első kivitelezési tervrajztól egészen az első tonna szén kitermeléséig a magvar tervezőkkel és építőkkel vállvetve dolgoztak itt a szovjet szakemberek. Egymást érték a Szovjetunióból érkező bányagépek és berendezések, a Donyec- és Kuznyeck-meden- céből, a sarkkörön túli Vorkutáról és a rosz- tovi területről Magyarországra utaztak a bányaépítés legjobb szakértői. Segítségükért sokan magyar kitüntetéseket, kaptak. □ n □ Együttműködésünk fontos objektuma a Paksi Atomerőmű. Jelenleg teljes erővel folynak a két első, egyenként 440 megawatt kapacitású energiablokk építési munkálatai. Az elsőt 1932-ben helyezik üzembe. Magyarország viszont a kooperáció keretében egyes atomenergetikai berendezéseket gyárt, amelyeket a Szovjetunióban is felhasználnak. Az 1973— 1980. években ilyen berendezéseket 70 millió rubel értékben szállított hazánk a Szovjetuniónak. FELHŐKARCOLÓK 100 NAP ALATT Lakások futószalagon Százmillió ember új lakásban. Minszk. Belorusz SZSZK-Több mint 100 millió ember, minden második család a Szovjetunióban az utóbbi 15 évben korszerű. összkomfortos lakásba költözött. Az építkezések ilyen üteme általánossá vált. S ezt az ipari módszerekkel történő építkezés tette lehetővé. A Moszkvai III. számú Házgyár azzal vált nevezetessé, hogy dolgozói építették az (>limpiai falut és öt hasonló lakótelepet. Itt kapott lakást körülbelül 50 ezer moszkvai család. Százmétereken át hosz- szan kígyózik a lutó- szalag, amelyen a formákba öntött keverék áthalad több tucat berendezésen. A beton itt rázódik össze, válik monolittá. A konstrukciót speciális termikus kamrákban hevítik. Majd a több tonnás blokkokat egy forgószerkezettel tisztítják, csiszolják és szilárd zománcréteggel színezik. A ház vázát alkotó paneleket be is üvegezik. A futószalagok hatalmas mechanizmusát számítógépek irányítják: minden 20. percben lekerül a futószalagról egy kifogástalan minőségű panel, amelyet teherautón szállítanak az ösz- izeszerelés helyszínére. A komplex építőbrigádok három műszakban dolgoznak. Huszonnégy óra alatt egv 256 lakásos ház 1—2 emeletét készít tik el. Száz napot vesz igénybe egy 25 emeletes épület ..kulcsra kész" átadása. A vibrációs hengersorok beiktatása az építkezés öt-hatszoros meggyorsítását tette lehetővé. A Szovjetunióban minden 10—15. évben megújítják a házgyáripar típusterveit. Ma 22—25 emeletes lakóházakat építenek, ezek a felhőkarcolók jellemzik majd Moszkvát, a nagyvárost. TESTVÉRMEGYÉNK ÉLETÉBŐL . Atom- és naperőmű a Krímben Az Azovi-tenger partja mentén elterülő hatalmas tűlevelűerdőségben nagy lendülettel folyik a krími atomerőmű építése. Az első energiablokkját, amelynek 1 millió kilowatt lesz a teljesítőképessége, az ötéves tervidőszak végén, 1985-ben helyezik üzembe. — A Krím világszerte ismert gyógyhely. A kényelmes szanatóriumokban, üdülőkben és penziókban évente csaknem 7 millió ember nyeri vissza erejét, egészségét. Az atomóriás nem befolyásolja-e majd az egyedülálló déli természeti környezetet? — Az atomerőművek működésének tapasztalatai a Szovjetunióban arról tanúskodnak, hogy nincsenek káros hatással a környezetre — mondja a „Krím- energia” vezérigazgatója, Jevge- nyij Sevcsenko. — Az új atomerőmű teljesen veszélytelen lesz a kiszolgáló személyzetre nézve A krími atomerőmű kivitelezése az ütemtervet megelőzve folyik. Már korábban megkezdte a termelést a betonüzem. amelyet nem nélkülözhet a gigantikus építkezés. Mellette készült el a hatalmas ipari gócpont, ahol sz.e- relők és szállítók dolgoznak. Az atomerőmű szomszédságában létesül a Szovjetunió első. 5 ezer kilowatt teljesítményű kísérleti naperőműve. Az. állomás szíve egy 70 méter magas bástva lesz, amelyet a tükörberendezé- sek mezejének középpontjában emelnek. — Ezerhatszáz tükör automatikus működéssel egyidejűleg fordul a nap felé, mintha virágzó napraforgó lenne — folytatja Jevgenvij Sevcsenko. — A visz- szatükrözött napsugárnyalóbokat óriási víztárolóba irányítják, ahol azok felmelegítik a vizet. Ez a kísérlet megnyitja az utat a nagyobb, 200—300 ezer kilowatt teljesítményű állomások létesítése felé. Mark Turovszkij törött reszelőt, vésőt nem kell azonnal eldobnunk, hiszen ha eredeti feladatára már nem alkalmas, más célra még jó lehet — olvashatjuk az Ezermester című folyóirat 1982. 10. számában. Ha a szerszám törött végét horgasra köszörüljük, egy éles vágószerszámot kapunk, amely kitűnően megfelel műanyag padlók szabásához. E művelethez mindig használjunk valamilyen vonalzót, vagy egy hosszabb egyenes lécet. Üj szerszámunk alkalmas mintakarcolásra is (természetesen műanyag lemezre gondolunk). összeállította: Kereskedő Sándor (5.) De mit is lehet tenni ebben a helyzetben? — gyötrődött egyre többet a fiatal pedagógus. Lel- kiismeret-furdalást érzett, bizonyára benne van a hiba. ő követte el a mulasztást, amikor nem vette észre nyomban Mihók Jani eltűnését, nem figyelt fel dülön- gélésére, s emiatt bűnhődnie kell. Nem mintha olyan nagyon vágyott volna Győrbe vagy bármelyik más városba. Szerette a falusi életet, imádta a hivatását. De szerette Emmit is, igaz szívből, vágyakozó szerelemmel. A kedvében akart járni mindenben. De Emminek nehéz volt a kedvében járni. Durcás volt, lobbanékony, nyomban emelt hangon válaszolt, néha szinte azt érezte, hygy perzsel belőle a gyűlölet. Pedig hát őt sohasem bántotta meg, és a történtekről nem tehet. Az ősz hajú doki többször is bekopogott hozzájuk. — Csak erre jártam, megnézem már, mit csinálnak az én pácienseim — mondta ilyenkor nevetve, széles jókedvvel, összedörzsölve a tenyerét, miközben a táskáját komikusán a hóna alá szorította. — Abból én nem élek meg. hogy maguk virulnak, fiacskáim! Hát nem kell az öreg doki segítsége? — Nem bizony, ebben a házban nincs beteg, de azért szívesen látjuk, jöjjön, kerüljön beljebb, doktor úr! — invitálta ilyenkor Tamás, mintha ő is meglepődött volna a nem várt látogatáson. Pedig hát ők előre megbeszélték, hogy mikor jöjjön arra a doki. mikor kopogjon be „véletlenül”, mert a tanár szerette volna, ha Emmit szemügyre veszi. Az asszony kedélyállapota egyre nyugtalanítóbb hatással volt rá, bár igyekezett űgv viselkedni, mintha észre se venné. Lehet, hogy Emmi megsejtett valamit, mert hidegen, majdnem ellenségesen fogadta az orvost, s egyedül hagyta a szobában a két férfit, ő meg kiment közben, mintha halaszthatatlanul sürgős dolga lenne. — Nincs neki semmi baja, csak unja a környezetét. Egy kicsit hisztérika! — mondta ki őszintén a véleményét az ősz orvos. — Tudja, tanár úr, hogy mi ennek a legjobb orvossága? Két nyakleves! Már ne haragudjon, de ez bevált gyógyszer. Mást én sem ajánlhatok. Álljon a sarkára. Vagy hagyja, menjen Szegedre a nagynéniéhez, talán jót tesz neki a levegőváltozás. Emmike néhány nap múlva elutazott. Egy hét múlva kusza írásával eg>’ levelezőlapon üdvözletét küldte, s azt irta, jól érzi magát, remekül szórakozik, s nem tudja, hogy mikor tér vissza Tóvárra. Még véletlenül sem írta le a ..haza” szót. Csak a falu nevét, ezzel is, jelezve, hogy az neki nem otthona. És nem is lesz. A következő hétvégén Kiss Tamás meglátogatta, vitt neki korai cseresznyét meg epret egy nagy karkosárban. Ö maga szedte a kertben. A nagynéni a Kárász utca közelében lakott, szépen berendezett kétszobás lakása volt. Ágota néni még maga is javakorabeli asszony, ötven és hatvan között, de nem látszott többnek negyvennél. Feltűnően öltözködött, sok. festéket használt, arca ápolt volt, s teleaggatta magát ékszerekkel. — Nem engedem haza Emmikét! — támadt rá nyomban, amint megérkezett. — Hiába is jött érte. Jól érezzük magunkat, ne vigye vissza. Az a falu a halála lesz! Maga csúnya! Gonosz! Tamás értetlenül állta a szózu- hatagot. Tulajdonképpen nem is azért jött, hogy hazavigye a feleségét. maga is azt tartotta, legjobb. ha még marad, legalább magához tér abból a sokkhatásból, ami az áthelyezéssel érte. Este színházba mentek, utána vacsorázni a szálló éttermébe, vasárnap délelőtt fagylaltoztak a Vy-ág cukrászda teraszán, majd elvegyültek a Kárász utcai korzó- zók zsibongó, tarka tömegében. Ebédelni az újszegedi tóteraszra vitte őket Ágota néni, s mindezt Tamás fizette. Ráment tanári fizetésének nagy része, még jó, hogy mindig takarékosan és józan beosztással élt. Volt egy kis megtakarított pénze, abból adott háromezer forintot Emmikének az útra, hogy belátása szerint gazdálkodjon. De Emmike már elköltötte a pénzt, egy csomó haszon- talanságot vásárolt Ágota néni biztatására. Egy aljat, két ingblúzt meg piperecikkeket. Ágota néni igyekezett kihasználni, bár kétség nem fért jó szívéhez és vendégszeretetéhez. De kényelmes volt, nem főzött otthon, azzal áltatva önmagát, hogy elegendő neki egy kis párizsi meg egy tea. Mert. csak csipegeti az ételt, nehogy meghízzon. De. amikor Tamás fizette a vacsorát.-két szelet sertéskarajt megevett sok salátával, és még a süteményt is legyűrte. Utána fagylaltot kért. Megivott fél üveg bort egymaga, és keresztbe állt a szeme, amikor hazafelé mentek. Taxi után kiáltozott, még jó. hogy nem volt szabad taxi a környéken, legalább kiszellőztették a fejüket az éjszakában. Szép tavaszi éjszaka volt. sok csillaggal. Abban állapodtak meg. hogy Emmike marad még Ágota néninél Szegeden, s mivel nem tud neki most pénzt adni. majd postán küld. amint hazaér, kétezer forintot. Ö meghúzza magát otthon. elég neki az iskolai ebéd. vacsorára eszik majd valami hideget. Tamás örült, hogy a felesége kedélyállapota megváltozott, hogy vidám és nyoma sincs már nála az ingerlékenységnek. Jó tanácsot adott a doki. segített a kikapcsolódás. De mi lesz, ha visszatér? Egyelőre nem akart erre gondolni. Nyakig volt a munkában, közeledett az évvége, egész napját az iskolában töltötte. Tanártársai közül többen is invitálták vacsorára, baráti látogatóba, sze- i ették és sajnálták is, de soha egy szóval se említették az aggteleki esetet. A meghívásokat azonban sorra visszautasította, arra hivatkozott, hogy sok a dolga a kertben, s majd ha egyszer Emmike itthon lesz, tiszteletüket teszik, de addig. ne is haragudjanak . . . A kertben valóban sokat dolgozott, amint hazajött az iskolából, nvomban felvette kerti ruháját, így nevezte a foltozott nadrágot és az. ujjatlan pulóvert. Annyi salátája. zöldségféléje termett a kertben. hogy akár piacra is vihetett volna belőle. Öröme telt benne, estére jóleső fáradtság kerítette hatalmába, és a televízió előtt rendszerint elnyomta az álom . . . A következő hétvégén nem látogatott Szegedre, elhatározta, megismeri inkább a környéket. Gyalog indult útnak, az út a Kó- rog.v-ér mentén kanyargott. Fák álltak őrt távoli tanyák körül, pacsirta szállt a magasba, fecskék cikáztak a kalásztenger fölött. Tóvár társközsége a négy kilométerre fekvő Kislak volt. a felső tagozatosok onnan is hozzájuk jártak iskolába, minden reggel hozta őket a sárga autóbusz. Kislak a Körös partján épült, zúgó erdő vette körül, széles legelőin hatalmas birkanyáj hömpölygőit. Pulik terelgették, a juhász mozdulatlanul állt a víz partján, mintha kőből faragott szobor volna. (Folytatjuk)