Petőfi Népe, 1982. augusztus (37. évfolyam, 179-203. szám)

1982-08-31 / 203. szám

1982. augusztus 31. • PETŐFI NÉPE • 5 FDJ, ZSMP, SSM, KISZ KÖNYVESPOLC Latroknak is játszott Fiatalok nemzetközi tábora Félegyházán Éppen tíz éve annak, hogy a kiskunfélegy­házi Április 4. Gépipari Művek KISZ-esei kapcsolatban állnak egy-egy hasonló profilú NDK-beli, lengyel és cseh gyár ifjúsági szer­vezetével. Ez az együttműködés nemcsak pa­píron létezik. A fiatalok évente háromszor ta­lálkoznak, mindig más-más országban. Az őszi és tavaszi néhány napos összejöveteleken az addig végzett munka elemzésén, az új ter­vek és feladatok megvitatásán van a hang­súly. A nyári tíznapos táborozás viszont jó­részt a pihenés, szórakozás -jegyében telik. Az idén a félegyháziak láttak vendégül tíz- tíz cseh, lengyel és NDK-beli fiatalt. • Baráti kézfogás, Andrzej Matusiak és Nagy György. A gyár pinceklubjában az íz. lésesen térített asztalokon szend­vics, saláta, üdítő ás ital a koc­cintáshoz. Ki gondolná, hogy mindez férfiak kezemunkáját di­cséri? — Igen, az ügyeletes fiúk ké­szítették. most így jött ki a lépés — mondja Bástyi István, a tá­bor egyik szervezője. — Ugyanis mindennap közülünk hárman- négyen itt maradnak az esti prog­ramot előkészíteni. Ma estére a vállalat vezetőit várjuk, a vezér­igazgatót, a párttitkárt és a szak- szervezet képviselőjét. A társa­ság, egy kicsit fáradt, nem tudom, milyen lesz a hangulat. Tegnap volt a német-est. a kitartóbbak még reggel négykor is fenn vol­tak. Ma egész nap kirándultunk, hajnalban indulunk Szarvasra, majd körülnézünk Békéscsabán és Orosházán. Megjártuk a csa­bai kórházat is, az egyik cseh srácnak kificamodott a bokája. — Miből tudtok ennyi embert vendégül látni? — sikerül egy percre megállítanom Nagy Györ­gyöt, a KISZ-bizottság titkárát. — Egy krumpliszeletelő gépet terveztünk és gyártottunk a Bács- Kiskun megyei Vendéglátó Vál­lalatnak társadalmi munkában. Ebből összejött sgv kis pénz és támogatott bennünket a gyár is. Nem kis segítséget nyújtott a I.enin Tsz, amely a félnapos bu­gaci kiránduláson látta vendé­gül a táborozókat. A Vörös Csil­lag Tsz pedig vacsorára, borkós­tolóra vár bennünket. Közben véget ért a baráti be­szélgetés, s fáradtság ide vagy oda. a diszkóban már mozdulni sem lehet. — Miről esett szó ezen a rövid találkozón? — teszem fel a kér­dést Tóth Györgynek, az Április 4. Gépipari Művek vezérigazga­tójának. — Külföldi fiatalokat termé­szetesen nemcsak a gyárban fo­lyó munka érdekli, hanem nép- gazdasági helyzetünk és politi­kánk is. Szóba kerültek a kerese­tek ; a gazdasági vezetés és a KISZ viszonya és sorolhatnám a többi témát. Rendkívül hasznosnak íté­lem ezt az együttműködést. Itt értékes emberi kapcsolatok, ba­rátságok szövődnek, amelyek a jövőt szolgálják. Mi ezt továbbra is minden lehetséges eszközzel támogatjuk. Czakó Ferenc táborvezető pár perces röpgyűlésre hívja a veze­tőséget. Nem kis gondot és fá­radságot jelentett a harminc ven­dég hasznos és nem utolsósorban kellemes, maradandó élményt adó szórakozásáról gondoskodni. — Hol töltitek a hátralevő na­pokat? — érdeklődöm az egyik háziasszonytól, Megyesi Ervin- nétől, a KISZ-bizottság szervező titkárától. — Félegyházán nincs sok lát­nivaló, a tíz napból mindössze kettőt töltünk itthon. A holnapi program Szeged, azután irány Budapest, majd a gyár balaton- szemesi üdülője. Nemzeti esteket szervezünk, persze diszkóval egy­bekötve. Alvásra nem sok idő jut, így egy kicsit módosítottunk az eredeti terven; a sportdélutánt a strandon töltjük, pihenéssel. Időközben sikerült egy csende­sebb zugot felfedezni, ahol az ifjúsági szervezetek vezetőivel beszélgetünk. — Kik vesznek részt a táboro­záson? — Elsődleges szempontunk a mozgalmi munka volt, ezen kí­vül pedig azok jöttek, akik min­denképpen profitálhatnak ebből a találkozóból, így az ifjúsági klu­bunk vezetője, és a nemzetközi kapcsolatok felelőse — kezdi Klaus Weigelt, FD-J-titkár. — Mi az alapszervezeti titká­rok javaslatai alapján válogat­tunk — folytatja Andrzej ' Matu­siak, a lengyel fiatalok vezetője. — Van köztünk olyan is, aki már másodszor jár Magyarországon, de az a célunk, hogy minél töb­ben részesei legyenek ennek az együttműködésnek. A táborozás elsősorban jutalom, hiszen nem­zetenként csak tízen vehetnek részt. „Öreg rókának” számít Zdenek Linhardt, a csehszlovák ifjúsági szervezet titkára, aki immár ha­todik éve áll ezen a poszton. — Közülünk öten különböző tisztséget töltenek be az SSM-ben, a többiek pedig munkájuk alap­ján jutottak Magyarországra. Fontos szempont volt az is, hogy ezek a fiatalok alkalmasak legye­nek a következő tábor megszer­vezésére, ugyanis jövő nyáron Brnóban fogunk találkozni. — Szerintetek van-e jövője en­nek az együttműködésnek? — Feltétlenül! — vágja rá Zde- nek Linhart. — Rendkívül fon­tosnak tartom a fiatalok körében végzett ideológiai munka szem­pontjából. Sok szó esik például a lengyel helyzetről is. — Kézzel fogható tapasztala­tokat szerzünk — folytatja a len­gyel titkár — megfigyelhetjük, hogyan dolgoznak más ifjúsági szervezetek, megismerkedhetünk a környező országok ifjúságpoli­tikájával. Mi például nem ka­punk anyagi támogatást a gyár­tól. — Csatlakozom a többiekhez — fejezi be a beszélgetést Klaus Weigelt —, de hadd legyek ün­neprontó. Ez az együttműködés a mai viszonyok között egy kicsit költséges mulatság, bár láthatod, remekül érezzük magunkat. Ez valóban így van, mszen az est folyamán ezt már többen is elmondták — rákérdezés nélkül. H. K. E. • A cseh csapat. Gion Nándor’ két regénye, a Vi­rágos katona és a Rózsaméz egy kötetben 1976-ban jelent meg Új­vidéken. Gion Nándor akkor már a jugoszláviai magyar irodalom kiemelkedő képviselőjének számí­tott, Magyarországon is ismert, népszerű író volt. Az új regények még ismertebbé tették; Gion az egyetemes magyar próza élvona­lába került általuk. A Magvető Kiadó, hat év késéssel bár, de az idei könyvhétre a két regényt az előző kiadásból ismert közös, ösz- szefoglaló címmel — Latroknak is játszott — ismét megjelentette. Ne a hat év késésre tegyük most a hangsúlyt, hanem a kiadó fel­ismerésére, amely mindenképp dicséretes és feltétlenül folytatás­ra érdemes. Több évtized után ugyanis ez az első kortárs jugo­szláviai magyar könyv, amelyet Magyarországon ismételten kiad­tak. A könyv olvasói és szakmai si­ker. Szerzőjét, az 1940-ben szüle­tett Gion Nándort Bács-Kiskun- ban is jól ismerjük, a Forrás többször közölta írását, illetőleg a könyvhét nemzetközi rendezvé­nyei alkalmával többször eljutott hozzánk. Gion regényeiben kor­szerű eszközökkel újólag rangot adott a szülőföld ábrázolásának, rangot a történelmi tárgykörnek és rangot az olvasmányos, cselek­ményes, bensőséges hangvételnek. A két regény színtere az író szülőfaluja — kis szülővárosa mostanra — Szenttamás. Belgrad felé menet, Szabadka és Újvidék között az autózóknak útba is esik, de érdeklődésük középpontjába nem kerül. Gion számára viszont a világ sarkallatos pontja Szent­tamás. Hozzáköti a család, az át­élt múlt, hozzákötik az ott meg­ismert legendák. Ezek szálaiból: reális emlékezésekből, szürrealis­ta mesékből, álmokból és sokszor naturális elemekből szövi törté­neteit. Az első regény, a Rózsaméz, 1898 őszén kezdődik, akkor érke­zik egy szegény, boldogulást kere­ső német család Szenttamásra. Az ő helykeresésük bemutatásával indul a regény. S az első világhá­borúra történő rövid utalással zá­rul. Gion nem tobzódik a katona­történetekben, pedig éppen eleget hallhatott belőlük. Pacifizmusára jellemző, hogy a háborús témát még olyannyira sem érinti, amennyire szülőföldjét és szülő­földje legényeit megviselte. Az ő tárgya ugyanis nem a nagybetűs Történelem, amely a tankönyvek­ben és történeti tanulmányokban szerepel; az ő tárgya a hétközna­pi, a kisbetűs történelem, a min­dennapok jeltelen története. A kisemberek történelme, akiknek élete jeltelen, de akik írónk sze­mében úgyszintén hősök. A kötet második regénye, a Ró­zsaméz a két világháború között játszódik, úgy indul, hogy az első háború poklából két ember visz- szatér, egyikőjük harcból és hadi­fogságból, másikuk katonaszöke- vényi létből, börtönből, összeta­lálkoznak, s — jelképes a történet — a hadifogságból érkező, aki ott kitanulta a borbélymesterséget, megnyírja, megborotválja börtönt járt társát. A regény utolsó jele­netei pedig azon az éjszakán ját­szódnak, amikor a második világ­háború időszakában immár, a ma­gyar csapatok Szenttamásra ér­nek. Gion szülőföldjének terve sze­rint három regénnyel kíván em­lékművet állítani. Az első kettő elkészült, adósunk még egy har­madik könyvvel, amely a máso­dik világháborús időszaknak és a közvetlen azt követő éveknek len­ne a krónikája. Ezt az időszakot szépirodalmunk a Hideg napok című regényből ismeri; Gion bi­zonyára árnyalja majd az ott meg­ismert képet. írónk három csap­dát is sikerrel kikerült. Ügy áb­rázolja a szülőföldjét, hogy nem provinciális, nem helyi érdekű. Tudja a titkot, hogyan kell a konkrét történetben megmutatni az általánosat, hogyan kell a he­lyi eseményt úgy ábrázolni, hogy egyetemes érvényű legyen. Megkerült egy másik csapdát is, a történelemábrázolás csapdáját. Számára a történelem nem illuszt­ráció. Nem mondja fel ismét a történelemkönyvek passzusait. Hanem írói módon: elmondja a „történelem alatti ország” króni­káját. összefogja környezete táji­történeti emlékezetének töredé­keit, azokat alakítja öntörvé­nyűén. A folklór, a népi élet és emlékezet által megőrzött törté­nelmet mondja el alkotó módon. S végezetül: úgy olvasmányos, hogy nem kommersz. Igényes író, aki történeteinek fénye által, nyelvi gazdagságával, szemléleté­nek összetettségével érdekfeszítő tud lenni mindvégig. Amikor könyvét újraolvastam, Szentigaz történeténél például megzsibogtak az ujjaim. Nagy erővel mondja el, kártyázáshoz előkészületül hogyan kell éles téglával lecsiszolni uj- jaink .hegyéről a bőrt. Ügy érez­tem, az én bőrömet koptatják máris. Hús-vér hősöket, alakokat formál, felejthetetlen ismerősö­ket, akik könyve olvastán — a ta­nulságokkal együtt — valameny- nyiünket elkísérnek. Pintér Lajos ÚJ ARCOK A SZÍNHÁZBAN Molnár Ildikó Próbáról jön, egy szelet zsíros kenyér az ebédje. Halk szavú, türelmes, min­den válaszát megfontolja. Molnár Ildikó most ’Vég­zett a Színművészeti Főis­kolán, az első szerződését a kecskeméti Katona József Színházzal kötötte. Minden új számára: a vidék, Kecs­kemét és a munka is. A fővároshoz szokott színész­nő kíváncsi arra, hogy mi­lyenek az emberek ebben az európai szellemiségű városban. Az is izgatja, hogy mit jelent a kecske­métieknek a színház? Mennyire tartják saját ügyüknek az ott zajló ese­ményeket, a bemutatókat, az Előadásokat. Nem emlékszik pontosan; hogy mikor fogalmazódott meg számára választott hi­vatása, a színészmesterség. Nyolcadik osztályos lehe­tett, amikor megkérdezték tőle: mit csinál tíz év múlva, szom­bat délután négy órakor? Akkor gondolkodás nélkül azt felelte: „szerepet tanulok”. Most itt az idő, letelt az egy évtized, s min­den bizonnyal tényleg szerepre készül. A Bánk bán Melindáját kapta meg első nagy feladatként Kecskeméten. Főiskolás évei alatt játszott a Nemzetiben és a budapesti Katona József Színház­ban. Átvette a Cassandrát, szín­re lépett a IV. Henrikben, a Két úr szolgájában. Amíg nem járt Major Tamás osztályába, sokféle dologgal pró­bálkozott. Zongorázott, baletto- zott, népitáncolt, atletizált. Szí­vesen emlékezik folkzenekaruk- ra: a Nyitvatermő „csapatban” furulyázott, kongázott. Dél-ame­rikai zenével és megzenésített versekkel léptek közönség elé. Ma már az egykori együttes tag­jai mind színészek ... Sokat szeretne játszani — va­lóban színésszé válni. Alapvető szükséglet legyen számára a já­ték, ezt tanulta mesterétől, Ma­jor Tamástól. Most is emlékszik a tanár úr szavaira: „ne tudjon úgy élni a színész, hogy ne játsszon”. Hosszúnak tervezi pá­lyáját, nem kíván évadokban gondolkodni. Nem szereti a hatá­rokat, a rögzített időpontokat. Fontosabb számára az igényesség, a mesterségbeli tudás, az elmé­lyült munka. Még nem beszél elképzelései­ről, szerepálmairól. Színésztársa­it nem kollégának, hanem part­nernek tartja. B. T. mmm* mMmm HATVANI DÁNIEL Szétszórt csontok 16. (VII.) Kürti benyit Harangos- Kovács irodájába. A téeszelnök fölkel íróasztala mögül, udvaria­san a vendég elé siet, kezet fog. — Épp ideje, hogy találkoz­zunk, fiatal barátom — nyájas- kodik. — Hallottam már magá­ról, tudásáról, szorgalmáról... — Én 'is hallottam magáról. — Nos, inkább rosszat, mint jót, ugye? — Ami azt illeti, ilyet is, olyat is... — Nem könnyű manapság ezen a helyen... — Hangot vált. — Mivel kínálhatom meg? Konyak, kisüsti, vagy csak üdítő? — Utóbbi jöhet, motorral va­gyok. — Kóla jó lesz? De foglaljon mór helyet. . . — Jó lesz. Harangos-Kovács kilép az elő­szobába, a „titkárságra”, becsuk­ja maga mögött’ párnázott ajta­ját. Röviddel később jön vissza. — Mindjárt kapjuk... Nos, mi járatban? — A feltárás ügyében. Szeret­ném, ha segítene, vagy legalább­is nem akadályozna. A téeszelnök meglepetést színlel. — Akadályozás? Erről nincs szó. Csak tudja, a pillanatnyi jelen érdekei előbbre valók, mint a múlté. Benyit a titkárnő, a két kólá­val teli poharakat az asztalra teszi, nagy gondossággal; oly módon essenek kézügybe, hogy ne legyenek összecserélhetők. — Szeretném, ha megengedné a tagjainak, hogy nálunk is vál­thassanak munkát.! Legalább mellékállásban ... — Ha vége az őszi munkák­nak . . . — Sárban és fagyban ásatni? Ez nem megy... Tudok arról, hogy az útépítőkhöz elmehetnek az emberek, sőt még gépeket is kölcsönöz a téesz ... Kürti iszik a kólából, ízlelge­ti, arca elárulja, hogy kissé fur­csának találja az ital ízét, de szomjas, lehajtja az egészet. Harangos-Kovács kényelmetle­nül izeg-mozog. Szeretne témát váltani. — Nézze, én megértem a ma­ga gondját, amint lehet, segítek is. Tudom, hogy annak, aki lel- kiéletet él, mennyire fontos a múlt. Márpedig nekem is van lelkiéletem ... — Bizalmasan kö- zelébb hajol a régészhez: — Le is szoktam írni a lelkemet. Meg a hangulatomat. Versben. A szekrényhez lép, díszes, kap­csos füzetét veszi elő. — Nézze, ebbe szoktam írni,.. — Ezzel Kürti kezébe nyomja; most már ő érzi magát kényel­metlenül. Az érdeklődés látsza­tát próbálja magára erőltetni: — Igen eredeti, érdekes — bó­logat. Pillanatnyilag megkönnyebbül, amikor Harangos-Kovács kikap­ja kezéből a füzetet. — Csak ezt a négy sort hall­gassa meg! Fontoskodó deklamálással ol­vasni kezd: „Amikor a gép szól, kombájn meg a tárcsa, Lelkét abba ember pláne belemártsa. Hentereg a szív is, forog kerék agya. Ellenségeinket verje ki a ragya." — Nagyon frappáns — dicsé­ri Kürti kényszeredetten a felol­vasást, s igyekszik mielőbb meg­szabadulni. — Akkor még egy­szer kérem a segítségét... — Meglesz, fiatal barátom, meglesz... 17. A régész a főútvonalon vezeti oldalkocsis motorját, kifelé ha­lad a városból. Tárcsás közlekedési rendőr in­ti le. Ott áll a rendőrautó is. A rendőrök ketten vannak. — Ellenőrzés — mondja az egyik. — Kérem a jogosítványt és a motort leállítani... Amíg előkeresi és átadja a jo­gosítványt, a másik rendőr meg- huzgálja a bowdeneket, próbál­gatja \'a féket, kapcsolgatja a lámpát. Az előbbi- rendőr adná vissza a jogosítványt, a 'másik azonban leinti, s szondát vesz elő. — Fújjon csak bele, legyen szíves. Kürti furcsállkodva veszi át a szondát, s gyanútlanul belefúj. A rendőr már kapja is ki a ke­zéből, a fény felé tartja, s fejét csóválva ezt mondja: — Maga ivott. — Én? — kérdi Kürti megrö­könyödve. — Legfeljebb kólát. — Meg még valami mást. — De értsék meg, hogy sem­mi alkoholt nem ittam! — Nézze, mi még el is hin­nénk — mondja az előbbi rend­őr érezhető jóindulattal. — De- hát a szonda nem csal... A másik rendőr hivatalos ko­morsággal ezt mondja: — A jogosítványát ezennel be­vonjuk, és megindítjuk a sza­bálysértési eljárást. Motorkerék­párjának megőrzéséről mi gon­doskodunk. Kérem, hagyja el a járművét... Kürti gyalog megy kifelé a városból, vállán lóg táskája. 18. Már a dűlőúton halad, a hun temető közelében, amikor fékez mellette a Volvo. Látja Terit a volán mögött, beül; csókolóznak. Miután elindulnak, a nő ezt mondja: — Tudok mindent. Gyalázat. Biztos vagyok benne, hogy nem ittál alkoholt... — Legalább is tudtommal nem. Az a gyanúm, hogy megitattak. Kólába töltve... — Kicsoda? — Harangos-Kovács... — Az egy gengszter. — Sejtettem. — Belül rothad az egész em­ber. — Mégis fenn tud maradni, mint téesz-elnök ... — Mert mindenkit lekenyerez. A saját tagjait is. 19. Szorosan egymás mellett ülnek egy kéve venyigén. Verőfényes őszi táj; most a halom valame­lyest közelebbről látszik. Kürti figyelmesen, elmerülten rajzol- gat a mappájába. Felnéz. — Hogy hívják ott azt a hal­mot? — Azt hiszem, sehogy — mond­ja a nő. — De- a dűlőnek, amely­hez a magaslat is tartozik, érde­kes neve van. Górhány, így hív­ják. Kürti felkapja a fejét: — Tudod, hogy ennek mi az eredeti kiejtése? Kurgán. Feje­delmi sír... Ha ezt előbb tu­dom ... — Hirtelen elgondolko­dik. — Mit gondolsz, Kerengj miért nem hívta fel erre a fi­gyelmem? — Mert egy húron pendül Ha- rangos-Kováccsal. — Szerintem nemcsak vele... — Apámra gondolsz...? A régész, számolva azzal is, hogy Terit elveszítheti, megfon­toltan válaszol: — Mondjuk ... — Sajnos, hogy több szívessé­get fogadott el, és viszonzott, mint amennyit kellett volna ... Szél kerekedik, fázósan egy­máshoz bújnak. Újra Teri szól: — És mi van, ha előbb tudsz a kurgánról? — Az, hogy a hun temető nem itt van, hanem ott. A dom­bon és a domb körül. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents