Petőfi Népe, 1982. június (37. évfolyam, 126-151. szám)

1982-06-20 / 143. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET A Rózsaszínű Dzsip Találgatom a műfajt. Lírai groteszk ? Kétszemélyes vásári komédia? Reszelőshangú vurstli­móka? Két színésznő egymás kezét szorítva a költészet szédítő ku­polájában egyszál kötélen táncol, énekel: játszik. Költészetet. Ru­hájuk hangsúlyozottan népi (a Kányádi Sándor által versbe emelt 'kalotaszegi fekete-piros), keménykalapuk hetykén urbá­nus. Egységre és teljességre tö­rekszenek; a feszesre húzott dra­maturgia utasításait követve pro­dukciójuk pergő ritmusú, egy percig sem lankadhat a figye­lem, ám csibészes összekacsintá- saik jelzik: élvezik, amit csinál­nak. s hogy a poézis a legva­rázslatosabb játék. Bodó Györgyi és Fehér Ildikó Szécsi Margit verseiből összeál- litrtt A Rózsaszínű Dzsip című előadóestjük 25. színrevitele után meghatotta^ köszöntik huszonöt szál rizsával a költőt, s a 100. könyvklub-összejövetelét hama­rosan ünneplő, szép, értelmes szavakon iskolázott, költői be­szédre mindig nyitott lakiteleki közönség meleg tapssal — mind- hármójukat. Az ünnepi meghatódottság bé­nultsága sokára oldódik. Amikor leülünk beszélgetni az est szerep­lőivel, kérdésem szándékoltan, varázstörően provokatív: — tiiíért éppen Szécsi Margit? — Kortárs költőink közül ő szól leginkább belőlem, vele tu­dok legmélyebben azonosulni — kezdi a válaszadást Bodó Györ­gyi. — Költészete rendkívül sok­rétű, hiszen a szerelemtől a poli­tikáig, a négysorosoktól a rőffel mérve is nagy versekig minden megtalálható ebben az életmű­ben. Szécsi Margit felelősségtel­jesen tud könnyed lenni. Igaza van Csoóri Sándornak, amikor azt írja, hogy: „Szécsi Margit verseiben egy — esendőségében is hajlíthatatlan — külvárosi, va- gányos Antigoné ismétli el újra és újra izgatott mondatait.” — Hitvallásom: Szécsi Margit — folytatja Fehér Ildikó. — Hi­szem őt és írásait. — Bodó Györgyi a fővárosban, Fehér Ildikó Szolnokon él. Ugyanakkor az előadás minden apró■ részlete, mozdulata kimun­kált. csiszolt. Hogyan csinálják? A földrajzi távolság nem aka­dályozza a közös munkát? — Amikor három éve már, létrehoztuk ezt a műsort, mind­ketten Pesten laktunk. Most az előadások előtti napon találko­zunk, mindig tartunk főpróbát. — Hol voltak a legemlékeze­tesebb előadásaik? — A falvakban. Kötegyánon, Sarkadon, Mezőkovácsházán és itt, Lakiteleken. De szerencsére sehol sem találkoztunk betonkö­zönséggel; a fejkendős nénikék is élvezték az előadásokat. Elő­adóstílusunkkal igyekeztünk visszatérni a művészetek forrá­sához, amikor mintegy ősközös­ségben élt a' tánc, a zene, a köl­tészet, a játék — mert a Szécsi- versekhez illik ez a megvalósu­lás. — Szinte a hajdani vándorszí­nészek életét élik. — Igen, Ahová hívnak, me­gyünk — küldetésszerű hittel. — Meddig él ez a műsor? Egymásra nevetnek, aztán szin­te egyszerre mondják : — Ameddig mi élünk. Kozma Huba ANTALFY ISTVÁN: Parafrázis Már nem tegnap. Nem is ma még. Bennem a minden-töredék. Küszöbön túl robban az ég. HATVANI DÁNIEL: Állatvers Lesz a versből gyapjas nagy I állat, isten lábához törleszkedő s ki mélyről jön, hogy v megérintse — ő rímelve fröcsköl arra nyálat. Szelíddé és vaddá sem válhat, kihalni készül, nyelve, lóg elő; játékra, bűnre nincs benne erő s akkor ugat, ha biztatást kap. Látszat okán sem kelteti testét. Méltatlan hozzá e nagy kezesség. Indulna inkább délköröknek hosszán, s ne várná meg, amíg mindenkiből, kinek tyúkszemét tapossák, kitör a velötrázón üvöltő zseboroszlán. F m ellélegzett szinte mindenki. Nem kóboráram, nem ti­tokzatos elektromos kisü- ' lés, nem is amit a sci-fi kedvelőinek népes tábora hangoztatott az illetékes szervek tehetetlenségét minősítve, hogy is­meretlen ufo-tevékenység volt mindennek az oka. A járókelők demokratikus tömegeit nem any- nyira a rettegés, mint 1 inkább a restellkedés tartotta pánikban e nagymúltú, és szigorú erkölcséről híres városban. Igen, a restellke­dés, a szemérem, meg a bizalom hiánya; a titok és a titkolózás ke­gyetlen zabigyerekei. Ki merte volna vállalni annak a kockázatát, hogy elújságolja, mi is történt vele a Gabinak becézett, s meglehetősen szépen gondozott tér kavicsos sétányain, éppen be­vásárlásra menet. — Ugyan, képzelődsz! — s gú­nyos röhögés, kételkedő vizslatás, csodálkozásba burkolt káröröm, miegyéb. Inkább nem! Maradjon csak magánügy, ha az maradhat: felejtsük el. Az a kék folt majd elmúlik, s ki is lehet valamit ta-| lální, hogy az asztal sarka vagy a villamoson... De éppen ott? Egészen a combtőnél? Űristen! Még októberben kezdődött az egész, amikortól jócskán megrit­kultak a levelek a fákon, és szo­katlan módon hullani kezdtek a vadgalambok is. Egy-egy álmos szombat délutánon, máskor hűvös reggeleken négy-öt galamb zuhant örök megnyugvásra a puha levél­szőnyegre. A tér gondozásáért fe­lelős köztisztasági dolgozó sejt­hette, hogy valami nincs rendben, de csak a fejét csóválta, miután elföldelte a béke madarainak e szürketollú mártírjait a puszpáng- bokrok tövében. A természet kör­forgásának és örök megújulásá­nak törvénye szerint e tetemek táplálják legalább az örökzöldet. E dolgozó süketnéma és envhén debil volt ugyan, de tudta, hogy az elousztult állatokat az ember­nek illő eltemetni. A furcsa jelen­ség talán ezért is nem tűnt fel a járókelőknek. Akik felfigyeltek, azt gondolhatták, hogy galambir­tási akcióba kezdett a városgaz­dálkodási vállalat, s kevesebb lesz majd az orvul lepöttyentett em­ber. A levél szőnyegre, télen a fe­hér hóra kiömlő vér sem volt za­varó. bár az ilven durva galamb­irtási technológiát primitívnek tartották. He felfogták egyféle újí­tásnak. Tapasztalhatták. hogv cinke, csóka, feketerigó nem esik áldozatul, csak vadgalamb. Tavaszra e térről eltűntek a vadgalambok, a köztisztasági dol­gozó galambtetem-hasznosítási ösztönének jóvoltából pedig szinte tombolt a sariadás. A' kertészek ezúttal nem is , trágyáztak meg a hokrok tövét, azt mondták: az ál­lomónv iepri iól heállt. öt-hatszáz galamb hiányát ész­re sem vette ez az alvó környék, pláne nem, hogy maradéktalanul teljesítette kötelességét az, akinek kellett. Fogadjuk el tényként, hogy e térről véletlenül1 távolma­radtak az állat- és természetvé­dők, s más aggodalmárok, még a gyanús jelenségeket azonnal je- lentgetők is. Közbiztonságilag e környék teljesen szennyezetlen, nem számítva egy-két részeg vi­zelőt, de ők is mindig szemérme­sen eltakarták magukat a kisze­melt fatörzzsel. Semmi szemérem- sértés, csak megértésre méltó em­beri szánandóság ebben is. A tavasz nemcsak rügyeket, tomboló sarjadást hozott, hanem kutyasétáltatókat is. Valami kü­lönösre ezeknek a négylábú bará­tainknak a gazdái lettek figyelme­sek. A kutyák csak úgy, póráz nélkül keresték az ingernyomo­kat, szabadon nyolcasozva a fa­törzsek között, s egyszer csak vi­sítás, kaikolás, a szetter meg us- gyi, veszettül fut végig a parti sé­tányon, és meg sem áll a temetőig. Ez testvérek között is hatszáz mé­ter a galambtetemektől burjánzó tértől. A gazdik földben tanyázó darazsakra gyanakodtak, miután meglelték hátsójukat nyaldosó ba­rátaikat. Majd egy tucat ilyen rej­télyes eset után eltűntek a kutyá­sok, pedig az itteni fák alatt már nem kellett tartani a petyegtetö galamboktól. Nem jelentették a köztisztasági részleg vezetőjének azt sem, hogy a Fazekas Gábor tér utcaseprője kifogástalanul lát­ja el feladatát. Az igazi botrány — mármint a magánbotrányok sora — május közepén kezdődött, amikorra tel­jességükben kinyíltak a nők is. Igen, a kétmilliárd-féle keblűek, csípejűek, fenekűek — én azért előre sorolnám — arcúak. Férfi­barátaim! Ok, az élet hordozói, megszülői és megtartói, néhány hónapig nem kis keserűséget okoz­tak nekünk. Ezt be kell vallanunk. Gyanakvást, gyötrődést, megdöb­benést, tehetetlen lemondást, ci­nikus belenyugvást, állatias elsza­badulást, önmagunkból kivetkő- zést, értelmetlen menekülést okoz­tak. Mindent, mindent... Mert szeretjük őket. Ki-ki a magáét, ki­ki a másét is, így aztán mindany- nyiunk mindannyiunkét. A város megnyugodva fogadta a hírt. hogy mindenre fény derült, s a bűnös méltán eléri a mél­tót... De kárpótlás ez? Ami megtör­tént, a jelenben már jóvátehetet­len. Hogyan lenne jóvátehető az, hogy ismeretlen emberek pillana­tok alatt összepofozkodnak? Először két. magukat csövesnek tartó gimnáziumi tanuló járta meg. Esetük típuseset, ezért érde­mel említést. Ülnek a pádon, s a néphadse­regben rendszeresített gázálarc- hordtáskából iszogatnak. Feszes nadrágban egy bombajó nő jön, hogv a katonai nyelvnél marad­junk. Ok Stírölik, röhögnek, tesz­nek egv kettős értelmű megjegy­zést, amikor az elhaladó a pompás hátsó idomához kap, de már ro­han is vissza a pádhoz, és állato­kat kiáltva fölképeli a tanulókat. Képzeljenek el hasonló eseteket azzal a különbséggel, hogy a hölgy az öléhez kap, másik a combjához, a harmadik megint hátra, a fel­képeitek pedig nyugdíjasok, egy tanácsi előadó, egy biológus, két katonatiszt, a sarki épület ház­mestere, egy klinikai adjunktus és mások. Négy nő bizony visszakap­ta a tajtékzó felindulásban kiosz­tott pofonokat, s ebből gyors egy­másutánban három feljelentés született. Rengeteg olyan eset is előfordult, amikor a közelben, de még a téren sem járt senki, így a magányos dühroham nem okoz­hatott inzultust, csak rémületet. A titkolt kék foltok miatt — in­tim helyeken — megszaporodtak a hűtlenségi vádaskodások, és bármennyire durva dolognak is számít a nők verése, elcsattantak a pofonok is. De azt, hogy me­gyek a Gabi téren, s hirtelen egy fájdalmas ütés a jobb com­bomon, a közelben pedig senki, nagyon nehéz ép ésszel elhinni. — Megint hazudsz, ismerlek ,már! — így a férfiak. Tajtékoz­tak ezen a szeplőtlen fogamzás­sal is felérő mesén. — Csak úgy, az utcán, mi? — üvöltöttek, s a töb­bit elképzelhetjük. A pofozkodások miatt tett fel­jelentések után a rendőrhatóság intézkedett az áramszolgáltató vállalatnál, de a legmodernebb kóboráram-érzékelő műszerek sem mutattak ki semmit. Egy fe- hérnadrágos hölgy — szintén po­fozó és megpofozott — esete ve­zetett nyomra. Azon a bizonyos he­lyen kis szürke folt éktelenke­dett. — Nadrágot le, s a labora­tóriumba vele! — intézkedett a százados. Amire elkészültek a jegyzőkönyvek, csörgött a tele­fon: — Ölomfolt Tónikám, ólomfolt! Arra az egyszerű kérdésre, ho­gyan kerülhetett az oda, mégpe­dig kék foltot hagyva a testen, a szakértők minden kétséget ki­záró választ adtak. Ettől kezdve az események felgyorsultak. A megfigyelőknek távcsöveket osztottak ki, a rendőrségi fény­képész teleobjektívet szerelt a gépére. Az inzultusok jegyző- könyvi adatai szolgáltatták a megfigyelés irányát, eszerint vá­lasztották ki a legjobban álcáz­ható megfigyelési pontokat. A rendőrség legcsinosabb női al­kalmazottai hófehér nadrágban mutogatták idomaikat a Gabinak becézett téren. Pompázatos nyári nap unalmas délutánja volt, amikor a kettes pont rádiója azt jelentette, hogy •a négy per bé harmadik emeleti konyhai ablakának szúnyoghálója résnyire nyílt, s egy puskacső látható. A fényképész azonnal rá­irányította a teleobjektívet, s exponált. Pár pillanat múlva a sétányon szolgálatot teljesítő Li­liké alhadnagy az öléhez kapott, és a fájdalomtól hangtalanul ösz- stegörnyedtl Bizonyos magatartások társa­dalmi jelenségként való értelme­zéséhez' legtöbbünkben nincs sem hajlam, sem kellő érdeklődés. A vizsgálat iratai így nem túl érde­kesek. Szürkén, tényszerűen tar­talmazzák a bűntény előzményeit és indítékait: Spec János 31 éves elvált, gyer­mektelen üzemmérnök az előző év nyarán apja gépkocsijával nyugati utazást tett. München­ben ismerkedett meg Franz Hel- lerrel, aki pár napra vendégül látta édesapja farmján. Itt töb­bek között azzal szórakoztak, hogy Walter márkájú zárt irány- zékú légfegyverekkel szexmagazi­nok kitépett lapjaira lövöldöztek. Spec Jánosnak igen megtetszett ez a szórakozás, ezért Franz Hel­ler az egyik fegyverrel és kétezer lőszerrel az elválásukkor meg­ajándékozta. A határon, szétsze­relt állapotban, a kint ■ vásárolt horgászbotok tartójában csem­pészte át. Konyhája ablakából a résnyire nyitott szúnyogháló mö­gül először az őt többször is le- piszkító vadgalambokra lövöldö­zött. Miután ezt megunta, de a galambok is kipusztultak a kör­nyékről, a téren sétáltatott kutyák hátsójára lőtt. Csak az ebek el­tűnése után vette célba az arra járó nők altesti idomait. A tizen­négy atmoszféra nyomású sűrí­tett levegővel működő szeleprend­szeres fegyver hatvan—nyolcvan méteres lőtávolságból ruhán ke­resztül nyílt sérüléseket nem oko­zott, de a találat helyének kör­nyéke mintegy tízforintos nagy­ságban megkékült. A gyanúsított a célpontként kiszemelt nők tett- legességig fajuló felháborodásán nagyokat nevetett. Vallomásában ezt viselkedésszínháznak nevezte, amelynek jeleneteit ő irta és ren­dezte. A fegyver irányzékrend- szerét mindig szakszerűen, a lő- távolságnak megfelelő értékre ál­lította 'be és elmondása szerint célt nem tévesztett. A légfegy­vert a megmaradt lőszerrel együtt a rendőrség lefoglalta. A kapi­tányság sajtó útján tájékoztatta a lakosságot, hogy a sérüléseket nem kóboráram és nem is isme­retlen ufo-tevékenység okozta, hanem garázdaság. Várják a sér­tettek jelentkezését A város megnyugodva fogadta a megnyugtató hírt. Hónapok múlva egy szűk körben is­mert szqciográfus a rendőr­ségtől azt a tájékoztatást kapta, hogy csak hat fővel töb­ben kértek engedélyt légfegyver tartására, mint az elmúlt év ha­sonló időszakában. A lényegtelen információ értékelésével sajtónk még nem foglalkozott. CSATÓ KÁROLY: A város megnyugodva fogadta a hírt KÖNYVESPOLC Csoóri Sándor: A félig bevallott élet A néhány napja véget ért ün­nepi könyvhét irodalmilag kétség­telenül legértékesebb kiadványa Csoóri Sándor A félig bevallott éld című esszékötete. Ez az íté­let csak azok előtt tűnik szubjek­tívnek, akik nem olvasták sem a mostani, sem pedig a szerző ko­rábbi, hasonló írásait. A könyvek­től csupán olcsó időtöltést, izgal­makat és szirupos szórakozást vá­rók és igénylők bizonyára messze elkerülik Csoóri könyveit, de so­kan és egyre többen vannak, akik mint ritka kincsre, szellemet-lel- ket frissítő balzsamra csapnak le az efféle írásokra. Sajnos, nem túl gyakori az öröm, mert alig van költő-író, aki olyan felelősséggel és olyan színvonalon gondolkod­na, írna, mint éppen Csoóri. Mostani kötetében is elsősorban a feltétlen írni tudás a lenyűgöző. Értvén ezalatt azt a képességet — ami írónál természetes kellene le­gyen —, hogy pontosan, a szép szó igényével tudja kifejezni gondola­tait, érzéseit. Mindig is csodáltam hajlékony, a dolgokat nevükön nevező stílusát, gondolatainak meghökkentő és irigyelt szárnya­lását, egyéni pályaíveit, tárgyi és érzelmi műveltségét, pallérozott- ságát. Ehhez természetesen a te­hetségen túl, de azzal mégis iker­testvér megfigyelőképesség, élet- tapasztalat szükséges. A félig bevallott élet újabb bi­zonyítéka —, ha kell ezt még bi­zonyítani — annak, hogy Csoóri felelősen, az írói hivatást valóban hivatásnak tudva és érezve gon­dolkodik, ítél, felnőve az ország, a nép örömeihez, gondjaihoz, rákér­dezve a bujkáló, de újra és újra előbukkanó kérdőjelekre, válaszol­va azokra, mégha olykor vitára késztet, s újabb kérdőjelek meg­rajzolására sürgetve is. frói pályá­ja, eddigi életműve, sorsának buk­tatói és hullámhegyei - azonban nem tehetik kétségessé előttünk, hogy a József Attila-i gondolat ér­vényes Csoórira: „Érted harag­szom, nem ellened ...” Én job­ban szeretem azokat az embere­ket, akik gondolkodásra, vitára késztetnek, mint azokat, akik any— nyi nyomot sem hagynak bennem, mint vízben a hal. Mit talál az olvasp az újabb Csoóri-kötetben? Elmélkedést, életről, halálról, múltról, jelenről mind-mind átszűrve a tehetségen, sokszögűre csiszolva az író gyé­mántköszörűién. Ezáltal válnak az egyéni, mondhatni magánügyek eev-egy nemzedék, falu. ország, földrész közügyéivé. Csoóri több­ször leírta már, mostani köteté­ben is felbukkan, hogy legnagyobb „élménve” a háború volt. amit 13 —14 évesen élt át. s amelynek az emlékezetben megőrzött hesv- és vízraizi térképét, majd immár felnőtt feiiél hejárt ormait és bugyrait újra és újra megidézi. Hol úgy, ahogyan akkor, a törté­nések idején látta, hol pedig úgy, mint filmrendező, aki a Don-ka- nyarból hazafutott, s annak pok­lait ma is magukban hurcoló em­bereket keres az alföldi tanyá­kon (Összemosódó képek múlt időmből, Magyar apokalipszis). Föltehető a szónoki kérdés: miért ez az örökös vagy legalább­is túl gyakori múltba nézés? A vá­laszt akár Csoóritól is idézhet­nénk: csak az a nép képes jövőjét megtervezni, amely múltját is is­meri. Természetesen a kérdés és a válasz nem csupán Csoórira ér­vényes, hiszen nemzedékek kér­deznek így és próbálnak válaszol­ni'. Másik, nagyhatású prózai írásait is át- meg átszövő, meghatározó erejű „élménye” a költészet. Nem kétséges, hogy Csoóri elsősorban költő, a szó legmélyebb es legma­gasabb értelmében. Nem úgy köl­tő ahogyan sokan — fájdalmasan sokan — képzelik és művelik a lírát, s éppen verseikkel bizonyít­ják tehetetlenségüket, lelki botfü- lűségüket. Csoóri tudja, hogy nem akkor modern valaki, ha szófa- csarmányokkal ködösít, ha az al-. kimisták bűvészkedésével leplezi hozzá nem értését. Nagy Lászlóval tudja, hogy régen lejárt a lírai kalandozások kora. József Attilá­val tudja: „... szükséges, hogy vers íródjék, különben elgörbülne a világ gyémánt tengelye ...” Tud­ja. hogy „ ... Ahol csűrik-csavar- iák vagy óriás pumpákkal fújtat­ják föl a nyelvet, ott a nyelv előbb-utóbb megbosszulja magát, kipukkad, s rongyai szétszóródnak a világűrben .. Olyan költőkre van szükség és olvasói szomjúság, mint Nagy László. A félig bevallott élet is bizonyíték, hogy Csoórinál jobban senki nem tudja, nem érti és nem szereti Nagy Lászlót, a költőt, a jellemet. Ilyen sorokat olvasha­tunk a Siratóének című esszében: „Ebben a szavakat, szemeket, csi­golyákat meglágyító világban, a megfontolásokba belefakulók és beleizzadok napi hadgyakorlata közben a te nyakasságod termé­szeti tünemény volt... Hány de- rekas férfi és fiú húzott el mellet­ted az utcai forgalomban, de a délceg, a lélekben derekas Te vol­tál. A versírásban is Toldi, ki nem holmi leveles pálcával mutatja az utat, de szálfa rúddal...” Ilyen lényeglátó írást Nagy Lászlóról még nem olvashattunk. Mint ahogyan perdöntőén lendü­letes és igaz sorokban beszél Né­meth Lászlóról is. Mindkét esszé irodalomtörténeti érték. Különö­sen szükséges volt már Németh Lászlóról kimondani a végérvé­nyes igazságokat. S ezt Csoóri he- lvett aligha tehette volna más. (Magvető Könyvkiadó miw.l Gál Farkas Kiállításon láttuk... ... Kondor Béla váloga­tott festményeit, grafikáit a félegyházi Kiskun Mú­zeumban. A tárlatot au­gusztus 20-ig tekinthetik meg. • József Attila. • Petőfi kecskeméti jutalomjátékának emlékére — Lear bolondja. • Bodó Györgyi, Szécsi Margit és Fehér Ildikó.

Next

/
Thumbnails
Contents