Petőfi Népe, 1981. november (36. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-22 / 274. szám
SZÁZ ÉVE SZÜLETETT AZ ISMERETTERJESZTÉS NAGY TUDÓSA, KIVÁLÓ MŰVÉSZE Az író, műfordító, pedagógus: Révay József í „Komoly és kitűnő tudományos müvek, mik anélkül hogy a népszerűsítés kedvéért leszállítanák mértéküket, nagy érdeklődést keltenek, s akármelyik regénnyel vetekedő sikert, sőt népszerűséget 4rnek el — hát vannak ilyenek is. Tegyük hozzá: nálunk ritkán, Szinte csodaszámba menő esetekben. (...) Szeretném látni pl. azt a fogékony lelkű embert, ki Ré- yay Petronius-könyvét le tudja fenni, míg végig nem olvasta. Bizonyára úgy lesz vele, hogy a sebes olvasás közben fogadalmat tesz majd lassabban olvassa másodszor, csak először hadd száguld- jon át rajta, mert nagyon érdekli *mi következik’. Pedig Révay könyve mintája a rendszeres tu- ckiínányos vizsgálat eredményeit összefoglaló szakmunkának, tárgyé olyan, hogy talán csak minden ezredik olvasó tud róla valamit, s mégis ebben a feldolgozásban ellenállhatatlanul magával ragadja azt is, aki egészen távol áll tőle.” Ritkán olvasható ilyen gyönyörű ismertetés, mint a kiváló klasz- szika-filológus 1927-ben megjelent kötetéről a Könyvbarátok Lápja hasábjain. A tudományos módszerességéről, igényességéről nevezetes, a nagy stílus eszményét hirdető, nagy nemzeti értékeink megbecsülését szorgalmazó níüvészetfilozófus, az akkoriban Baján dolgozó Fülep Lajos ritkán örvendezhetett ennyire fenntartás nélkül: ' Az 1881. november 22-én Kecskeméten született Révay József munkásságára már korábban fölfigyelhetett. Kezébe kerülhettek századunk első évtizedében Com- mc.dianusról Temesváron kiadott könyvei, tudhatott Néró fáklyái című regényéről. A századelő haladó tudományos mozgalmaiban szerepet vállaló, a Tanácsköztársaság időszakában egyetemi tanárrá és az írói direktórium tagjává kinevezett Kossuth-díjas művészettörténész-lelkészt ugyanúgy meghurcolta az ellenforradalom, mint a budapesti egyetem bölcsészkarán 1919 áprilisától tanító,'a Közoktatásügyi Népbiztosság középiskolai ügyosztályát ve- • zető — és több korszerű reformot kezdeményező — Révayt^lgy ennél is tiszteletreméltóbb Fülep hitvallás-érdemű kiállása. A latin—görög szakos tanár mindvégig pedagógus maradt, hiába fosztották meg állásától. Ezrekkel kedveltette meg a klasz- szikus kultúrát, tízezreket tanított a felszabadult, távlatos gondolkodásra. Világos, olvasmányos, he- Ivenként lebilincselő stílusban továbbította a tudományos ismereteket, gyakorta saját kutatásainak eredményeit. A Raevius ezredes utazása a legkedveltebb magyar ifjúsági regények közé tartozik. A Séták a római Magyarországon, vagy a Százarcú ókor sokakban keltetté föl a görög és a római világ iránti érdeklődést. Ma is kedves, hasznos időtöltés egy- egy Révay-kötet. A költő és a császár című, Horatius életét tárgyaló regényéért már 1937-ben Baumgarten-díjjal jutalmazták. Nincs helyünk valamennyi művének fölsorolására; inkább a könyvtárakat ajánljuk tájékozódásul. Sokszínű, sokirányú munkásságának talán a műfordítás a legfontosabb vonulata. Szophoklész, Arisztophanész, Plautus, Seneca, Apuleius, Boccaccio, Goldoni, Manzoni, Victor Hugo, Thomas Mann egy-több művét tette hozzáférhetővé páratlan nyelvi lele- inenyességgel honfitársaink számára. A kényes ízlésű Kosztolányi, Babits is nagy tisztelettel hivatkozott műfordítói teljesítményeire. Folyóiratszerkesztőként is kamatoztatta bámulatos műveltségét, szervezőkészségét, a köz javára hasznosíthatta értékcentrikus fogékonyságát. 1932-től tíz éven át szerkesztette a Tükör című — Keszi Imre szerint — „színvonalas irodalmi és művészeti havilapot, kétségtelenül a laptulajdonos vállalat üzleti érdekeinek a szemmeltartásával, ám ezek a szempontok magukban véve is irodalmi igényűek voltak”. Hosszú, tartalmas élete szinte utolsó napjáig dolgozott. Megérhette 1965-ben ötvenezer .példányban, eléggé drága új könyvének páratlan sikerét. Az utolsó szálig elkapkodták az Elhagytál Heliost. A sors megengedte neki, hogy szinte teljesen valóra váltsa ekkor, nyolcadik évtizedének közepén kidolgozott ötéves irodalmi tervét. 1970 februárjában hunyt el. Heltai Nándor • vpofí áé'Mé fájl V f Ahol gyermek voltam (Kecskeméti emlék) lrta : Révay József Én, hála istennek, Kecskeméten születtem. Boldog vagyok, hogy ott verhetett gyökeret zsenge életem, ott sütötte rá az Alföld örökre a kitörölhetetlen bélyeget. Valóban, csak akkor parázslik fel bennem újra a régi lélek, ha visszamene- küíök néhány napra szülővárosom ölére, megmelegíteni fáradt és hűlő szívemet. . Most is itt járok a régi kedves utcákon, s a városban, a tanyákon és a pusztán egy régi kisfiú lábnyomát keresem a futóhomokban. Megvallom: szeretném feltámasztani azt a gyermeket, akit megölt bennem az idő; szeretőéin látni, amint ott nyargalász a Szülőház udvarán, s vad vágtáját és indiánüvöltéseit csak pil- lanatokra torpantja meg Poloti- fijf bácsi érces tenorja. Mert Po- lotini bácsi, a háztulajdonos, rostásmester és rokon, rettentő te- kifltély; még kedvesanyám is Halkabbra fogja amúgy is Mindig fátyolos hangját, ha Po- lotini bácsi zordon szakálla felbukkan az ámbitus olaszos boltíve alatt. Szülőházam a Polotini-ház, (az Alföld Áruház helyén, a szerk.) áz akkori I. tized 240. sz. háza, Most is megvan, s éppen olyan, Mint régen. Megvan három méter magas festett deszkakerítése éá‘ kétszárnyú kapuja is; ezek Mögött tombolt a nagy játék, főképpen ha Polotini bácsi nem volt otthon, és csak akkor szakadt. vége, ha már túlságosan csiklandozta orrunkat a juhhúsos kása, a lebbencsleves, a paprikás krumpli vagy a legendás töltött káposzta illata. Szép fiatal édesanyám megjelent a konyhaajtóban: most is látom kipirult ' és Mégis mindig sápadt arcát, sötét haját, égő fekete szemét. Csöndes, ritkán mosolygó, szép magyar asszony volt az édesanyám. Válami mély bánatot hordozott magában, talán a korai halál árnyéka ülte meg. fiatal életét. A kisfiú itt találkozott először a bánattal. . Csodálatos ember volt az apám: szőke körszakállával, kék szemével úgy él az emlékezetemben, mint Jókai romantikus Hőséi, aminthogy volt is benne sok rómantika. Mindig bámultam ügyességét: ő faragta első játé* (Rövidítve közöljük a Magyar Rádióban 1913 tavsuzan elhangzott, a Kecskeméti Lapok 1913. májul 5-1 számában közölt visszaemlékezést.) kaimat, a kis szekeret, a lovacskát, a létrát, a gereblyét. Örák hosszat ültünk a földön, s elmerültünk az alkotó munkában. Kedvesanyámat testvéremnek éreztem, apám felsőbbrendű lény volt a szememben, különösen ha rágyújtott borostyánszopókás, hosszú szárú tajtékcsibukjára és szinte átszellemült gyönyörűséggel eregette a foszladozó füstkarikákat. A délutánok és kora esték legnagyobb gyönyörűsége mégis a Tomaskó-vendéglő volt. Tomas- kó bácsi is rokon volt, jómódú ember, nagy tekintély a családban; kitüntetés volt tehát, hogy a kisfiú fehér asztalkendővel bal karján, kiszolgálhatta a vendégeket. Most is látom, amint komolykodó arccal, fontoskodó mozdulatokkal jön-megy, sürög-forog, a bácsik nagy mulatságára. A régi Rózsa — (ma Szilády Károly utca, szerk.) utcai Tomaskó-ház ma is megvan. A kisfiú itt találkozott először az élettel. De nemcsak a személyes vonatkozású épületek maradtak meg mostanáig, hanem a város javarésze is. Az öregtemplom, mint fenséges, félelmetes, de egyúttal jóságos óriás tornyosult már akkor is a földszintes házak végtelen tengere fölé, amelyből alig magaslott ki néhány emeletes ház: a Beretvás, a kollégium, a piarista gimnázium, a plébánia, a régi városháza. Mélyen belevésődött a gyermek leikébe a barátok templomának és a református templomnak bazárgyűrűje, a lábasház boltíves, karcsú oszlopsora, és a Gyenés-négyszög, a mai Kossuth-szobor helyén. Ó, ez nevezetes házcsoport volt, mert nemcsak a régi Katona-patika volt itt, hanem a messze földön híres Gyenes-bolt is, vas- és fűszerkereskedés, amely egy-egy krajcárért a cukorkák százféle édes mámorát osztogatta a kis magyaroknak. A mai Széchenyi tér helyét is háznégyszög foglalta el akkoriban. A szülői háztól egy ugrásnyira volt mindössze a kis utcáknak ez az útvesztője, s bizony látom a kisfiút, amint nemegyszer megszökik hazulról, krajcárkával kicsi markában, végigsurran az irdatlan öregtemplom mellett, s fullasztó nyargalás után kiköt Gyenes bácsi tündé- ri bpltjában. Az öregtemplom roppant tömegé áhitatot és tiszteletet gerjesztett bennem, de az alacsony házak pajtásaim voltak, a kisutcák bizalmasan rejtegettek, s még a viharvert városházától sem féltem, hiszen rokonságban voltam vele: nagyapám rendőrkapitánya volt a nemes városnak. Már tíz. esztendeje nem élt, mikor én születtem: 44 éves korában vitte el az alföldi tavasz. De a családban máig is él egy- egy harsogó Mulatósának emléke.. De a legnagyobb izgalmak közé tartozott a hetipiac tarka forgataga, a tanyai szekerek végeláthatatlan tábora, a gyümölcs rapszódiája, a „szóló szőlő”, mosolygó alma, csengő barack megelevenedett tündérmeséje. Akkoriban kezdődött a ma már óriási arányú rendszeres és tervszerű gyümölcs- és szőlőgazdálkodás. Sohasem lehet elfelejteni a piac cseresznyekupácait, barackhalmait, almahegyeit és dinnyepiramisait. A kisfiú itt találkozott először a várossal. Egyszer betoppant hozzánk huszár nagybátyám, Imre bácsi, a daliás őrmester. Sarkantyús csizmája, piros nadrágja, kék dolmánya, panyókára vetett mentéje, forgós csákója, fényes kardja lángra gyújtotta képzeletemet. Ilyenek lehettek Árpád vitézei, ilyenek lehettek a negyvennyolcas honvédek — gondoltam magamban. A szabadságharc óta még négy évtized sem múlt el s elevenen élt a város levegőjében Kossuth látogatása, a Ferenc József elfogatására szervezkedő Noszlo- py Gáspár legendája és tragédiája^ mindenki tisztelettel tekintett Lestár Péter negyvennyolcas őrnagyra, a város első nagy polgármesterére. És jól emlékszik a kisfiú a feketehajtókás Molliná- ry-bakákra. A kisfiú itt találkozott először a történelemmel. De hallott ám egyéb nótákat és verseket is. Petőfit a kecskeméti ember mindig a magáénak is tekintette és mindig is büszke leghíresebb kecskeméti versére, amely a „Hírős város” fogalmát országszerte népszerűvé tette. Mióta eszemet tudom, Katona József alakja és emléke elevenen él bennem, bár a Bánk bánt akkor még nem ismertem. Ügyszól- ván a szobra tövében nőttem fel s ezerszer hallottam, hogy a régi városháza kapujában halt meg fiatalon, harminckilenc éves korában. A kisfiú itt találkozott először az irodalommal. I...] , Bozsó János kiállítása A kecskeméti öreg házak, hangulatos utcák, a régi udvarok, kertek, a gyermekkort idéző roggyant falak és agyonázott tetők ismerője és a kiskunsági, Duna melléki, Tisza- vidéki tájak, a borongós erdők, az agyontaposott dűlőutak szerelmese: Bozsó János, a „legkecskemétibb” és a „legalföldibb” Bács- Kiskun megyei" festőművész. Népszerűségét aligha lehetne eltúlozni. Aki immár több mint három évtized óta kifogyhatatlan szorgalommal, nem szűnő szeretettel és .példátlan lelkesedéssel festi szűkebb hazánk gyönyörű tájait, s közvetlenebb életterünk meghittebb részleteit, azt különösebben nem kell bemutatni a nagyközönségnek. Az érdeklődésnek a forró légköre veszi őt korül mindig. Ám ezúttal ismételten megpróbáljuk ráirányítani a figyelmet. Tesszük ezt részben azért, mert mos’t — annyi távoli szereplés után — ismételten Kecskeméten lép a közönség'elé, önálló tárlatával. A Képcsarnok Vállalat Petőfi utcai boltjában a napokban nyílt meg a kiállítás, mely nagy érdeklődést váltott ki. Másrészt azért is szólunk ismételten — s éppen most — az alkotóról, mert a tárlatra készült ízléses meghívó szövege szerintünk az átlagosnál szebb, tartalmasabb. Manapság, amikor — sajnos — az ilyesfajta kiadványokban hemzsegnek a frázispiufogtatások, a „lilaalko- nyatos”, szirupos, giccses és bombasztikus mondatok, akkor különösen öröm mértéktartóan elismerő, értő mondatokat olvasni egy művészről. Rendhagyó módon, a meggyőzés szép szándékával éppen ezért szó szerint ideírom a katalógus ajánló sorait: „Bozsó János 1922-ben született Kecskeméten. Életformáját, művészi szemléletét az Alföld Határozza meg. Mint autodidakta, nem haladhatott kitaposott ösvényeken. Küzdelemmel kellett elsajátítania a festészet mesterfogásait, s a legfontosabbat; hogy összetéveszthetetlen, önálló egyéniséggé vált. • Fák. • Tanya. Tudatos világnézeti elkötelezettséggel vállalja, az alföldi festészet hagyományait. Ám realizmusa gondolkodásmód,, ''művészi, hitvallás. A természeti jelenségek, feszültsége, az intenzív érzelmek g lepdüfl€,tßs,' .ejcpresszív megjeleni— Jrieg a fesfp^Jp^; Nem tudja, és nem is akarja elpalástolni szeretetét a hazai táj iránt, amely változásának közvetlen szemtanúj á. Számára a leg- adottabb kifejezési forma a tájkép. Alkotásaiban a rögtönzés és a szakmai felkészültség ötvöződik. Az első pillanatra hétköznapi témákat az eredeti élmény, a megszenvedett tapasztalatok hitelesítik, s emelik szenvedélyes vallomássá. Sájátos hangulatú, önálló kolo- ritot alakított ki, a feltündöklő fények mesteri megörökítője. A képzőművészetet szerető nagyközönséghez közérthető nyelven szól. Alkotásait köz- és magángyűjtemények őrzik.” □ □ □ Így szól hát a vallomás arról, aki tudatos elkötelezettséggel vállalja az alföldi festészet hagyományait. Tegyük hozzá: jó, hogy vállalja. V. M. 9 Alföldi táj. GOÓR IMRE ANYÁMRÓL, APÁMRÓL Hazai föld Mert anyát szopott, s anya szülte e világra, dunnáját, párnahaját, lepedőbe fogott batyuját mentve idegen Katonák elől menekül szöges drótokon, kimeredt vizeken, csupasz erdőn. Fut sorsa elől. Golyódarazsak körülié {»égik, döfödik karját, feje gyümölcsét. S e világ lészen visszhangos barlang: lerogy de ismét serken; menekül Senki Fiának földje felé, istentelen ember földje felé végső kitagadásra. Lelke kiszáll, pöndölye betakarja. Lészen önnön dunnahajába varrva. Lészen minden határon túl, minden határon innen, hazai földdel betakarva. Kertedben Kertedben illatos almák, « azőlővirágok, dárdahegyek. Kertedben nyomorult hegyek. Kertedben Isonzó követ, srapnelit, bronzlepedéket tört koponyát, csontot terem. Kertedben nincsenek hősök de az írás domborművel ebben a kertben megférnek bennem. Pozitív-negatív rajzukat újra meg újra értelmezem: ezek közt jár-kel a Gazda felemás talajon, termékeny éjjeleken. Csohány Kálmán grafikája