Petőfi Népe, 1981. november (36. évfolyam, 257-280. szám)

1981-11-15 / 268. szám

IRODALOM * MŰVÉSZÉT Közösség és kultúra A KULTŰRA mindig közös­ségi eredetű. Még akkor is, ha — miként a művészeti alkotások esetében — egyetlen személy hozza létre, mert ezer szállal kö­tődik az előzményekhez: egy-egy versformához, a nyelvhez, a használt 1 eszközökhöz (tollhoz, ecsethez, vésőhöz), eszmékhez, ta­pasztalatokhoz, amelyeket a kö­zösség mnnkált ki. De létrehozhat-e a kultúra kö­zösséget? Alaposabb kifejtése túl mesz- szire vezetne, mégis megkockáz­tathatjuk az állítást: sokkal keve­sebb eséllyel. Sokszor megpró­bálták már. Itt van például az eszperantó. Létre tudott-e hozni igazi közösségeket? Nem azok vállalnak-e, tartanak meg inkább egyazon nyelvet, akik egyazon közösségbe akarnak tartozni? A példákat lehetne szaporítani, de akkor se igen jutnánk többre. Ha a valóság talaján akarunk maradni, be kell látnunk, hogy mindez azért' van így, mert a kultúra sokkal inkább hajtása, gyümölcse, mint gyökere a közös­ségnek', noha annak talajára — magára a létezésre,' az emberi cselekvésre, mely mindig vala-' milyen közösségben zajlik — visszahullva, kétségtelenül erősít­heti azt. De mérgezheti is. (Gon­doljunk. például a vallásháborúra vagy a faji alá- és fölérendelt­séget hirdető tanokra!) Vannak erők, amelyek a közösséget a kö- s^ös kultúra ellenére is szétfeszí­tik.' Ezeknek a kultúra önmaga nem képes ellenállni. Ezért van az, hogy például azonos nyelvet beszélők is háborúznak egymás­sal. Ugyanakkor a közös nyelv és az erre épülő szellemiség kétség­telenül óriási összetartó erő is, amelyet csak a legnagyobb, a lét­érdekkel .összefüggő elienerők ké­pesék kioltani. NAPJAINKBAN a kultúra és a közösség viszonyát illetőleg ép­pen az a kérdés, hogy milyen kul­túra, milyen közösséget táplál, s milyen közösség milyen kultúrát sarjaszt. A tét nem kisebb, mint az, hogy vágyott közösségi társadalmunk megvalósulását, erősödését mi­képp mozdíthatja leginkább elő­re a- művelődés. A kérdés nem válaszolható meg egyszerűen. Mert például egy műkedvelő együttes már. igazán közösségbe forraszt — véljük. Csakhogy égy- riiás'hóz él'ős" szállal kötődő tag­jairól kiderülhet, hogy másutt be­felé, önmaguknak élnek, s (pél­dául a lakóházban) maguknak válók, félrehúzódók. Akkor mi a megoldás? Van egyáltalán igazi, erős kapocs kultúra' és közösség között? Azt kelil válaszolnunk: igen. S nemcsak azért, mert hinnünk kell a műveltségben, abban, hogy amit az emberiség közösen hozott létre, annak kell hogy legyen valami értelme, hanem azért is, mert kultúra és közösség tartal­mat adnak egymásnak. A műveltség valójában nem at­tól válik közösségivé, hogy cso­portban hozzák-e létre, sajátít­ják-e el, hanem attól, hogy mit szolgál tartalmával. A jó közösség — s ebben azért- közvetlen szerepe is lehet a cso­portnak, mondjuk a brigádnak, a munkahelynek, az amatőr együt­tesnek, a baráti körnek . stb. — közösségi célú művelődésre kész­teti tagjait; a kultúra viszont ak­kor tölti be küldetését, ha a kö­zösségi erkölcsöt is szolgálja. EZ PERSZE MEG mindig nem olyan egyszerű. Egy szakma elsa­játítása vajon közösségi tett-e? Föltétlenül, mert a társadalmi ter­melésben fogják hasznosítani, s általa az egyén és családja is nyer. Ahogy azonban távolodunk » műveltség gyakorlati haszná­tól, annál nehezebb ítélni felőle. Például az, hogy egy műalkotás közösségi-e, vagy sem, aligha ilyen könnyű kérdés. Azt kell mérlegre tenni, hogy az adott. mű.segíti-e az embert a belső és külső harmónia megteremtésében. Innen ítélhető meg maga a köz- művelődés is, például a művé­szetre való nevelés-tanítás, amely­nek révén fölfejthető az értékes alkotások „üzenete”. Egy ama­tőr együttes, éppen azáltal válik értékessé, hogy miközben alko­tásra kínál alkalmat, egyaránt se­gít énünk és egy-egy műalkotás megismerésében, ugyanakkor cse­lekvési lehetőséget, s egyben af­féle edzőterepet kínál a közös­ségi élethez. Ilyenformán a mű­velődés mint cselekvési forma közvetlenül is' hozhat létre közös­ségeket. Egy nyelv pedig beve­zethet egy másik közösség, egy másik kultúra világába, s ezáltal közelebb visz az egész emberiség­hez. Sohasem téveszthetjük azonban szemünk elől, hogy a kultúrának az egyénre gyakorolt hatása is közösségi érdek. Például a tudo­mányos ismeretek világnézet-for­máló hatása vagy a viták, mint •„agytornák”, és a kifejezőkészség Fejlesztői rendkívül értékesek. *■ SUMMAZATKÉNT azt" mond­hatjuk: maga a művelődés á kö­zösségformáló — ha nem is meg­határozó. — erő. Más szóval mű­velődni annyi, mint közösségi em­berré válni. K. B. Pálfy-szobrok, A főiskola elvégzése után egy­más után születtek szóbortervei, kisplasztikái, kisszobrai. Olyan műfaj ez, ami egyidős az emberi kultúrával. Helye az ember köz­vetlen környezete> főként a la­kásbelső. ebből származtatható első jellegzetessége, viszonylag kis mérete. Természetes helye a lakás belseje, így a szó szoros ér­telmében közelebbről, s ezért közvetlehebbül szól az emberhez. Módjában van hát az élet pilla­natnyi mozzanatait is ábrázolni. A közelség meghatározza azt a sajátos tartalmat is, amit a nagy- szobrászat nem bír el: az ember hétköznapi érzéseit, intimebb pil­lanatait, sőt a különleges hang­nemet: a játékosságot, a humort karikatúrát és groteszk hangvé­telt. A mai kisszobrászatban három főirányt különböztetünk meg: a nagyszobrok előtanulmányait, vagyis az olyan alkotásokat, a- melyek köztéri szoborként is el­képzelhetők, az életképszerű je­leneteket, és a díszítő jellegű, de általános emberi gondolato­kat megfogalmazó kompozíció­kat. Pálfy Gusztáv plasztikáiban feltalálhatjuk mindhárom törek-. vést. ■ • Hogy világosabban álljon előt­tünk, tanulságos lesz-e a kis.plasz. fikák futólagos áttekintése, bizo­nyos csoportosítása. Ez azonban nem kíván semmiféle merev beskatulyázás lenni, hanem csak ideiglenes megkülönböztetés, amely az emberi tartalmi foko­zatain keresztül Pálfy fő mon­danivalóját igyekszik megfogha- tóbbá tenni. Az első csoportba azokat a műveket sorolnám, amelyekben a művész az emberi értékeket, nem'es érzéseket közvetlenül mu­tatja be. Gondoltunk itt a ter­hes anyák nyugalmát, várakozá­sát megfogalmazó alkotásra és a szép fiatal test valósághű ábrá­zolására. (Bőség, Modell.) A második csoportba tartozik a kiszolgáltatott emberrel történő együttérzést kifejező művek sora. Nézzük csak meg a „Manökejii”. A test és a lélek, az ember ki­szolgáltatottságát sugallja az a megszokott és szoborba öntött mozdulat, amit ez a fiatal nő ■.naponta többször megcsinál. Eb­be a csoportba tartoznak azok a kisszobrok is, amelyek az ember erőfeszítéseit, az öregség- szomorú ürességét ábrázolják. A harmadik csoportba sorolom azokat a plasztikákat, amelyek­sorozatban ben alapvetően megváltozik a művész magatartása alakjaival szemben. Együttérzésből cselek­vőén közbelépővé válik, a meg­csonkított, alakoskodás mögé rej­tett erúberi magatartás ellen ve­szi fel. a harcot' a teljes, eleven emberség érdekében. (A' három intrikus.) A negyedik csoportba tartozó­nak érzem, amelyekben az em­beriség nagy kérdéseire keresi a választ a művész. Pálfy fő erénye az, hogy mon­danivalóját a legtömörebben adja elő; a lényeget kiemelve, a lé­nyegtelent elhagypa, az egysze­rűségre törekvő, sűrített plaszti­kai nyelven szól hozzánk. Távol áll tőle minden öncélú természetutánzás: tömörít, sűrít, éppen az erőteljes kifejezés érde­kében. így alakította ki sajátos, egyéni realista stílusát, s így tud szuggesztív, meggyőző lenni. Tudatos alkotó, akinek tudatos­sciga nem annyira ‘áz egyes mű­vek elszigetelt elemzéséből derül Rí, mint inkább eddigi műveinek összesített értelmezéséből, az i- rányból, amerre a művész fejlő­dése során halad. Világosan lát­szik, hogy nem megváltani, ha­nem megismerni és megváltoz­tatni akarja a világot. Megis­mertetni, hogy együtt — a né­zők és a művészek — változtas­sunk magunkon és a világon. Pálfy szobrait sorozatban lát­hatta a megye művészetkedvelő közönsége; hiszen az utóbbi hó­napokban tucatnyi. községben rendezték meg sokak által ked­velt műveiből az önálló tárlatát. Jó szívvel, mondhatjuk el, hogy a isikig; egyetlen helyen sem ma­radt él. Ez többek között ázt zs kifejezésre juttatja, hogy egyre szélesebb körbe jut el alkotóink szava. És ez cseppet sem lebe­csülhető dolog. Sőt. Komáromi Attila JÓBA TIBOR VERSEI: Magadhoz fontál Magadhoz fontál szép fonállal, szemedben viliózó sugárral; őszi szívemet beborítod lényed érlelő, dús nyarával. Lehelt igék karcsú hajóját oldják el ajkunkról az esték, tiszta valódban megfogózik imbolygó lelkem, el ne essék. Égig hullámzó lázainkban láng-léptű angyalok lebegnek, s álmaim érted elröpítem fodrán fürtös fellegekriek. Ballada Szép Anna szeretett nem volt boldog mégsem; bánatát megmosta a Tisza vizében. Rozsdás falevelet dobált az ősz szerte, — nem fért már szívébe fájdalmas szerelme. Habon a hideg szél zöld barázdát borzolt; . Anna állt a parton, s a hűtlenre gondolt. Nem maradt már könnye, s. lángja halt a napnak; szép testét od’adta fickándó halaknak. Bokájára béklyót vertek a hullámok, gyönge ágyékába jeges szurony vágott, két patyolat keblét hideg kéz markolta, fénytelen kék szemét hűvös hab csókolta. Szép Annának nincs már bánat a szívében: álmait otthagyta a Tisza vizében. AAár nem emlékszem pontosan, hogy előbb a kését ajánlotta-e fel a kenyérszeléshez, vagy pohárral kínált, amikor üvegből akartam inni, a lényeg, hogy az első adódó alkalom­mal “a szolgálatkészségével teremtett • kontaktust a beszélgetéshez. Elmondta, hogy egy rokonát látogatta meg Szlovákiában, hogy számára minden­napos dolog átlépni az országhatárt, s mert meglehetősen sokat utazik, bi­zonyos praxisra tett szert az utazáshoz szükséges tárgyak tekintetében, még - egy termosz teát is hozott magával, szí- • vesen megkínál, ha megszomjazom. Akkor még nem érzékeltem, hogy egy­fajta bírálat, vagy inkább ítélet lap­pang a pergő mondatok mögött, elné­ző ítélet ugyan, de megfellebbezhetet­len ítélet rólam, aki nem hordok magamnál bicskát, s üvegből iszom a sört. Semmit nem szabad vásárolni a vonaton, figyelmeztetett az útitársam, ami pedig a sört illeti, ő egészen egy­szerűen képtelen lenne meginni, talán egy kortyot sem tudna lenyelni belő­le, vagy ha igen, ha kényszerítenék rá, hát bizonyosan rosszul lenne tőle, mert szeszes italt egész életében nem fogyasztott. Esküszöm, derültem rajta, persze csak magamban, hiszen nem akartam megsérteni, de azért kibukott belőlem, hogy nekem néha a pálinka is jól esik. Félre né értsen, kapott a szón, s hosz- szú perceken át arról beszélt, hogy neki kizárólag -az alkoholistákról van meg a véleménye, s egészen természe­tesnek tartja,' hogy mások, akik I nem olyanok, mint ő, egy-egy pohárral al­kalomadtán lehajtanak, legyen az bor, sör, vagy pálinka, neki magának is van egy nagyon jó barátja, akf min­dig bort iszik - ebéd után, s természete- sen semmi kifogása sincs az ellen, hogy például a szlovákiai rokonai sze­retik a sört, ami ott ugyebár sokkal olcsóbb, mint nálunk. Ha jól emlékszem, az árakról esett szó ezek után, útitársam a fülke többi utasát is igyekezet bevonni a beszélge­tésbe, ami persze jobbára abból állt, hogy ő beszélt. Kezdtem sajnálni a pa­sast, akiről rövidesen megtudtam, hogy kalapos, hogy a kalaposmesterséget még a háború előtt sajátította el, s hogy ma is kalaposboltja van. Külsőre egészen jelentéktelen alak volt, s érzé- ' kelhetően kedvét lélte abban, hogy figyelnek rá, s arra gondoltam, hogy talán nem is a rokonok kedvéért uta­zik oly gyakran Szlovákiába, hanem azért, hogy útitársai legyehek. Amíg a kalaposmesterség révén szerzett ta-. pasztalatairól beszélt, például arról, hogy szerinte a fej méret mennyiben Útitársam, a kalapos függ ősszé az észbeli képességekkel, vagy a jellembeli tulajdonságokkal, még érdekeltek is a szavai. Pedig az ezzel kapcsolatos történeteit is nagyon unalmasan adta elő, nem tudok mást' mondani: ennek a kalaposnak kifeje­zetten tehetsége volt ahhoz, hogy unal- riías legyen. Valamiféle szuggesztív unalom áradt belőle, az egyik semmit­mondó mondatot szinte lélegzetvétel nélkül küldte a másik után, miközben hol az egyik, hol a másik útitársára nézett, s bármelyikük is próbálta egy- egy megjegyzéssel félbeszakítani, az egészen más témában is azonnal otthon volt, azonnal volt mondanivalója, véle­ménye. T gy van, uram, mondta ilyenkor, de hallgasson ide! És jött a kö­vetkező történet, amiből rendszerint ki­derült, hogy ő, a kalapos igazán tisz­tel és becsül mindönkit, aki rászolgál erre, de el nőm tudhatjuk képzelnj, hogy milyen emberek élnek ezen a vi­lágon, nevezetesen, olyanok, akik meg tudnák fojtani egymást egy kanál víz­ben, aztán olyanok, akiknek semmi sem szent, meg olyanok, akik a csilla­got is lehazudnák az égről, és így to­vább, egészen az olyan emberekig, akik egyszerűen kibírhatatlanok. Egy idő után alvást színleltem, de rövidesen azon kaptam magam, hogy a kalapos hangjától csukott szemmel sem tudok elszabadulni, hogy képtelen vagyok a saját gondolataimba, ábránd­jaimba menekülni, hogy kínban és te­hetetlenül figyelek. Az semmi, uram, mondta a kalapos és úgy éreztem, mintha egyenesen hoz^ zám intézte volna a szavait,. holott vélhetően a közvetlen szomszédom volt az áldozat. Az semmi, uram, ' ezt hallgassa meg, hallottam ismét, és ne­kem' figyelném kellett, mert ha hiszik, ha nem, feszültséget teremtett ben­nem a lenyűgözően ostoba szóáradat. A múltkor bejön hozzám a boltba egy illető, mesélte élvezettel a kala­pos, bejön, forgolódik, bizonytalannak látszik, megkérdezem tőle, hogy mi­ben segíthetek. Erre azt mondja, hogy törülközőt szeretne vásárolni, én meg udvariasan elmagyarázom neki, hogy ez kalaposbolt, nem árulok törülköző­ket. Értik, kérem?! Láthatta a kirakat­ban a kalapokat, nincs is más a kira­katomban, csak kalap,' mégis el kellett neki magyarázni, hogy törülközőket kalaposboltban nem árusítanak. De még nincs vége! Fél óra múlva megint bejön. Es törülközőt kér! Türelmes em­ber vagyok, finoman, halkan elmon­dom megint, hogy ez kalaposbolt, tö­rülköző nincs, nem tartunk, nem áru­lok. Mit mondjak, uram! Ügy kellett magamat visszatartanom, hogy ne kia­bálják. De mit tehet ilyenkor az em­ber? Tudomásul veszi, hogy ilyenek is vannak, el sem tudják képzelni, hogy mennyien. De várjanak! Nem fogják elhinni, ugyanez az illető, ugyanaznap, még zárás előtt megint bejön! Nem akartam hinni a szememnek, amikor benyitott. Látom, hogy nincs^.egyedül, mert most a-feleségét is magával hoz­ta, várok tehát türelmesen, pedig el- hihetik uraim, pattanásig feszültek az idegeim. És az illető ekkor ismét ugyanazt kérdezi, mint délelőtt, hogy nem árulok-e törülközőt! Hát idefigyel­jen uram, mondom neki, de higgyék el, majdnem szétrobbantam a méregtől, és mégis sikerült nyugodtnak marad- nom, ön, uram, mondom neki, most van itt harmadszor. Kétszer már. el­magyaráztam önnek, hogy- ez kalapos­bolt, törülköző nincs, nem tartunk, nem árulok! Uraim! Én ilyen emberrel életemben nem találkoztam. Mert most jön a java! Mit gondolnak, ki volt másnap az első . vevőm?! Ugyan­ez az illető! És úgy jqtt be, úgy nézett körül, mintha soha nem járt volna a boltomban. Tessék parancsplni, mon­dom neki udvariasan, mert kíváncsi voltam, hogy van-e mersze még egyszer azt kérdezni, hogy árulok-e törülközőt. Hát megkérdezte! Csíkos törülközőt kért, kék-sárga csíkosat, nekem meg, gondolhatják uraim, abban a pillanat­ban elborította az agyamat a vér, meg­fogtam ezt az illetőt, nem vagyok egy. erőszakos ember, de odavonszoltam az ajtóhoz, és úgy kilöktem a boltomból, hogy ott terült el. az utcán. Most mondják meg, uraim, nem volt iga­zam?! A rövid szünetben, ami ezután kö­vetkezett, csaknem felröhögtem. Arra gondoltam ugyanis, hogy kinyitom a szemem, és a kalaposnak a lehető leg­ártatlanabb érdeklődéssel a következő kérdést teszem fel: Végül is miért nem adott ennek az illetőnek kék-sárga csíkos törülközőt? V inyitottam a szemem... a nyi- tott ablak mellett gyors egymás utánban rohantak felém a távíróoszlo­pok ... ránéztem a kalaposra... és nem mertem kérdezni semmit. Aczél Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents