Petőfi Népe, 1981. október (36. évfolyam, 230-256. szám)

1981-10-25 / 251. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET PUSENSZKY IRÉN: SÍRVERS (HUSZÁRIK ZOLTÁN EMLÉKÉRE) Szindbád-halálod bársonymohába pólyálta gyötrelemmarta tested. Emlékszögesdrót-keritésedből nem szabadulhattál. Lélekviharok, szerelmek bezárt páncélszekrénye lettél; KONGAT A LÉLEKHARANG Elért s érhetetlen álmok ámokfutásában, önhajszolásod máglyalázában Szívdugattyúd megállt. A szférák zenélnek, s Érted: KÖNNYEZIK A HARANGVIRÁG • Klossy Irén: Hegyek (fametszet). PINTÉR LAJOS: Alkony Ma hallgatag az alkony, ma szélcsendes időnk van. Ha megállók a parton, ha szélcsendes időnk van, égig kékük fel az öböl. égre úsznak föl a hajók, az égi kék pedig leszáll: az ég kékje rászáll szemedre. Ha megállók a parton, majd mellém lép az alkony, de olyan szorosan mellém, hogy lábával lábamra rálép, és azt se mondja: pardon. Lám, így kellene élni. viharoktól nem félni, embertől, az alkonytól se félni: lépj le a lábamról, mondani neki. Ma hallgatag az alkony, ma szélcsendes időnk van, ma hajók úsznak az ég vizére, s az ég madara leszáll, kiköt. TÓTH BÁLINT: Elszakadnék tőled Elszakadnék tőled, de tükrös szép arcod visszatart. Most úgy állunk mi szemben ketten, akár a víz s a part. Elszakadnál tőlem, de arcod csak arcom tükrözi. Mint futó víz színén ragyognak a part hű fűzei. PETŐFI IRODALMI MÚZEUM Gyermekrajzoktól a fotóportrékig Több minden indokolja, hogy Bács-Kiskunból megkülönbözte­tett figyelem irányuljon a Petőfi Irodalmi Múzeumra. Először egy általános dolog: múzeumi hónap van. Vajon mit készített elő az irodalmi múltunk ápolására hi­vatott országos intézmény ebből az alkalomból? Másodszor: a Duna—Tisza kö­zéről utazó ember szívét talán valamivel jobban megdobogtatja Petőfi neve, mint akik a kiskő­rösi szülöháíztól távolabb laknak. Nemzeti költőnk állandó kiállítá­sát újjárendezik, hogy várhatóan jövő ilyenkorra kibővített anyaggal, az időközben megtalált emlékekkel gazdagodva fogadja majd a látogatókat. De József Attila, Radnóti és mások emlék­szobája, kiállítások és különbö­ző rendezvények sora a főváros Károlyi Mihály utcájában, vala­mint a Nyugat-emlékmúzeum Budán, a Városmajor utcában addig és utána is sok érdekes­séget tartogat a betérő közönség­nek. Jövőre is S éppen ezzel függ össze a har­madik ok, amiért a Petőfi Iro­dalmi Múzeumról írni kell. A vendégkönyveket lapozgatva úgy látszik, hogy elsősorban a fővá­rosiak kamatoztatják az intéz­mény kínálta élményeket. A tér­beli közelség sok mindent meg­magyaráz. Azt viszont nem, hogy az Iskolai vagy egyéb kirándulá­sok, tanulmányutak miért hagy­ják figyelmen kívül azokat a lehetőségeket, amelyek annyi re­mek alkalmat tartogatnak az is­meretek elmélyítésére, újabbak szerzésére, a különböző történel­mi-művészeti korok közvetlenebb átélésére. Ráadásul a múzeum nem is föltétlenül főváros-központú, hi­szen igazodik a magyar irodalom egyetemes és átfogó jellegéhez. A gyarapodó vidéki emlékházak részben átveszik ugyan Móra Fe­renc, Darvas József vagy Németh László örökségének a gyűjtési és gondozási szerepét, de az após ta­gi születésű Nagy Lajos hagya­tékát igazából itt rendszerezik és • Székely Aladár felvétele a mélykúti születésű Fenyő Miksa íróról, kritikusról, a Nyugat egyik alapítójáról és szerkesztőjéről. dolgozzák fel, akárcsak Móricz Zsigmondét, Ady Endréét, az elő­dökét és utódokét. Az eredmé­nyek különböző kiadványokban és kiállításokon válnak látható­vá. Hazánk különböző részeit fogta át az a kiállítás is, amely gyer­mekrajzokat vonultatott fel az idén, s egyfajta rekorddal dicse­kedhet. A Tarka lepke... című, igazán gazdag bemutatót csaknem tízezren tekintették meg május­tól az augusztusi zárásig. Ezen — mint annak idején beszámol­tunk róla — szép sikerrel szere­peltek a Bács-Kiskun megyei óvodások és általános iskolai ta­nulók is. Makkayné Tarpataki Zsuzsa csoportvezető azt terve­zi, hogy jövőre folytatja a kicsi­nyeket mozgósító kezdeménye­zést. Korok — stílusok A múzeumpedagógiai csoport egyebek között zenés tárlatveze­tésekkel járult hozzá Ady Endre és Radnóti Miklós népszerűsíté­séhez az elmúlt hetekben. Ma délelőtt pedig József Attila em­lékszobájában kalauzolják az ér­deklődőket. Az ő „találmányuk” a Korok — stílusok elnevezésű sorozat is. Céljuk szerint mindenekelőtt a szakközépiskolák tananyagához adnak jelentős többletet, hogy ily módon is sikerüljön behozni a tanulók humánképzésben je­lentkező hátrányait. Az első osz­tályos tananyaghoz kötődtek a reneszánsz és barokk évszázadait közelebb hozó foglalkozások. S eddig szinte kizárólag budapesti — köztük építő-, nyomda- és vegyipari, óvónőképzős — szak- középiskolákkal alakult ki rend­szeres kapcsolatuk. Semmi sem indokolja, hogy ne bővüljön a körük vidéki jelentkezőkkel. An­nál inkább, mert szívesen fogad­ják az érdeklődést, s ha legalább egy héttel megelőzi az értesítés az érkezést, akkor 10 és 14 óra között emlékezetes kínálattal várják a csoportokat. Sárdy Jánosné, aki kézben tart­ja és vezeti a programokat, el­mondta, hogy a sorozat újabban a 18. századi klasszicizmussal folytatódik. Diaképek, irodalmi szemelvények, zenehallgatás, szobabelsók, eredeti bútorok, az akkori divatnak megfelelő ruhák idézik fel a korszak légkörét. Az érdeklődést pedig játékos vetél­kedők tartják ébren, illetve fo­kozzák. Fontos a figyelem A múzeumi hónapra nyílt meg — E. Csorba Csilla szakavatott rendezésében — a „Gépképírás” című kiállítás. A bemutató a Nyugat nagyjairól 1900 és 1930 között készült fotóportrékat so­rakoztat fel. A címadás Ady so­raira utal: „Az én Székely Ala­dár barátom tehát szerencsés, jó gondolattal, s nagyobb veszedel­mek fenyegetése nélkül állt az irodalom helyére. Kell, hogy nagyjában együtt lássa a közön­ség a mai író és művész híres­ségeket, kikről őszinte, írott fo­tográfiákat nem kaphat, de íme kap hűséges, erős fotó-kép-, (sót nem helytelen szójátékkal) -gép­képírásokat”. Székely Aladár felvételei mel­lett Rónai Dénes és Máté Olga művei árulnak el valami karak­teres, másutt nem látható meg­figyelést Adyról, Babitsról, Kosz­tolányiról, Tóth Árpádról, Kaff­ka Margitról, Tersánszkyról, Nagy Lajosról, a mélykúti szü­letésű Fenyő Miksáról, s a ké­sőbbi nemzedékhez tartozó Falu Tamásról is. Egy század eleji hangulatú műtermen át, szak­könyvek, kamerák, prések, dom- bornyomók mellett vezet az út a másfélszáz eredeti fotó társa­ságába, ahol az sem marad titok, hogy a Nyugat szerkesztősége fi­gyelemmel kísérte, kritikákkal, megrendeléseivel segítette, ugyan­akkor reklámcélokra is felhasz­nálta a fényképészek munkáit A hasonló figyelem rendkívül fontos — legyen szó irodalmi, művészeti jelenségekről, vagy olyan rendezvényekről, amelyek elősegítik a múlt és mai törek­vések, alkotások megértését A „Gépképírás” műhelytitkok­kal és kritikai visszhangokkal is megismertet. A bemutató hosz- szabb ideig várja a látogatókat ahogy a szerdán nyíló Bálint György irodalmi emlékkiállítás is méltó érdeklődésre tarthat szá­mot a Városmajor utcában. Itt viszonylag nagy számú portré, kézirat levél villantja fel a mar­xista író-publicista arcélét. A tárgyi emlékek között a mindig magával vitt írógép, egy íróasz­tal és a házi könyvtárból meg­maradt kötetek egészítik ki a gyűjteményt A Petőfi Irodalmi Múzeumban tehát van és lesz is — figyelem­re méltó — látnivaló. Halász Ferenc • Bodor Virág hétéves keceli tanuló első díjat nyert a kisiskolások között Első utam a villamoson című képével a gyermekrajz-kiállítá- son. KÖNYVESPOLC ilillpgg Tömörkény lánya Régi magyar levelestár A házat most tatarozzák, az ut­cai frontot állványerdő borítja. A lakás ajtajára névjegykártyát ragasztottak: Dr. Kőszegi Dénes- né Tömörkény Erzsébet. Toporgok, bizonytalankodom. Nyolcvannégy éves néni... Csön­gessek vajon? Vagy inkább ko­pogjak? Megijeszthetem! Nem hallja meg! Középutas megoldás: nagyon rövidet csengetek. — Máskor, ha jössz, erőseb­ben,- hosszabban csöngess, csak azért hallottam meg, mert vár­talak! Erre parancsolj! Hebegtem valamit, a meglepe­téstől szó is, mozdulat is belém ragadt: öregasszonyra számítot­tam, s bár hófehér hajú, de ma­gas, csinos, élénk-nevetős szemű, friss arcú és pergő beszédű, ha­tározott mozdulatú, szálfa tartású nő nyitott ájtót. Ottlétem egész ideje alatt motoszkált bennem az irigység-felhangos kérdés: mit csinálnak a „régiek”, hogy ilyen bámulatosan tudják őrizni fizi­kai és szellemi erőiket? Mintha észrevenné hirtelen tá­madt elfogódottságomat, kérés nélkül mutatja: ott jobbra a fa­lon a Steingassner nagyszülők portréi, szemben a legkedvesebb Tömörkény-kötetek felnagyított címlapjai, amott a | testvérbáty Kossuth-díjáról (a könnyűipar­ban végzett munkásságáért) szóló oklevél, a hatalmas komódon (ar.yai nagyszülők árvíz utáh megmaradt egyetlen bútora) Tá­pai Antal Tömörkény-szobra. Könyvek, könyvek, könyvek. — Átmehetsz a hálóba, az Iparművészeti Múzeumé lesz ez a gyönyörű intarzitás cseresz­nyefa garnitúra. Ki gondolta, a múzeumigazgató világosított föl egyszer, hogy ilyesfajta értékeim vannak. Egyedül tartja rendben a nagy lakást, bevásárol, főz, vendége­ket fogad, öt újságot és folyó­iratot járat, este tévét néz. Nap­pal mindig szól a rádió. — Védekezem a csönd ellen. Évtizede élek egyedül. Sokat kín­lódtam, míg sikerült berendez­kednem a magányra. A férjem vegyész professzor volt, Kolozs­várról került ide az egyetemre. Amikor a felesége lettem, már volt kertje Újszegeden. Erdély­ben megszokta a zöldet, imádta a fákat, különösen a körtét. Elő­kelő társaság a körtefáké, ural­kodókról keresztelték sokukat. Sajnos, már 50 évesek, elhanya­goltak. Én csak a virágokkal fog­lalkozom. A vázáról egy alacsony asztal­kára siklik a tekintete. Űjságha- lom van rajta. — Régen is a kisasztalon gyűj­töttük a lapokat, hetente raktam csak el. Minden újságszél tele volt firkálva képletekkel! A fér­jemet a munkája egészen elfog­lalta, olvasás, beszélgetés, zene- hallgatás közben is az járt az eszében. Amit fontosnak talált, gyorsan lejegyezte. Sok tekintet­ben hasonlított apámhoz. Ebben például, hogy igazából csak a mestersége érdekelte. Hallgatag emberek voltak mind a ketten, és híjával mindenfajta gyakor­lati érzéknek, praktikus hajlan­dóságnak. Sokszor gondoltam, ha nem Tömörkény István lánya lennék, talán Kőszegi Dénesné sem tudtam volna lenni. Itt van például — a csönd. Nálunk ál­talában csönd volt, gondolkod­tunk, dolgoztunk. Megszoktam, hiszen gyerekkoromban anyám folyton az ajka elé emelt ujjal járt-kelt, pisszegett: apátok dol­gozik! Nem is emlékszem, hogy mást is csinált volna otthon... Későn kelt, tízre bement a mú­zeumba, déli egy órára hazajött, rossz evő volt, még föl sem állt az asztaltól, már húzta elő a zse­béből a kutyanyelvet. — Ebéd után kisvártatva elin­dult az „irodába”. Így hívta a halászcsárda belső, fehér abro- szos termét, ahol aztán délután fél négyig írt. Ez a kocsma a mostani Sellő-ház helyén állt, a külső, piros abroszos helyiségbe járt inni a tiszai nép, olyan fog­lalkozású emberek, amilyenek ma már csak Tömörkény-köny­vekben léteznek. Ott kötöttek ki az uszályok, deszkákon, talicskán hordták róluk a homokot. Be­betértek az ivóba, beszélgettek, az apám meg hallgatta. Sok sza­vukat azon melegében leírta. A novellái persze nem az „irodá­ban” születtek igazából, amikor odament, a fejében már meg­volt, mit akar írni. Esténként, éj­szakánként. otthon gondolta ki. Délelőtt tíztől egyig, délután négytől hétig volt nyitva a mú­zeum. Amikor apám este haza­jött, elkezdett járkálni. Foly­vást jött-ment, föl-alá sétálva gondolkodott, közben egy-egy szót, mondatot hangosan is el­mormolt. Anyám minden este egy vászonszőnyeget terített az útjá­ra, hiszen kikoptatta volna a rendes szőnyegeket. Így dolgo­zott. — ötvenkét éves koromban rokkantnyugdíjasként hagytam ott az iskolát, ahol tanítottam. Az alsóvárosi tanítóképzőben vé­geztem. Elemibe, meg a hat fel­sőbb osztályba az állami fölsőbb lányiskolába jártam, a mai Tö­mörkény Gimnázium épületébe. Nem annyira apám fizetéséből, inkább az újsághonoráriumokból éltünk. Akkoriban sok pesti lap­nak is dolgozott, itthon meg, a Szegedi Naplóban, hetente há­romszor ő írta a vezércikket, há­romszor Móra. A szüleim össze­jártak Móráékkal. Panna és köz­tem nagy volt a korkülönbség, nem lehettünk barátnők. Külön­ben is, amikor már mehettem volna apámékkal társaságba — kitört a háború. — ^Húszéves voltam, amikor meghalt szegény. Az ötvenedik évfordulón kitett magáért a vá­ros, ünnepségeket rendeztek, em­lékszem. Kovács János, a színész, oly szépen mondta a Mihály szó­belizik című írását, hogy azóta sem hallottam különbül. Nagy­ritkán a rádióban olvasnak föl Tömörkény-novellákat, amúgy csönd van körülötte. — Én holnap megyek a teme­tőbe, csak azt nem tudom, ha ilyen szél lesz, mikor hozom be a kertből a virágokat... Sulyok Erzsébet Ismét sok izgalmat tartogat a Magyar Hírmondó elnevezésű könyvsorozat. Régi magyar leve­lestár címmel megjelentették a XVI—XVII. század irodalmi-nyel- vi-művelődéstörténeti emlékeinek legszebb darabjait. Ezerkétszáz oldalon megannyi nagyszerű do­kumentum, forrásanyag, törté­neti emlék, mely együttesen sok­oldalú képet ad a török idők ma­gyarországi viszonyairól. A szerkesztők több tízezer, még fellelhető levélből válasz­tották ki azt a kétszázhatvanné­gyet, amelynek mindegyike érde­kes lehet valamilyen szempont­ból a magyar múlt eseményei, történései iránt érdeklődőknek. Van ezek között családi, irodal­mi, politikai, diplomáciai és val­lási tárgyú írás, és sok egyéb még. Többek között megtudjuk be­lőlük, hogyan, miként terjedt ná­lunk — az egyes emberekre, csa­ládokra lebontva — a protestan­tizmus, miként virágzott a ma­gyar nyelvű reneszánsz irodalom, milyen hatással voltak egymás­ra a hazai és külföldi szellemi kiválóságok és mozgalmak, irány­zatok stb. Meglepően izgalmas arról olvasni, hogy a nagy dán humanista, Justus Lipsius milyen erőteljesen hatott a haza kitűnő fiaira, a kor szellemiekben gaz­dag személyiségeire; s arról is, hogy Pázmány Péter milyen ügyes diplomatának bizonyult ilyen irányú törekvései közben. Megható, ahogyan szinte köz­vetlen közelségben előttünk álla­nak az akkori idők kitűnőségei. Leveleikből — és a hozzájuk in­tézett levelekből — jobban meg­ismerjük emberi arcukat, nemes törekvéseiket — olykor gyengéi­ket —, mint a hivatalos történe­lemkönyvekből, tanulmányokbóL Olyan hírességek és hatalmassá­gok közelébe kerülünk a váloga­tás olvasása közben, mint sok más mellett Zrínyi Miklós, Bá- thori István, Fráter György. Az írókról, történészekről és más művelődési emberekről nem is szólva, akik szép számmal van­nak jelen a Régi magyar leve­lestárban. Olvasás közben látjuk magunk előtt a német és a török vesze­delem sokféle formáját, a fogság­ba elhurcoltak szenvedését, a jö­vőért aggódó hazafiak útkereső töprengését, mindenfajta kezde­ményezését, haditettét Robotter- hekről szóló híradások, perieke- , dések és hadijelentések teszik még sokoldalúbbá a kiadványt A magyar mellett németül, la­tinul és olaszul írták eredetileg a leveleket Nyilván a színvonalas fordításnak is köszönhető, hogy a magyar nyelv gazdagítása szempontjából is értéket jelent a gyűjtemény. Olvasása külön él­vezet azoknak, akik nyelvünk sokféle gazdagságában tudnak és akarnak gyönyörködni. Lelőhely­jegyzék, bibliográfia, névmutató teszi tudományos értékűvé a Ré­gi magyar levelestár két vaskos kötetét És jó szolgálatot tesznek a szerkesztők az olvasónak azzal is, hogy külön részben közük a török szavak és kifejezések ma­gyar megfelelőjét és magyaráz*» tót- V. M.

Next

/
Thumbnails
Contents