Petőfi Népe, 1981. szeptember (36. évfolyam, 204-229. szám)
1981-09-09 / 211. szám
1981. szeptember 9. • PETŐFI NEPE • 3 Ma még Batthyány utca 7—9. És holnap? Kecskemét főteréhez szervesen kapcsolódott hajdanán a Batthyány utca. A páros felén — legalábbis az elején — még állnak a házak, amelyek őrzik az egykori szekérzörgős, kocsikerék-csikorgós hangulatot. A túloldal azonban meglehetősen foghíjas. Az első épületeket az elbontott ház helye köti össze a következő kettővel. Ami nem más, mint a Batthyány utca 7—9. Érdekes házak, szépek, noha nem műemléki épületek, még csak a műemléki jellegű kategóriába sem sorolhatók. Viszont hagyományosan kecskemétiek, s közülük az egyik, a 7-es Katona Zsigmond szőlőnemesítő gyógyszerész tulajdona volt. Így hát kultúrtörténeti emlék, amelyet indokolt megőrizni. A városrendezési terv számolt a két épülettel, nem számolt, nem is számolhatott viszont a szomszédos házak bontása miatt bekövetkező károkkal. Ugyanis az egyik fal — mivel alapja hiányzik — megroggyant, s az oldaltámasz megszűnte után beszakadt egy boltozat is. Farkas Gábor, Ybl-díjas építész: — A két épület feltétlen megtartását több tényező is indokolja. Csak így lehet megvalósítani — az egyébként nagyon jó — városrendezői elképzeléseket, vagyis: a Batthyány utca — mármint az a csonk; ami megmaradt belőle — a Dobó körútig nyúlva hitelesen kapcsolódjék a történelmi városközponthoz. A két ház figyelembevételével készült el az új megyei könyvtár homlokzatának terve, s ezek az épületek határoznák meg a másik foghíj beépítését, valamint a saroképület és a készülő SZMT- székház összekapcsolását. A bontás jóvátehetetlen erkölcsi kárt okozna, amelyet nagvon nehéz számszerűsíteni. Túl azon, hogy a kecskemétieknek, akiknek jelentett valamit a Batthyány ifcbgj&KGsakeez} a -csonk marad, •>*,■ 7-<*si számú; a ^Katona Zsigmond- féle ház alaprajzi elrendezése hűen tükrözi az akkori kecskeméti gazdálkodó életmódot: kint a tanyán, a szőlőben dolgoztak, a benti ház nagy pincéjében a terményt tárolták. A bontás városépítészeti szempontból megkérdőjelezné a páros oldal létét is, s lehetőséget adna, hogy a „modern” város észrevétlenül kússzon egyre beljebb. A költségbecslésünk szerint a felújítás 9 millió forintba kerüi. Ebből a pénzből legfeljebb egy új házat lehetne építeni. De ha nincs is együtt egyszerre ekkora összeg, az azonnali, legszükségesebb állagmegóvási, megerősítési munkák után, a könyvtár építéséig a két épület ideiglenesen más célokra is hasznosítható lenne, mint azt eredetileg tervezték. Dr. Mező Mihály, a városi tanács elnöke: — A megyei és a városi vezetők álláspontja' az, hogy az elfogadható költségek esetén meg kell tartani a két házat. Emellett szól az épületek értéke, városképi jelentőségük, és a nekik szánt funkció: itt kapna helyet a gyógyszerésztörténeti múzeum és két értékes képgyűjtemény. A mi városrendezési koncepciónk — amelyet tanácshatározat is támogat —: megőrizni a főtér és a hozzá kapcsolódó utcák történelmi jellegét, és ennek figyelembevételével kell elkészíteni a tömbrekonstrukciót. Az új megyei könyvtár — amelyhez szorosan kapcsolódik a két ház is — tervei ilyen szempontok szerint formálódtak, s noha a kivitelezésre néhány évet várni kell, nagy pazarlás lenne ezt a munkát veszni 'hagyni. Nem igaz, hogy egy régi épület megtartása drágább, mint az új építése. Ezt tudják a város vezetői is, s a már felsorolt érvek mellett ezért is védik a két házat. El tudok képzelni szakaszos megoldást is. Az első fázisban • Együtt a két régi, az új könyvtárral — egyelőre csak rajzban. • A 7-es számú ház kívülről... •... és belülről. csak megerősítik a szerkezetet, és a belső helyiségeket annyira hozzák helyre, hogy megfeleljenek a tervezett funkciónak. A végső munkálatokra az új könyvtár építésével egyidőben kerülne sor. A két épület sorsáról egyébként rövidesen döntés születik. Ez a váratlan esemény — amely természetesen többletköltséget jelent majd a felújításkor — újra felvetette a kérdést: Erdemes-e, lehet-e, meg kell-e tartani a házakat? Remélhetőleg kedvező. Az építésznek és a városi tanács elnökének szavaiból egyértelműen az derül ki: szeretnék megtartani az épületeket. Amelyek, mondjuk Sopronban, ahol tömegével találhatók ilyen vagy még szebb házak, nem számítanának különösebb értéknek. Kecskemétnek igen. S ez esetben is igaz az a megállapítás, amely így hangzik: abból az épületből, amelyet ma lebontanak, kétszáz év múlva nem lesz műemlék. Pedig nem ritkán csak ennyin múlik. Váczi Tamás kétmilliárd dollárnyi devizabevétel Jugoszláviai nyaralási mérleg — Nudisták? — Dehogy, nyaralásból jövünk! Jugoszláviai laptársunk, a novi- sadi Magyar Szó Dalmáciáról szóló riportjából kölcsönöztük a mellékelt karikatúrát, amely minden különösebb magyarázat nélkül is szemlélteti a napfényes Adria árnyoldalait. Az idén tovább drágult az élet, az üdülés a jugoszláv tengerparton. Tapasztaltam, hogy a pár éve még bőkezűen költekező nyugatnémet turisták bizony órákig elüldögélnek egy pohár sör mellett. Általában csökkent a fogyasztás, kevesebben étkeznek az osztályos vendéglőkiben. A vendégek hosszabban alkudoznak a piacokon, szívesebben „laknak” az autóskeimpingek'ben, és a viszonylag olcsóbb fizetővendégszolgálat által kiadott szobákban. Kevesebben látogatják az ugyancsak borsos áron „forgalmazott” idegenforgalmi rendezvényeket, megelégedve a nyári mozikban látható kommersz filmekkel, amelyek nagy részét inkább a filmmúzeumokban kellene vetíteni,-vagy akár a nyugati szexbuti- kokban. A dinár védelmére, az infláció visszaszorítására hozott intézkedések a tavalyihoz képest kétségkívül sokat javítottak a tengerparti üdülőkörzetek ellátásán. Idén már sehol sem volt hiány az alapvető élelmiszerekben, bőségesen volt ■ kenyér, péksütemény, cukor, vaj, hús, sőt még kávé is — csakhát a tavalyinál jóval magasabb áron. Még a nyár elején olvastam, hogy a hivatalos idegenforgalmi szervek átlagosan húsz-huszonöt százalékos drágulással számoltak, de ez bizony jóval magasabbra sikeredett. A szállodai árak harminc, a fizetővendég-szolgálat árai negyven százalékkal emelkedtek. Az idegenforgalmi szolgáltatások — például a helyi autóbuszközlekedés, a bázishelyeket a ~környező kis szigetekkel összekötő propeller-, kompjáratok, a kulturális rendezvények belépőjegyei, különböző kölcsönzési dijak szintén növekedtek az elmúlt egy-két év alatt. Ráadásul az adriai idegenforgalom alapvető „fogyasztóinak”, a nyugatnémet turistáknak a dollárban kalkulált árak márkára való átszámítása a dollár felértékelődése miatt előnytelen. Azt is figyelembe kell venni az idei nyári zárszámadáskor, hogy Euróipa-szerte erősödik a „nyaralj takarékosan — nyaralj otthon” .szemlélet. Jóval kevesebben jöttek a nyugat-európai országokból. Még Dubrovnikiban, Split- ben sem fordult meg annyi nyaraló, mint a korábbi években. Jóval kevesebb a hazai turista is, a külföldiek pénztárcájához szabott árak sokakét elriasztottak a tengerparti üdüléstől. Mi, magyarok derekasan kivettük részünket az idei adriai idegenforgalomból is. Az autóturizmust, a kempingezést, az önellátásra 'berendezkedett konzerv- kosztolást egészen magas fokon űzi már a magyar turista. Jugoszláv barátaink szívesen, szeretettel fogadnak bennünket az Adria partján. Pedig mi általában nem dollárral — nem degeszre tömött pénztárcával, nem is Mercédesszel, vagy Volvókkal érkezünk —, és dinárunk sincs korlátlanul, mégis korrekt, figyelmes vendéglátásiban részesítenék bennünket is. Az adriai tengerparton egyre inkább megtanulják a „kleine Fische, gute Fische” "régi kereskedői elvét —, ami nem egészen pontos fordításban azt jelenti, hogy a vendéget akkor is meg kell és lehet becsülni, ha vékonyabb az erszénye., A nagy víz partján bizony sokszor eszembe jutottak a balatoni üdülőhelyeinken, strandjainkon, vendéglátóipari egységeinkben uralkodó állapotok. 'Splitből Dubrovnik felé közlekedve gyors egymásutánban több tucat újonnan alapított magánkempinget számláltam meg, amelyeket természetesen rendszeresen ellenőriznek és szigorúan elszámoltatnak a helyi idegenforgalmi szervek. Ütom-útfélen épülnek az utasok kényelmét, ellátását szolgáló csárdák, kifőzdék, pihenőhelyek. Ilyen kezdeményezésekkel pár év óta itthon is találkozhatunk, de még messze vagyunk attól, hogy ezek tömegessé váljanak. A jugoszláv idegenforgalmi szakemberek minden gond, probléma ellenére az idén kétmilliárd dollárnyi devizabevételre számítanak, jóval többre, mint tavaly. Ügy tűnik, hogy tervük reális. Augusztus elején 1 300 000 nyaraló, zömében külföldi tartózkodott az adriai partok mentén. —vf— KÉPERNYŐ A havasi selyemfiú Gyöngyössy Imre több filmjében meghatározó szerepet kapott egy-egy erős akaratú parasztasz- szony. A Virágvasárnapban a balladás, a Kabay Barnával közösen készített Két elhatározás nagy útra vállalkozó fejkendős öregasszonya után most egy olyan erdélyi parasztasszony történetét filmesítette meg az alkotópáros, aki egész környezetével százados szokásokkal dacolva, görcsös szenvedéllyel keresi boldogságát. Minek minősíthető Tersánszky Józsi Jenő remekműve? „A késő boldogság gyászindulójának”? Emésztő és idétlen szenvedély tragikus históriájának? Akármi is, gyönyörűséges írás. Tersánszky Józsi Jenő a bércalji faluból mélyen belelát az emberi sorsokba, amelyek között olyan furcsák is adódnak, mint a pipás szekeres gazdánéé. Vén fejjel beleszerelmetesedett az ifjú pakulárfiúba. Pompás tévéfilm lehetett volna, ha maga a szerző írja a forgatókönyvet. Hasznára vált volna a múlt héten vetített adaptációnak, ha alkotói jobban bíznak ez írott szövegben. A XX. századi klasszikus szenvtelenül rideg tárgyilagossággal, céltudatos szűkszavúsággal adta elő az esetet. Mint egy laboratóriumi jelentést. Mint egy hozzájárulást az emberi nem természetrajzához, mint az emberi önzés látleletét. Felfogásában a táj, a népmulatság, a Ifocsma szerves tartozéka a furcsa eseteket produkáló természetnek. A két rendezőt olykor a folklór világa, olykor a történetben szereplő fotográfussal adódó lehetőségek csábítása térítette el éttől a tárgyilagos, ettől a kimért, ettől a mértanian pontos stílustól. Feltehetően a két alkotó eltérő egyéniségének is tulajdonítható, hogy olykor romantikus felhangot kaptak. A havasi selyemfiú így is a Magyar Televízió szép és sikeres vállalkozásai közé sorolható. Gyönyörűén megkomponált rész- létek — például Krizsánné és a kis menyecske találkozása — nagyszerű színészi alakítások (a főszereplő: Kovács Mária, azután Szirtes Ádám, Leviczky Klára és (Martos falu lakói) emelték az átlag fölé. A Jogi esetek-ben egyre gyakrabban esik szó a pénzről. Kölcsönök, tartozások, hitelek visz- szásságait vitatják szakemberek és laikusok. Mivel a pénz életünk mind több viszonylatában játszik fontos szerepet," érthető, hogy a köznapokat a maga sajátos módján tükröző műsor ilyen ügyekkel foglalkozik. Fontosak az emberek számára az illetékesektől szerzett, kapott tanácsok. Bízván hivatkozhatnak arra is a sorozat készítői, hogy fejlesztik a közvélemény jogi érzékét. A legutóbbi Jogi esetek-ben közreműködő dr. Szabó Sándor állásfoglalásával azonban semmiképp sem érthetünk egyet. Feltehetően sokan emlékeznek a bunda-ügyre. No, nem a fociról volt szó, hanem egy igazi bundáról, amelyet tulajdonosa hiába követelt vissza a tisztítótól. A vállalat a vevő kiengesztelése és kárának megtérítése helyett — mint annyi más szolgáltató — ha- tóságosdit játszott. Szerencsére sikertelenül, de a kiszolgáltatottnak, még mindig nincs bundája, még mindig nem kapta meg az értékes ruházati cikk ellenértékét, és senki sem térítette meg a felesleges utánjárásokkal elvesztegetett időt, a sok bosszúságot. Az igazság jog szerint és köznapi logika szerint a károsult oldalán' van. Ezért javasolta dr. Szabó Sándor, hogy igyekezzék mielőbb a szükséges iratokkal a vállalatot felkeresni, az ügyet elintézni? Nem értem. Miért? A becsapott, a majdnem félrevezetett, a megkárosított! A szolgáltató vállalatoknál dolgozó fő- és alfőnökök is nézik, hallgatják ezt az egyébként kitűnő műsort; nehogy hamis következtetéseket vonjanak le a félreérthető, félremagyarázható tanácsból. Bármibe fogadtam volna, hogy hamarosan föltűnik a képernyőn a táncdalos Mónika. Elképzelhető, hogy bizonyos műsorokban helye is lenne. Kevés a jó gyerekszereplő. Mónika még nem az, de talán rejtőzködik benne valamilyen művészi adottság. Arra azonban még álmomban sem gondoltam, hogy pont a Kapcsoltam ... társasjátékban látom a késő esti órákban. Ki kellene kapcsolni az ilyen «rosszízű sztárcsinálást a televíziós gyakorlatból! A gyereknek ártanak vele a legtöbbet. A kislány, fölléptetésétől nem lett jobb a mind jobban ellaposodó, mind mechanikusabb, mint ötlet- telenebb játék. Talány számomra, hogy miért saját játékszamarával jutalmazta Rózsa György Mónika jelenlétét? Feltehetően nem volt betervezve fölléptetése, a gazdasági osztály már nem intézkedhetett a gázsiról, és a műsorvezető nem vette volna a szívére, ha üres zsebbel, akarom mondani, üres kézzel megy haza Mónika. Az is elképzelhető, hogy valóban híres valaki lesz az ifjú táncdaléne- kesből és szívesen emlékezik majd Gyuri bácsi szamarára, aki ezért vált meg gyerekkori játékától. Befejezem, mert a szerkesztők biztosan nem adnak több papírt ilyen szamárságok firtatására. Igazuk van. Heltai Nándor Napirenden a kereskedelmi tervezés Az állami kiskereskedelem forgalma 1985 végéig a vállalati tervek szerint 37,1, a szövetkezeteké 39,3 százalékkal nő. Ezekből az adatokból is kitűnik, hogy a szövetkezetek bátrabban vállalnak kockázatot, és rugalmasabban alkalmazkodnak az igényekhez, mint az állami kereskedelem — állapította meg keddi ülésén a Kereskedelmi, Pénzügyi és Vendéglátóipari Dolgozók Szakszervezetének elnöksége. Kedvezőbb, hogy a forgalom fejlesztését hosszabb távú szerződéses kapcsolatokra alapozták, s a keresAz 54. bélyegnap A magyar bélyeggyűjtők népes tábora ebben az évben szeptember 12-én ünnepli ötvennegyed- szer a bélyegnapot. Az ez évi ünnepségsorozat azzal kezdődött, hogy a MABEOSZ megtartotta beszámoló és vezetőségválasztó küldöttgyűlését, itt adott összegzést a vezetőség a szövetség tevékenységéről, a hazai és a nemzetközi kapcsolatairól, és határozta meg a feladatokat az elkövetkező öt esztendőre. A Magyar 'Bélyeggyűjtők Országos Szövetségének Vörösmarty utca 65. szám alatti székházában szeptember 12-én, szombaton nyílik meg és 20-ig tart a • bélyegnap tiszteletére rendezett nagyszabású bélyegkiállítás. Itt mutatják be a magyar bélyeggyűjtők legjobbjai bélyegritkaságaikat, főként magyar bélyegsorokat, motívumok szerinti csoportosításban. A hagyományoknak megfelelően természetesen lesznek külföldi kiállítók is Európából, valamint a tengerentúlról is. A bélyegnap megnyitóján hirdetik ki a bíráló bizottság döntékedelem mindinkább szélesíti termeltető tevékenységét. Hasonlóképpen biztató, hogy a szövetkezetek jelentősen bővítik termelő ágazataikat Az ellátás látja hasznát a kishatármenti közvetlen árucsere bővítésének, főként Komárom, Győr, Nógrád, Szabolcs és Vas megyében. Szerényen — bár a központilag számítottnál nagyobb arányban — bővítik a vállalatok és szövetkezetek bolthálózatukat, és raktáraikat, elsősorban az új lakótelepeken és városközpontokban. előkészületei se alapján „Az év legszebb bélyege” pályázat eredményét. Az 54. bélyegnap tiszteletére a kiállítás megnyitásának napján jelenik meg a bélyegnapi sor és a blokk, amelynek tervezője Zombory Éva grafikusművész, több, korábban megjelent magyar bélyeg alkotója. A bélyegnapi blokk érdekessége, hogy Bács megyei XVII. századbeli menyasszonyi ládát, faragott széket és fali tányérokat ábrázol. Az egy- és kétforintos bélyegek is régi korok magyar népművészeti remekeit ábrázolják. Az egyforintos bélyegen a XVII. századból származó szent- gáli menyasszonyi láda, a kétforintos bélyegen pedig a múlt század első felében készült hódmezővásárhelyi,'•szintén menyasz- szonyi láda látható. A szokásoknak megfelelően a bélyegnap első napján a kijelölt postahivatalok úgynevezett első napi bélyegzéssel látják el a megvásárolt blokkot és bélyegsort. M. L