Petőfi Népe, 1981. szeptember (36. évfolyam, 204-229. szám)
1981-09-04 / 207. szám
1981. szeptember 4. • PETŐFI NÉPE © 5 TÓTH LÁSZLÓRÓL, EMLÉKTÁBLA-AVATÁSKOR ÚTTÖRŐÉLET június 28.) Cikkekkel nógatta gyorsabb haladásra a Kecskeméten sok tekintetben tunya közgondolkodást. A garabóhoz, a megszokott mértékegységhez ragaszkodókat a kilóra igyekezett rábeszélni, az otthonülőket a moziba járásra. Érezte: a maradiság, a dogmák hatalma, az ostobaság kiszolgáltatottsága, a szolgalelkűség be- idegzettsége végveszélybe sodorhatja válságos időkben a nemzetet. Nincs magyar újságíró, aki ilyen kétségbeesett haraggal, . A céltudatos és követkézetes gimnazistának így válaszolt a Magyar Alföld szearkesztője 1911- ben. „Köszönjük a M. A. iránti érdeklődését, mely szerint úgy a lap beosztásával, mint a tartalmával meg van elégedve.” A továbbiakban sajnálattal bár, de megoldhatatlan technikai problémákra hivatkozva, elutasította sakkrovat indítását szorgalmazó javaslatát. A Vágó utca 15. szám alatt lakó, még kiskorú Tóth László gyorsan elhárította az akadályokat, és a következő számban megjelent az első játszmaismertetés, az első hírcsokor. Sakkszerkesztői munkásságának akár vázlatos bemutatásához tízszer ennyi hely is kevés lenne. A Magyar Sakkvilágot, illetve a Magyar Sakkéletet 38 évig szerkesztette. Lapunk népszerű sakkrovatát szinte haláláig gondozta. „Fordulj ahhoz a szemüveges, magas újságíróhoz, aki engem a múltkor kitűnően eligazított. Valami Tóth nevű.” — Tanácsolta 1930-ban Móricz a kecskeméti Katona-ünnepségeken a Nyugatot képviselő Kárpáti Aurélnak. A Németh László szerint „sokoldalú, becsületesen furfangos, eredeti ember, aki (...) mindig a homo kecskemétiensist nevelte, s vitte diadalra a világban” sakk-, irodalomszervezői érdemeit, a szocialista jövendőért vívott várospolitikai küzdelmeit számos újságcikk méltatta. A „kitűnően eligazító” újságíróról többet illene tudnunk. Égyben-másban ma is tanulhatunk tőle. Nemcsak mi, a nyomtatott betűvel elkötelezettek. XXXV. ÉV TO. SZÁM I960. JÚLIUS A magyar sakkválogatott szövetségi kapitánya többször Is kifejtette: Tóth László nélkül aligha büszkélkedhetnénk ebben a sportágban ilyen olimpiai sikerekkel. A kecskeméti szerkesztő könyvtára, sok-sok kiadványa kifogyhatatlan kaptárként táplálta a tanulni vágyó versenyzőket. Honfitársainkhoz gyorsan eljuttatta — régi kapcsolatai révén — a szovjet sakkozók játszmáit. Olyan nyomdai vezető volt, aki felelősséget érzett azért, hogy az Első Kecskeméti Könyv- és Hírlapkiadó Részvénytársaság minden lehetséges módon segítse a társadalmi megújulást szolgáló magyar irodalmat. A harmincas években jó néhány mű nélküle aligha jelent volna meg. Ma az elnagyüzemesedett nyomdákból kiszorultak az írók. Híres régi üzemek is szívesebben vállalnak kevesebb törődést igénylő, több forintot fiadzó csomagolóanyagokat, színes reklámokat. Tóth László a kézirat előkészítésétől, előfizetők szerzéséig segítette a legjobbakat: Áprily Lajos, Csuka Zoltán, Erdélyi József, Celléri Andor Endre, Illyés Gyula, Kassák Lajos, Képes Géza, Németh László, Ortutay Gyula, Sárközi György, Sinka István, Szabó Lőrinc és Veres Péter írt, szólt önzetlen buzgalmáról. Eléggé ismert az a tevékenysége is, amelynek kibontakoztatására közéleti tisztségei teremtettek alkalmat. $I£*K£SITt TÓTH LÁSZLÓ A MAGYAI DOLGOZÓK ORSZÁGOS- SAKKSZÖVETSÉGÉNEK FOLYÓIRATA Képesség, tájékozottság, ügy iránti felelősség dolga: mindig rátalált a legkiválóbb szövetségesekre. Sisa Miklóssal, a Galilei Kör későbbi elnökével és Hajnal József szocialista költő-újságíróval közösen írta, szerkesztette a Kecskeméti Színház című kiadványt. Amikor mostanában a hátrányos helyzetű gyerekekre hivatkozunk, gyakorta gondolok a sökgyerekes szegény kőművessegéd fiára, aki 19 évesen olyan előremutató biztonsággal minősített művészeti irányzatokat, írókat, színházi előadásokat, hogy alig hiszek a szememnek. Publicistaként' természetesen a helyi munkáslapban mutatkozott be, méghozzá teljes vértezetben. Mennyire jellemzően tóthlászlós, mennyire fiatalosan sokat akaró, mennyire cselekvést, aktivitást sürgető a Színház, gyümölcsszezon, freudizmus és egyebek című írása. (Kecskeméti Lapok 1914. MAGYAR ilyen cáfolhatatlannak látszó érvekkel óvta népét a militarista kardosörtetéstől. És mégse kell háború! figyelmeztette a „vesszen Szerbia” mákonyától bódult tömegeket. Nem kell, mert „a közelmúltban meghízott, telhetetlen vállalkozók, lelketlen kufá- rok, fegyvergyárosok, udvari szállítók már összedörzsölték kezeikéit.” Feltehetően további sajtójelenléte érdekében visszakozott látszólag egy sápadt cikkel, amikor már minden eldőlt. Amint lehetett, azt kérdezte: „Mikor lesz vége?” 1917. június 1-én, másnap, már elutasította az unokák érdekeire hivatkozó háborús-pártiakat. „Nem lesznek unokák, ha az apák 18 éves korban meghalnák.” Két nap múltán: „A népek kezdik megérteni egymást.” Egyre bátrabb cikkekkel aktivizálta a jobb világban reménykedőket. „Szavaztassák meg a népéket, mit akarnák”, követelte 1917. november 25-én, valószínűsíthetően az októberi forradalom hatására. December 6-án, Béke címmel közölt vezércikket. A következő számban olvasható: ,rPáratlanul áll a világtörténelemben a békekészség kinyilvánításának az a módja, amelyhez most az oroszok folyamodták.” Huszonöt fontosabb, 1917-es írásból hiúsz a vérengzés mielőbbi befejezését sürgette. Okos cikkekkel segítette az őszirózsás forradalom eszméinek kecskeméti terjedését. „Egy-két nap alatt óriási változás lesz politikánkban", jövendölte 1918. október 22-én. Nagy elfoglaltsága ellenére 1919. április közepétől sűrűn használta a Magyar Alföld nyilvánosságát a Tanácsköztársaság művelődéspolitikájának megértetésére, a változások jelentőségének érzékeltetésére. Az új vívmányokat a régi rend híveitől és a gátlástalan karrieristáktól egyaránt féltette. Az ellenforradalom győzelme után bebörtönzött Tóth László csak közvetve, közhasznú ügyek támogatásával szolgálhatta a demokratikus holnapot. Aki tudott á sorok között olvasni 'az a Bartók és Kodály népi gyökereit, korszerűségét méltató cikkeiből, József Attilát 1925-ben (!), majd Illyés Gyulát, Veres Pétert, Németh Lászlót és másokat bemutató jegyzeteiből kihallhatta a szerző indítékait, állásfoglalását, üzenetét A két világháború közötti és a felszabadulás utáni újságírói, szerkesztői munkálkodása külön cikk tárgya. Az eddigiekből is nyilvánvaló: az élet szépítését programként vállaló Tóth László újságíróként is a tőle szokott színvonalon, előrelátással, fur- fanggal, szocialista elkötelezettséggel dolgozott. Sokat mondtam ezzel. Heltai Nándor Tábor a Duna-parton Néhány méterre a Dunától festői szépségű környezetben' alakították ki táborhelyüket a tassi úttörők pár évvel ezelőtt. ' Az összefogás nagyszerű .példájaként emlegetik a tettet azóta a kalocsai járásban éppen úgy, mint az egész megyében. Hogyan, miként, miért serénykednek, ki és kik állnak az eredmények mögött, erről kérdezzük a csapat vezetőjét, Kovács Lászlánét. — A táborhely építésének ötlete tulajdonképpen hét évvel ezelőtt született meg, jól emlékszem, Szigetfü Lászióné, a peda- gógus-párta lapszervezet titkára mondta ki először: „De jól lenne, ha építenénk a Duna-parton egy állandó tábort...” És valamennyien így gondoltuk, mert a Duna közelsége, a nagy kirándulások, pecázások, valamennyi kisdobosunk és úttörőnk számára élményt jelentették. Hét évvel ezelőtt vízi' úttörőcsapatot is alakítottunk, az arra érdemesek közül. .— Ezt az „érdemességet” a tanulásra és a mozgalmi munkára kell érteni? — Igen. Minden esztendőben a hatodikosok jelentkezhetnek vízi-úttörőnek. A képességeikhez szabott maximális teljesítmény a tanulásban, a mozgalmi munka szeretető alapvető kövestel- mény ebben az esetben. A jelentkezők közül húszán kerülnek abba a csoportba, akiket hetenként a dunaújvárosi uszodába viszünk, úszótanfolyamra. Ehhez á helyi termelőszövetkezettől kapjuk az autóbuszt, és Réti Istvánná kolléganőmmel kísérjük őket az oktatásra. Az úsznitudás ugyanis alapfeltétele annak, hogy nyáron vízre szálljanak. — A Duna-parti tábor kialakításának gondolata elhangzott. Mi történt ezután? — A községi tanács vezetői felajánlottak a mozgalom részére egyholdas Duna-parti terület. Ezt nagy örömmel elfogadtuk. Tudtuk, hogy a nagy munka még csak ezután jön. Beszélgetésünkbe az iskola igazgatója kapcsolódik 'be. Ugyanis ő lépett először kerítés-ügyben ... — Felkerestem a MÉH vezér- igazgatóját, és őszintén elmondtam, hogy nagy mennyiségű, olcsó kerítésanyagra van szükségünk. Kiskunlacházáról egy teherautónyi hulladékvasat vásárolhattunk, amit a termelőszövetkezet társadalmi munkában hazaszállított. A darabolást a szövetkezet betonüzemének szocialista brigádja, élükön Schwar- czenberger Istvánnal, végezték. 1974-ben pedig harmincezer forintért drótfonatot vásároltunk, és a betonalapba helyezett vasakra ráfeszítettük — kész volt a kerítési munka! — Úttörőink pontosan tudták, mi készül, és segítettek. Otthon is mindig beszámoltak arról, hogyan halad az építkezés. — Mi következett ezután? — Szilágyi József szakmai irá- • nyitásával — természetesen társadalmi munkában — betonbiok- ' kokat készítettek, két tizenkét személyes, teraszos hálóépületnek, és egy parancsnoki épületnek. Elkészültek a mosdók, az ebédlő-társalgó, és a gyermekév tiszteletére „hivatalosan” is átadtuk a tassi 132. II. Rákóczi Ferenc úttörőcsapat tagjainak a táborhelyet. Ne felejtsük el, a berendezést a szülői munkaközösségen kívül a termelőszövetkezet dolgozói, a Hypó- és a flakonüzem, a varroda lányai-asszonyai készítették. Azt, hogy ágyneművel, függöny- nyeí, asztalneművel jól ellátottak vagyunk, nekik köszönhetjük. Az építés ideje alatt természeteden felvettük a kapcsolatot az országos úttörőelnökség vízi szakbizottságának dunavarsányi telepével. Szakmai tudnivalókkal, tanácsokkal, a vízi életre való felkészítésükkel ők foglalkoztak. Tőlük kaptuk első csónakunkat is! Jelenleg három csónakunk van, tízszemélyesek. Ha túrára indulunk, általában az egyik csak rakodócsónakként szolgál, és azt motoros húzza. A motoros kísérő jelenléte mindenképpen fontos, bármilyen problémánkban segítségünkre van. Az idén például Tasstól Soroksárig tartott a túra, napi 8—15 kilométert haladtunk. Este kikötöttünk, tábort vertünk, főztünk. Nagyszerű volt! Persze, a túra előtti hónapokban alaposan felkészültünk az útra, ismerkedtünk a vidékkel, a víz melletti települések nevezetességeivel is. — És mi lesz azzal, aki nem tagja a vízi csapatnak? — Van önálló csapattáborunk Agárdon, a Velencei-tó partján. A vízi táborba pedig a legkisebbeken kívül igyekszünk mindenkit elvinni, rajonként, egy hétre. Jönnek hozzánk vendégek is. miskei, dunavecsei úttörők, és szovjet pionírokat is fogadtunk már. Néhány esztendeje fafaragó-szaktábort rendezünk itt, ügyes,kezű pajtások Horváth Attila' tanár irányításával dolgoznak. A költségeket a termelőszövetkezet fedezi, az alkotások a tábor tulajdonába kerülnek, esztendőről esztendőre szebbé téve a környezetet. Selmecj Katalin • Nyári túra a Dunán. « xX:X:N:X:X:N:XvX:X!N'X:X!N:X'X:X*X*XvX*XvX\v:'XvX*:*x,X'X,X’:’X$X,xX 15. (18.) A báró lehuppant egy szabad asztal mellé, a szürke tisztekre sandított. Ekkor egy termetes, kötényes asszony felszolgálta az első fogást. A báró krákogott, előhúzta Övéből a tőrét, és nekilátott a lakomának. Némán falta a jókora szarvassült-darabokat, az ecetben eltett puhányok halmazait, a tengeri rákok kupacait, s mindezt borral, sörrel öblítette le bőségesen. A pénztelen donok egyesével, kettesével átszállingóztak az ő asztalához, és a báró hetyke kézlendítéssel üdvözölte őket. Hirtelen abbahagyta az evést, meredt szemét Rumatára szegezte, és harsányan felüvöltött: — Rég nem voltam Arkanar- ban, nemes barátom! Becsületemre mondom, itt valami nem tetszik nekem. — Mégpedig mi, báró? — kérdezte Rumata érdeklődéssel. A pénztelen donok arcán tisztelettudó figyelem rajzolódott ki. — Mondja meg nekem, barátom! — kezdte a báró. — Mondják meg, nemes donok, mióta várj úgy királyunk őfelsége fővárosában, hogy a Birodalom legősibb nemzetségeinek ivadékai egyetlen lépést sem tehetnek anélkül, hogy mindenféle szatócsokba és mészárosokba ne botlanának?! 1 A pénztelen donok lassanként elhúzódtak. - Rumata a sarokba sandított, ahol a szürkék ültek. Azok abbahagyták az ivást, és a báróra néztek. — Megmondom önöknek, nemes donok, mi az oka — folytatta Pampa báró. — > Mindez azért vám, mert önök megijedtek, önök azért tűrik őket, mert félnek. Te is félsz! — ordította, s a legközelebbi pénztelen donra meredt. — Gyávák! A pénztelen donokból azonban édes-kevés haszon volt. Nyilván nem akarózott verekedniük, enni és inni kívántak. A báró átvetette lábát a padom, tekintetét a sarokba irányította, ahol a szürke tisztek ültek, és kijelentette: — Én bezzeg az- ördögtől se félek! Aprítom a szürke csőcseléket, ahol csak érem! — Mit sziszeg ez a söröshordó? — tudakolta hangosan egy hosz- szú arcú, szürke kapitány. A báró elégedetten elmosolyodott. Nagy robajjal kimászott az asztal mögül, felállott a padra. — Hé, ti, szürke söpredék! — üvöltötte a báró. — Tudjátok meg, hogy tegnapelőtt én, Pampa dón Bau báró, derekasan elpáholtam. a tieiteket! Tudja, barátom — nézett le Rumatára —, este a váramban iddogáltam Ka- hani atyával. Hirtelen beszalad a lovászom, és közli, hogy egy szürke banda feldúlja az „Arany Patkó” kocsmát. Az én kocsmámat, az én ősi földemen! Odavágtattunk. Sarkantyúmra esküszöm, egész banda volt ott, vagy húszán! Elfogtak három alakot, és leitták magukat, mint a disznók!... És mindenkit csépelni, mindent törni-zúzni kezdtek. Én megragadtam az egyiket a lábánál — és elkezdődött a muri! Egészen a Nehéz Kardokig kergettem őket... A báró elbeszélése itt félbeszakadt. A hosszú arcú kapitány meglendítette a karját, és egy súlyos dobókés csörrent a báró páncéljának mell-lemezén. — Már régen kellett volna! — mondta a báró, és kihúzta hüvelyéből óriási kardját. Meglepő fürgeséggel leugrott a padlóra, kardja villogva szelte a levegőt, átvágta a mennyezetgerendát. A báró elkáromkodta magát. A mennyezet megroppant, törmelék hullott'az emberek fejére. Most már mindenki talpon volt. A pénztelen donok a falhoz lapultak. Az ifjú arisztokraták felálltak az asztalra. A szürkék, kardjukat maguk elé tartva, félkörbe sorakoztak, és apró léptekkel a báró felé indultak. Csak Rumata maradt ülve, s azt fontolgatta, a báró melyik oldalára álljon, nehogy a kard eltalálja. A háromfelől közeledő szürkék megtorpantak. Egyikük szerencsétlenül Rumatának háttal állt meg, Rumata áthajolt az asztalon, megragadta a gallérjánál, beledöntötte az ételmaradékkal teli tálakba, majd a füle tövére vágott. A szürke mozdulatlanná dermedt. A báró felkiáltott: — Adja meg neki a kegyelemdöfést, nemes Rumata, én pedig a többivel végzek! Valamennyit leöldösi, gondolta rosszallóan Rumata. — Ide hallgassatok — szólt a szürkékhez. — Ne rontsuk el egymásnak ezt a vidám éjszakát. Úgysem bírnátok el vetünk. Dobjátok el a fegyvert, és menjetek innen. — Még mit nem — ellenkezett a báró. — Én verekedni akarok! Hadd verekedjenek ők is! E szavakkal a szürkék felé indult, s egyre gyorsabban forgatta kardját. Azok elsápadva hátráltak. Rumata átugrott az aszúdon. — Várjon, barátom. Egyáltalán semmi okunk arra, hogy hajba kapjunk ezekkel az emberekkel. Nem tetszik önnek, hogy itt vannak? Akkor elmennek. — Fegyver nélkül nem megyünk el — közölte mogorván az egyik hadnagy. — Kapnánk is érte! Hiszen őrjáratban vagyunk. — Az ördög vigyen benneteket, menjetek fegyvertelenül — engedélyezte Rumata. — Kardot a hüvelybe, kezet a tarkóra, egyesével távozzatok! —De hogyan menjünk el? — tudakolta a hosszú arcú kapitány. — Ez a dón elállja az utunkat! — El is fogom állni! — Hát jó — mondta Rumata. — Én tartom a bárót, ti pedig szaladjatok, de minél gyorsabban. sokáig nem tudom visszatartani ! Hé ti, ott az ajtóban, tegyétek szabaddá a kijáratot!... Báró — monda, s átölelte Pampa derekát. — Ügy vélem, megfeledkezett egy fontos körülményről. Ezt a dicső kardot az ön ősei csak nemes harcban használták. A báró tovább forgatta akaróját, de arcán tűnődő kifejezés jelent meg. — De hiszen nincs nálam más kard — mondta tétován. — Annál inkább!... — állapította meg jelentőségteljesen Rumata. — így gondolja? — A báró még mindig habozott — Hiszen ezt ön jobban tudja, mint én...! — Igen — felelte a báró. — Igaza van. El sem hiszi, kedves Rumata, de én képes vagyok három-négy órát egyfolytában így forgatni a kardot, és cseppet sem fáradok el... Ö, miért nem lát ő most engem?! — Elmondom neki — ígérte Rumata. A báró sóhajtott, és leengedte a kardját — Nem tudom, nem tudom... — mondta tétován. — Mit gondol, helyesen tettem, hogy nem búcsúztattam őket farba rúgással? . — Tökéletesen helyesen — biztosította Rumata. — Nos hát — mondta a báró —| ha egyszer nem sikerült verekednünk, akkor most már jogunk van egy keveset enni és inni. Lábánál fogva lehúzta az asztalról a még mindig eszméletlenül heverő szürke hadnagyot, és öblös hangon kurjantotta:-— Hé, gazdasszony! Bort és ételt! Odajöttek a fiatal arisztokraták, tisztelettudóan gratuláltak a győzelemhez. — Semmiség — mondta kedélyesen a báró — Hat nyomorult pribék. Az „Arany Patkó”-ban két-két tucatot zavartam szét... (Folytatjuk.) Az életszépítő újságíró