Petőfi Népe, 1981. augusztus (36. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-06 / 183. szám

1981. augusztus 6. • PETŐFI NÉPE • 7 SPORT* SPORT - SPORT A KSC volt a legeredményesebb az IBV-n Már az elutazás előtt kiderült, hogy az ország atlétikai szakosz­tályai közül a legtöbb versenyzőt a KSC adja az ifi válogatott csa­patba, szám szerint négyet. Az azonban még nem sejtettük, hogy ez a négy versenyző a legeredmé­nyesebb is lesz. Az első érmet a kecskeméti Vágó Béla szerezte és a befejező nap két érméből még egyet KSC-s nyert Szeverényi Kálmán révén. A magyar csapat sovány éremterméséből a három­ból kettőt a kecskemétiek nyer­tek. Nem lebecsülendő a másik két versenyzőnk teljesítménye sem: Kői Béla először 400 m gáton ja­vított egy másodpercet egyéni csúcsán, majd a 4 x 400 m-es vál­tóban futott jól. Ötödik lett a ma­gyar váltó. Ugyancsak pontszer­ző lett Havas Endre is aki a 6. helyezett 4x 100 m-es váltó 3. fu­tója volt. KTE vegyes—Duisburg lf j. (NSZK) 5—0 (2—0) Kecskemét, 300 néző. Vezette: Kávai (Szabó, Némedi) KTE: Tóth (Kurek) — Makai. Lajos, Gulyás, Virágh, Csinger (Bende) Kocsis, Diós, Gyulai (Rostás) Oláh, Baracskai- Edző: Bozsó György. Duisburg: Stolte — Schimied, Holubek I., Laux, Röthling, Fah­renberg, Holubek II., Zicher, Grisari, Hendriks, Rombory. Ed­ző: Holubek Béla. A németh fiatalok fáradtan játszottak .a visszavágón, s jóval gyengébb teljesítményt nyújtot­tak! mint az első mérkőzésen- — Talán érthető, hogy ezen a második mérkőzésen gyengébb volt a játékunk — mondta Ho­lubek Béla, a vendégcsapat ma­gyar származású edzője. — Va­ló igaz, ezt a túrát elsősorban Megyénk versenyzőinek ered- ményei a XV. Ifjúsági Barátság Versenyen. 2000 m akadályfutásban 2. Vá­gó Béla (KSC) 5:40,97, országos ifjúsági csúcs! (edző: Grosán Pál) 3,65 mp-et javított egyéni csú­csán! Gerelyihajításban 3. Szeverényi Kálmán (KSC) (edző: Krasznai Tivadar) 71,86. 100 m síkfutásban 10. Havas Endre (KSC) 11,14 mp, a legjobb -magyar eredmény a 100 m-es fu­tóink közül (edző: Krasznai Ti- vadarné). 200 m-en: 14. Havas Endre 22,50 mp. 400 m gát: 10. Kői Béla (edző: Grosán Pál) 54,27 mp egyérti csúcs. 4 x 100 m ffi váltó: 6. Magyar- ország (Csordás, Fetter, Havas, Kavlik) 41,77. azért szerveztem, hogy játékosa­im lássák a hazámat, s megis­merkedjenek aá igazi magyar vendégszeretettel. Jártunk Bu- gacon, Nyárlőrincen.. Megtekin­tettünk egy szép lovasbemuta­tót, Tiszakécskén pedig egy fe­lejthetetlen vízi kirándulást tet­tünk a Tiszán. Szerepelt persze a programban egy városnézés is Budapesten. Csapatunkat mind­végig elkísérte az a programun­kat nagy szeretettel és' hozzáér­téssel irányítota Szabó Sándor, az OTP kecskeméti fiókjának vezetője. — Igazán jó kapcsolat alakult ki a két csapat vezetői és játé­kosai közöt — mondta végül Dr. Molnár István, a KTE elnöke.' — Ügy érezzük, hogy mindent meg­tettünk azért, hogy a duisburgi vendégeink jól érezzék itt magu­kat, és szép emlékekei térjenek vissza hazájukba. K. T. 4 x 400 m ffi váltó: 5. Ma­gyarország (Márkus, Kői, Spiriev, Búzás) 3:16,76. 3000 m: 12. Vágó Béla 8:35,25, 17. Szűcs Csaba (Kun Béla) 9:06,84. 400 m női gát: 9. Garas Ildikó (KAC) 61,88 mp. Legeredményesebb pontszer­zőnk Vágó Béla volt, aki a má­sodik helyért járó 35 pont mellé még 20 pontot kapott az országos csúcs megjavításáért. A KSC-sek így 73,5 + 20 pontot szereztek az IBV-n, messze megelőzve a többi klubot. Egyedüliek voltunk abban is, hogy mind a négy versenyzőnk pontszerző lett. Vágó és Kői azon ritka versenyzők közé tartoznak, akik ez évi legjobb eredményü­ket megjavították, egyéni csúcsot értek el az év legfontosabb ifjú­sági versenyén. Grosán Pál a KSC vezetőedzője SOROKBAN TEKE Az idén is megrendezték Ózdon a Kohász Kupát, melyen elindul­tak a K. MÁV tekézői is. A fér­fiak tízfős mezőnyéből a Ferenc­város került ki győztesen, 5237 fát értek el. A kecskemétiek a hatodik helyen végeztek, 4864 fá­val. A jiői versenyben hat indu­ló volt, itt a BKV-Előre végzett az élen, 2391 fával, a MÁV-nak csak az ötödik hely jutott, 2202 fával. Megérkeztek a nevezések az idei „Hírős Kupa” küzdelmeire is. Az augusztus 7—9. között Kecs­keméten sorra kerülő versenyre 14 férfi- és 6 női együttes jelezte részvételi szándékát.. A nevezet­tek között több I. osztályú klub is található. AUTÓSPORT Vasárnap bonyolították le Bé­késcsabán a területi szlalombaj­nokság 4. fordulóját. Rekkenő hő­ség nehezítette a 43 autós dolgát, így aztán igazán száraz - volt, nem csúszott a pálya. A Kecske­méti Volán színeiben rajthoz állt a Farkas házaspár is. Mindketten éremmel tértek /haza, a hölgyek 5-ös géposztályában Farkasné második —, a férfiak 2-es gép­osztályában Farkas a harmadik helyen végzett. KSC-BÉRLET Megkezdődött a KSC-bérletek árusítása az elkövetkezendő ver­senyévadra. A belépőket a klub székházában, változatlan áron le­het kiváltani. Nemzetközi öttusabajnokság A lengyel nemzetközi öttusabajnokságon Varsóban a második ver­senyszámot, a vívást bonyolították le. A lengyel Báján 35 győzelmet szerzett, és kiváló, 1130 pontos teljesítménnyel megnyerte a második tusát. Mögötte 30 győzelemmel, azaz 1000 ponttal olimpiai bajnok honfitársa, Peciak végzett. A magyar Vincze és Bíró 900 pontot szerzett Két szám után az összetettben is a vívás éllovasai vezetnek. 1. Báján 2160 pont: 2. Peciak 2070; 3. Suba (lengyel) 2034; 4. Vin­cze 2018; ...14. Fekete 1866; ...16. Bíró 1862; (MTI) LABDARÚGÁS Fölényes győzelem a visszavágón Miklós: „Meg szeretném mutatni: nem vagyok rossz képességű játékos” Miklós Árpád 1960-ban született Budapesten. Az Újpesti Dózsából érkezett Kecskemétre... — A Központi Sportiskolában kezdtem futballoz­ni — mondja. — Tizennyolc éves voltam, amikor a Dózsa tartalékcsapatához kerültem. Két évig ját­szottam a „Tarcsiban” középhátvédet. Amikor ta­valy megszűnt a tartalékbajnokság, ott maradtam a nagycsapat húszas keretében. Hat NB I-es mécs­esén játszottam, ötször voltam kezdő... — Az NB I. külön világ volt számomra. Gyor­sabb volt a ritmus, jobban oda kellett figyelni. — Nem, nem törtem le, amikor Kecskemétre irányítottak. Örömmel jöttem, hiszen abban bízok, hogy itt játéklehetőségem lesz. Hogy milyen játé­kosnak tartom magam? Hát..., középhátvédet játszom, figurázás nélkül, egyszerűen, határozottan. Megbízhatónak kell lennem, hiszen mögöttem már csak egy ember van ... — A: Dózsával három évet alapoztam, de itt több az erőnlétet fejlesztő gyakorlat, és intenzívebbek az edzések is. Én nagyon bízom benne, hogy képesek leszünk elérni a kitűzött célt Igyekszem minden tőlem telhetőt megtenni. Jól, sőt nagyon jól érzem magam Kecskeméten. Jó a csapatszellem, a kollek­tíva. Nem vártam ilyen fogadtatást. — Meg szeretném mutatni, hogy nem vagyok rossz képességű játékos. Ha lehetőséget kapok, mindent megteszek«a csapatért. — banczlk — Nyári elegancia Különböző ünnepi alkalmak­ra a különböző korú nőknek a mai divat igazán bő választékot nyújt. A mintás selymek, batisz- tok, áttesztő dióién anyagok min­tás és egyszínű változata kapha­tó. Az önmagában csíkozott vagy kockás szövött santung karakte­rű selymek praktikus kiskosztü­mökre, vagy a testet követő, de egyenes szabású ruhákra valók. Sokan készülődnek bálokra, nyári estélyekre^ színházakba. A hosszú, bokáig vagy földig érő ruha továbbra is a sztárja a bál­nak, az esti alkalomnak — ro­mantikus és klasszikus stílusban készülnek az idén. Kedvelt a szoknya-blúz különböző hosszú­sággal megoldott szoknyákkal. Rajzainkon négy alkalmi ruha- modellt mutatunk be. 1. modell: Fekete, fehér, piros kockás, fodros taft szoknya piros, fehér művirágrózsával a szoknya elején, a felsőrész mellényszerű, vastagabb fehér vagy piros se­lyemből készülhet, fekete pasz­pól díszítéssel — esetleg a kivá­gásba romantikus fekete csipkét is helyezhetünk — vagy a szok­nya anyagából is csinos a szegély. 2. modell: Virágop, könnyű se­lyem vagy muszlin anyagból ké­szült ruha, igen bő, bevarrott uj­jakkal, bő, puhán berakott szok­nyával. A gallérja úgynevezett „Wasserfall” (vízesés) elnevezé­sű. A széles öv sötétebb színű, mint a ruha többi része, mert így karcsúsít jó szorosan a deré­kon elhelyezve. 3. modell: önmagában csíko­sán mintázott selyemből készült, karcsúsított kabátkás kosztüm. A szoknyája elöl két-két vízszintes csíkozású beállítással, hasonló­an a derék szabásvonalához. 4. modell: A rajzon látható a mintás selyemkabát, amely ez esetben a ruhával azonos hosz- szúságú. A szülői tekintély Tekintély nélkül nem lehet ne­velni. Akinek nincs tekintélye a gyerek előtt, az nem tud hatni rá. Szavát nemcsak hogy nem fogad­ja meg, de véleményét, ismeret- közlését sem tartja mérvadónak. Nem mérce, követendő példakép számára, s ha figyel is rá, a cse­kély tekintélyű személyhez a gyerek egyáltalán nem igazodik. Hogyan tehet szert a szülő te­kintélyre gyermeke előtt? Ez a- világ legegyszerűbb dolga. Ami ennél sokkal nehezebb: megőriz­ni a kisebb-nagyobb konfliktus­helyzetekben, a növekvő-okosodó gyerek kritikus tekintete előtt is. A szülői tekintély a gyerekkel együtt születik. A csecsemő, majd a kisgyerek az anyát és az apát látja maga fölé hajolni, tőlük kap mindent, ők gondozzák, óvják, hozzájuk bújik félelmében. A vi­lágot jelentik számára a szülők. S ahogy nő, okosodik, mind töb­bet jelent számára az a két em­ber, akihez szeretetteljes kapcso­lat fűzi. Akinek akkor is tekinté­lye lehet előtte, amikor már erő­ben, tudásban, pozícióban fölé­jük nő, mert egy munkában eltöl­tött, becsületes életút adhat te­kintélyt számukra. A tekintély nélkülözhetetlen a neveléshez. Sajnos, ártalmas mó­don is hozzájuthatunk. Az egyik módja a távolságtartás. Nem mu­tatjuk ki gyermekünk iránt ér­zett szeretetünket, nehogy visz- szaéljen érzelmeinkkel, tartja még ma is némely szülő. Ehhez csatlakozik az oktalan szigor, megfélemlítés. Amikor a gyerek az idomítás csodái közé számít, mert a szülő egy szemöldökrán­colással Is irányítani tudja. Ez a nevelési mód kétségtelen tekin­télyt ad, de megkeményíti a gye­reket, érzelmileg elsivárítja, gát­ja tehát a szeretetteljes kapcso­lat kialakításának. A szeretetet, a harmonikus, jó kapcsolatot kell ismét hangsú­lyoznunk. Hisz a gyerek, amikor szófogadó, amikor a szülő távol­létében is annak kedve szerint cselekszik, akkor nem kevés aka­raterőről, lemondásról tesz tanú- bizonyságot, hisz a jót a helyeset megtenni legtöbbször kevésbé vonzó, mint a rosszat, a tiltottat. A nevelés során számos alka­lom van, mely próbára teszi a szülői tekintélyt. A gyerek vágyai, az önállóságra való egészséges törekvése, a dackorszak próbára tevő időszaka könnyen alááshat­ják. A legokosabb taktika, ha igyekszünk kerülni a konfliktus­helyzeteket. Ha a gyerek akaratá­nak megtörése helyett ügyesen más irányba tereljük figyelmét, érdeklődését. Ha nem akarjuk minden* apróságnál bebizonyítani, ki az úr a házban. Ha tiltó sza­vunkat okkal-móddal hallatjuk, s nem minden apró-csepró eset­ben. Akkor viszont nagyon hatá­rozottan, amiből megérzi lányunk, fiunk, hogy itt és ebben az eset­ben nincs lehetőség vitára, el­lentmondásra. Persze, tiltó szavunkat a gye­rek életkorának megfelelően in­dokoljuk is meg. Sőt, próbáljuk őt meggyőzni álláspontunk he­lyességéről. A. L. Kalóraszegény ételek ZÖLDSÉG ALAGÜT Hozzávalók 4 személy részére: fél k| sárgarépa. 2 fej karalábé. Só dkg pa­raj, 1 kis csomag mélyhűtött borsó, 4 tojás, 1 fej vöröshagyma, 12 dkg főtt sonka. A karalábét és sárgarépát hosz- szában vékony szeletekre vág­juk és vízzel és fűszerekkel 10 percig pároljuk. A parajt és zöld­borsót előírás szerint megpárol­juk. Egy hosszúkás edény aljára helyezzük a sárgarépa-szeleteket. A parajt a tojással öszekeverjük. A parajt, fele mennyiségű borsót és karalébát szintén a formába töltjük. A formát vízzel telt edénybe helyezzük és előmelegí­tett sütőben kb. egy óra hosszat sütjük. A hagymát feldarabol­juk és kevés zöldséglében meg­pároljuk és tejfellel behabar­juk, a sonkadarabokat beleke­verjük. SAJTKOSZORÜ Hozzávalók 4 személy részére: 1,5 dl tej, 3 dkg vaj, v. margarin, só, bors, szerecsendió. 7 dkg liszt, 2 tojás, 10 dkg reszelt sajt (ementáli). A tejet a vajjal (margarinnal) és a fűszerekkel felforraljuk. A lisztet belekevejük. Főzőkanál­lal addig, keverjük — tűzön —, amíg kissé besűrűsödik. A tész­tát tálba tesszük, és kissé lehűt­jük. Majd a tojásokat és kb. 6 dkg reszelt sajtot keverünk hoz­zá. A masszát evőkanál segítsé­gével sütőlapra tesszük koszorú formában. Tetejét a maradék reszelt sajttal beszórjuk. A tésztát előmelegítet sütő­ben kb. fél óra hosszat sütjük. Hozzá vegyes salátát fogyasz- szunk, amelyet fejes saláta, re­tek, zsálya, petrezselyem, olaj és ecet keverékéből készítünk. NAPOZÓRUHA — 116 CM MAGAS KISLÁNY RÉSZÉRE Meleg nyári napokon mindig szük­ség van ól mosható, aprómintás, vi­dám színű ruhácskára. S ha hűvösebb­re fordul az idő. elfér alatta a trikó, vagy könnyű kisblúz.. A bemutatott mérethez 90 cm széles anyagból 1,79 cm szükséges. A hátrész 4 db apró gombbal záródik. Munkamenet: Egy kocka 5 cm nagy­ságú. A szabásmintát átrajzoljuk, fel­nagyítjuk csomagolópapírra. Az anyag­ra fektetésnél a felsőrész, eleje szok­nyaminta a hajtáshoz, anyagközépre kerül. A vállfodorból 4 db-ot szabunk. Az oldal ráhagyások 2—3 cm széles­séggel készülnek. Összeállításnál az eleje felsőrész oldalrészeire fél cm széles hajtásokat, levarrásokat készí­tünk. Ezek, valamint a szoknya alsó szélén az egy cm széles levarrt hajtá­sok a méretváltozásnál (nő a gyerek), kiengedhetők, igazíthatók. Az egyszí­nű anyagból készült vagy hordás köz­ben meghibásodott ruhácskát hímzés­sel. vagy apró horgolt virágmotívu­mokkal is díszíthetjük. MAI MŰSOR TELEVÍZIÓ 15.50: Hírek 15.55: A cél kiválasztása. Ma­gyarul beszélő szovjet film, II/2. 17.05: Stop! Közlekedj okosan! 33/19. rész: A kerékpárosköz­lekedésre vonatkozó tilalmi jel­zőtáblák. SZ 17.15: Volt egyszer egy mese. A csizmás kandúr, (ism.) SZ 17.55: Tévébörze 18.05: Országjárás Európából Ázsiába. Szovjet dokumentum- film. SZ 18.35: Telesport 19.00: Reklám 19.10: Idősebbek is elkezdhetik. Tévétorna. SZ 19.15: Esti mese. SZ 19.30: Tv-híradó. SZ 20.00: Jogi eseték 20.40: Hölgyek, urak, lehet, lehet! Paudáts Béla műsora (ism.) SZ 21.10: Lengyel József: Igéző. Té­véjáték (ism.) SZ 22.15: Tv-híradó 3. SZ 2. MŰSOR: 19.05: Nas Ekiran — A mi képer­nyőnk. A Pécsi Körzeti Stúdió szerb-horvát nyelvű nemzetisé­gű műsora. SZ 19.30: Tv-híradó. SZ 20.00: Fiatalok estje Közben: Kb. 21.00: Tv-híradó 2. SZ KOSSUTH: 8.25: Kenessey: Az arany, meg az asszony, egyfelvonásos opera 9.32: Fúvószene 9.44: Zenés képeskönyv 10.05: A kincses sziget. IX/4. rész. R. Li. Stevenson regénye rádióra al­kalmazva. A lázadás 10.35: Bolíviai népi dallamok 10.46: Dvorzsák: I. szimfónia 11.42: Abel a rengetegben. Tamási Áron regénye folytatásokban XXI/ 12.35: Babits Mihály: A magyar jel­lemről 12.45: Zenemúzeum 13.10: A Magyar vonósnégyes hang­versenye 13.51: Aratóból. Népdaljáték 14.50: Mihály András—Gál Zsuzsa: Emlék és intelem — kantáta 15.10: Hobbi Dominó 1 16.05: Nóták 16.31: Oj lemezeinkből 17.07: Vizsgálatok nyomában 17.32: Parasztbecsület. Részletek 19.15: Országos úszóbajnokság 19.20: Zongorahangverseny közben: 20.00: A paraván mögött 20.16: A hangverseny-közvetítés foly­tatása 20.59: Töltsön egy órát kedvenceivel 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Évszázadok mesterművei 23.06: Nem szentírás. 23.31: Monteverdi-madrigálok 0.10: Filmzene PETÓFI: 3.05: Nóták 8.30: Tíz perc külpolitika 1.33: Napközben 10.00: Zenedélelött 13.33: Mezők, falvak éneke 13.55: Kapcsoljuk a nyíregyházi stú­diót 13.35: Látószög 13.30: Balázs Árpád: szvit 14.00: Sanzondjdonságok — 5. rész 14.35: Muzeális verbunkos- és nótafel- vételelnkMl 14.53: A szépség nem minden — zenés Játék K.35: Idősebbek huUámhosszán 17.30: Huszas stúdlö. Vándorkelengye 11.33: A-tóI Z-lg a popzene világában 1123: Népdalcsokor 13.55: Slágerlista 30.33: Hívja a 33—43—33-es teletonszá- mot 33.30: Népi zene 33.15: Dzsesss. 3. MŰSOR: 9.00: Ockeghem: Missa pro defunctis 9.37: Kamarazene 10.45: Népdalok 11.05: Verdi oper&felvételeiből 11.42: Mozart-müvek 13.07: A Beatles együttes összes felvé­telei — XXV/20. rész 13.37: Zsebrádiószínház. Az ablakok a mezőre néznek. Alekszandr Vampi­lov hangjátéka 13.58: Hangverseny 14.44: Hangverseny 16.00: Zenei Lexikon 16.20: Felejthetetlen arcok az Opera­házból. Sergio FaUoni 16.50: Popzene sztereóban 18.00: Nemzetközi sajtószemle 18.30: Brahms: Esz-dúr trió 19.05: Wagner operáiból 19.45: Parasztok. Folytatásos rádiójá­ték. 8. (befejező) rész. Reymont regé­nye rádióra alkalmazva 20.30: Dzsessz 20.53: Gregorián-dallamok 21.10: Kamarazene.

Next

/
Thumbnails
Contents