Petőfi Népe, 1981. augusztus (36. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-30 / 203. szám

A Zománcművészeti Aliko- tótelepek folyamában az idei immár a VII. E mos­tani évjáratban 13 mű­vész — öt vendég és nyolc hazai alkotó — dolgozha­tott: kísérleteztek, kipróbálták a különböző zománcteohniikákat, az anyagok, a sokfajta zománcfesték égetés közbeni és utáni viselke­dését puhatolták, színmintákat 'készítettek, vas vagy fém alaple­mezeket készítettek elő: vágták, egyengették, savazták és csiszol­ták őket. Az izzó kánikulában, ráadásul a nyolcszázötven Celsi- us-fok körüli hőfokon működő ke­mencék között naponta tizenkét órát dolgoztak. A műfajjal most először ismerkedők keresték fes­tő- vagy szobrász-önmaguk zo­máncban való kifejezésének le­hetőségeit, akik otthoni, műtermi munkájukat folytatták itt: új színösszeállításokat és formakép­leteket, vagy jelegyütteséket igye­keztek föltárni, és most megmu­tatni. A zománcozást — vagy 'köz­hasznú nevén a tűzzománcot sa­játszerűvé, leginkább azzá, ami, tehát elsősorban önmagával azo­nossá a speciális anyaghasználat mellett* a nagy és valóban látvá­nyos ' tűzben' Való égetés1 avatja. /a'édétöis,' rrS5l8vÄk egymás',iltktf7 az újabb és újabb festékrétege­ket megolvasztva majd megszi­lárdítva 5—6 alkalommal törté­nik is, nem vesz több időt igény­be művenként 20—24 percnél. Ennek ellenére az égetés lényegi és meghatározó művelete a tűz­zománckészítésnek — ahogy ez a tűzzománc elnevezésben még kü­lön, a szóösszetétel első tagjában ki is fejeződik. A munka folya­matában maga az égetés a leg­gyorsabb, a zománcozott művek készülődési idejéből a legkurtább időt igénylő. Mégis a leglényegesebb, hiszen a kemence izzó torkában lesz szinte pillanatok' alatt a zománc­porból vagy a vízzel oldott zo- mácfestékböl — a csúcspontra he­vítés utáni lehűléskor fémes, az l alaplemezzel szervesen összeforró anyag. Az izzítás tehát nagy me­tamorfózis, az anyag végleges át­változásának gyorsan elrebbenő ideje. A zománcnak, mint a felületen megjelenő anyagnak és eggyé szervesült műnek; fontos kifeje­ző eszköze maga a fény. Hiszen gondolják csak el: színeket lát­nak fényleni, pontosabban úgy látják a színeket, ahogy a fény és a fényviszonyok engedik, vagy le­hetővé teszik. A zománcszínek tüze a fény erősségének megfele­lően nagyobb vagy kisebb. Az örök sötétség fény nélküli biro­dalmába értelmetlen lenne zo- mánoműveket eljuttatni, viszont a hangok művészete, például a zene ott is hatna. A kecskeméti alkotótelep ez évi munkájában a kezdetektől el­sődlegesnek megfogalmazott cél, a technika megismertetése — meg- ismerhetése és tanulmányozása — most kapta a legfontosabb sze­repet. A grúz Kokiasvili Vahtang, az orosz Tyulenyev Lev és magyar kollégái: Fülöp Erzsébet, Goór Imre, Kustár Zsuzsa itt és most először égettek zománcot több, az alkotótelepen rövid időt tölthető, szintén,,, rojJyész-'tanulóyal.^együttj Hogy 'meddig ‘jutottak? < Közön­ség elé tárt műveik jobbik részé­vel talán mestervizsgán is indul­hatnának. Tyulenyev és Kokias- vili sajátos, otthoni festői szemlé­letüket próbálták összeegyeztetni az új, ismeretlen műfajjal. Fülöp Erzsébet egyéni és karakteres művészete a zománcban is önnön- magára ismertet bennünket. Goór Imre természeti és művészeti él­ményeit izzítja mindannyiónk számára élménnyé és sajátos zo­máncművészetté. Kustár Zsuzsa karakterizáló készségét, műve; színvilágának választék osságát és motívumainak, főleg a magyar népművészet képi világából tere­bélyesedő együttesét egyaránt becsülhetjük. A moszkvai ötvös­művész, Balakova Ny ina már második alkalommal bizonyítja Kecskeméten, hogy gyűrűi, kar­kötői vagy medáljai a legkisebb részleteikben is egységesen meg­formáltak, igényesen kialakítot­tak. Syrnev Viktor ' zománcozott fémplasztikáját a barlangok el­mosódott állatrajzai ugyanúgy ins­pirálhatták, mint rohanó állatok hullámzó tömege. A tadzsik mű­vész, Saripov Szavzali bemuta­tott — de különösen e kiállításon nem szereplő — kompozíciói egy gazdag művészeti múltú, keleti kultúrába ugyanúgy bepillantást engednek, mint ahogy meggyőz­nek bennünket arról, hogy az al­kotó rajzi tudása, komponálás- módja, szín-hangja már most ma­gas szintű zomácművekben tanul­mányozható. Újdonság, kiérlelt művészeti, azaz zománcművészeti eredmény Ravasz Erzsébettől egy József Aítila-vers és Zrínyi Mik­lós zománcban való megrögzíté­se, valamint finom kalligráfiájú sgraffitós lapjainak egyéni hang­ja. Ifj. Koffán Károly többször kipróbált — és gyorsan hozzáte­szem: be is vált kompozíció­típusát fejlesztette tovább a leg­jobb szintjére. A szobrász Cy- ránski Mária igényesen megmun­kált, formájukban a számyasoltá- rokra visszautaló munkáinak zo­máncképein a ruha,'a nőalak és a háttér:harmonikus viszonyát te­remti meg: A zománcművészeti alkotótelep művészeti vezetője, Kátai Mihály Alföldi látomások címen egy olyan összefüggő mű­sorozatot mutat be, amelynek lét­rejöttéhez — a magyar mitológiá­ból önképére zománcba írt sá­mántörténethez — a Kiskunsági Nemzeti park táji környezete, ál­lat- és növényvilága meghatározó inspirációt adott. A meghirdetett program és az elkészült művek között némi — igaz látszati — ellentmondás is földerenghet, mivel ez alkalom­mal kisebb számban készültek épületeken, mai építészeti környe­zetünkben célt találó művek. A megrendelők távolmaradása ösz- szefügghet a szűkebb anyagi le­hetőségekkel, és azzal is, hogy az előző évben a Játékházra készült mű-javaslatok — csak javaslatok maradtak. Mindennek ellenére, s még az építészek idei távolmara­dása mellett is — született átgon­dolt (tervsorozat az épülő, új me­gyei Szakszervezeti Székház hom­lokzatára. Koncz Béla kiérlelt tervei mellé, ha a fönntartók igénylik, nyilvánvalóan több, most, itt bemutatkozó művész is szívesen hozzátenné a saját javas­latát ... iMég néhány megjegyzés és ja­vaslat: — Évek óta újra meg újra föl­merülő kérdés, a zománcművé­szeti alkotótelep helyének és mű­ködésének megváltoztatása. _ Eb­ben a Kerámia Stúdió szintén ér­dekelt lenne. Azonban kettőjük összekapcsolódását a 70-es évek­ben érthetetlenül olyanok akadá­lyozták, akiknek munkájuk sze­rint is segíteni kellett volna ezt. A 80-as években talán sikerülhet, legalábbis jó reménykedni ben­ne. — ősszel a Képcsarnok kecske­méti bemutatótermében a mű­vésztelepen eddig megfordult al­kotók munkáiból vásárlással egy­bekötött .bemutatót tartanak. Ez év decemberében pedig a moszk­vai Tretyakov Galéria mutatja be a. zománcművészeti alkotótelepek eddági legjobb termését, nagy ki­állításon. — Itt köszönöm meg mindazok munkáját, akik segítették a zo- mánoművészeti alkotótelep zökke- nőmentesebb működését. A kecs­keméti zománcgyárét, főleg Pó­lyák Pétemét és Rendeczky Já­nost illeti köszönet. — A Művelődési Minisztérium e kiállításon történt, jelentős vá­sárlása felelet lehet azoknak, akik eddig főleg ismereteik híján vagy felületességükből következően úgy ítélték meg az alkotótelepi munkát, hogy az nem más kelle­mes szabadidő-eltöltésnél és pe- pecselgetésnél. Pedig hát itt nem a fölszaporodott szabad idővel rendelkező dilettánsok próbálko­zásait, hanem művészetet 'láthat­ni. Csak jól meg kell nézni. Sümegi György HAJNÓCZY PÉTER*: A csuka Egy • .szép nyár eleji napon a folyó kicsapott a medréből, és az erdőt elöntötte az ár. Mindenki a magasabban fekvő, száraz terüle­tekre igyekezett. —' Nyugalom, barátaim! — ri­koltotta a sas. — Őrizzük meg hi­degvérünket! Az események meg­felelően követik a Terv előírásait! — Kifejtenéd ezt bővebben? — kurrogott álmos képet vágva a vadmacska. — Igazán nem szíve­sen fárasztalak) de talán akadnak még rajtam kívül mások is, akik nem rendelkeznek olyan átfogó műveltséggel, mint te. A farkas, a róka és a vaddisznó hangos helyesléssel kontrázott a vadmacskának. Odább, külön cso­portban, hallgatagon álltak a töb­biek: a szarvas, az őz, a nyúl, á sündisznó, aztán ismét< külön az egerek és a bogarak. Akadtak tel­jesen közönyös résztvevők is, mint a bagoly, aki abban a perc­ben elaludt, amikor a vita kezde­tét vette. Mindenki várakozóan nézett a sasra, aki hirtelen felröppent a sziklájáról, és lecsapott a vízre, amely már a közeli fák derekát nyaldosta. A sas jókora halat tar­•Hajnőczy Péter Füst Milán-dfjas Íré 1981. augusztus 9-én, tragikusan fiata­lon elhunyt. Rcé emlékezve közöljük mese-elbeszélését A fűtő című köteté­ből. tot a karmai között, és fölröppent vele a sziklára. — A kicsinyes szűklátókörűség — kezdte a sas, és horgas csőré­vel gyorsan fejbe vágta a fickán- dozó halat — a haladás rákfené­je. Ha az eseményekkel kapcsola­tos álláspontomat akarjátok halla­ni, nos: egyszerűen a halászati te­rület régen tervezett bővítése va. lósult meg. A haladás robogó sze­kerét nem lehet megállítani! — Micsoda bölcsesség! — do­rombolta a vadmacska. — Ara­nyat ér minden szava! És míg a sas vérszemet kapva tovább szavalt, a vadmacska a bokrok közé sompolygott; meg­kerülte a sziklát, és két hatalmas ugrással a sas hátára vetette ma­gát. A sas vijjogva felröppent, a vadmacska szájába kapta a halat, a földre huppant, és eltűnt a szik­la tövében a páfrány között. A róka vigyorogva nézte a ki­tépett tollai között röpködő sast. — A haladás — mondta—, az egy nemes eszme. Nincs is annál előbbre való! — Hogy is állunk ezzel a halá­szati tervvel? — recsegte a far­kas. — Elmondanád? Teltek a napok, és az ár egyre nőtt. 'Egy reggel a csuka kidugta a vízből a fejét, és kijelentette, hogy az erdőt ezennel a folyóhoz csatolja, és mint az Egyesített Te­rület Katonai Főparancsnoka, uta­sítja az egykori szárazföldieket, hogy nyugalmukat megőrizve, ha­ladék nélkül foglalják el kijelölt lakhelyüket a nádas iszapjában. Nem fogja őket háborgatni senki: a toll, a bunda, valamint a kitin- páncél-viselet jogát szabadon* és zavartalanul gyakorolhatják a víz alatt. A madarak nem sokat törőd­tek a csuka ultimátumával. A ba­goly aludt, a sas hallgatott, a töb­bi reggeltől estig falta a bogara­kat Ami az emlősöket illeti: a szar­vas és a vaddisznó szorgalmasan gyakorolta magát az úszásban. A vadmacska álló nap a legmaga­sabb tölgyfa' tetején kuporgott, mancsait egy vaskos. A reinkarná­ció és a lélekvándorlás című kö­tetben nyugtatva. A róka és a farkas megpróbált szót érteni a csukával. — Ma nekem... — hajított a vízbe egy egeret a róka — holnap neked... A csuka egyetlen falással el­nyelte az egeret, és várakozóan a farkasra nézett. — Kéz kezet mos — mondta a farkas, és ő is a vízbe hajított egy egeret. Aztán kivillantva a fo­gait, rámosolygott a csukára. Az új főparancsnok bekapta az egeret, és hangosan csuklóit egyet — Ha megállítod a vizet — kö­szörülte meg a torkát a róka —, életed végéig ellátunk egérrel. — Nem ígérhetek semmit — vá­laszolta a csuka, és kitátotta a száját — Bőséges készleteink vannak — bólogatott a farkas. — De fönn­tartásuk és szaporításuk kizáró­lag a szárazon oldható meg. A csuka meg se mukkant csak a száját tátotta. — Ha egy kicsit közelebb jön­nél a parthoz — mondta a róka —, magad is láthatnád,... — Miféle part? — kérdezte a csuka. — Talán a Szigetre gondol­tál? — Ha a szavakon nyargalunk — rázta meg a fejét a farkas —, akkor soha nem jutunk előbbre. — Az előrejelzés szerint — mondta kissé bizonytalanul a ró­ka — ez a mostani nyár igen szá­raz lesz: a folyóban még az iszap is megrepedezik... — Miért növekedne a Sziget — mondta a csuka —, amikor pa­rancsomra éppen egyre kisebb és kisebb lesz? — Egyezzünk meg — ajánlotta' a farkas. — A kecske is jóllakik, a ká­poszta is megmarad ... A csuka válaszként feldobta magát a levegőbe, és egy kurta csobbanással eltűnt a vízben. Azonban a róka jóslata valóra vált: perzselő szárazság követke­zett, és a folyó alig volt szélesebb és mélyebb, mint egy közönséges patak. A vaddisznó az iszapban turkálva, mindennap csámcsogva teleette magát hallal, aztán ké­nyelmesen elhelyezkedett a me­leg pocsolyában és hortyogva el­aludt. Ami a csukát illeti: egy szép napon beleragadt az iszapba, úgyhogy moccanni sem bírt. A vadmacska óvatosan belekapasz­kodott a kopoltyújába, és kirán­totta a partra. — Teljesítetted a parancsomat! — kiáltotta a csuka. — Leköltöz­tél az iszapba! Megjutalmazlak! A vadmacska a szájába kapta a csukát, és puha, nesztelen léptek­kel besurrant vele a páfrány közé. ANTALFY ISTVÁN VERSEI: Nyári vasárnap Az óriás fűz álmodott. Szél nem zavarta. Málnabokrok tüskéi nem szúrtak. A rózsák illatába méhecske botlott. A kert vidám volt. Csupa fény. A tűzliliom szinte vérzett. Kis fenyőfácskák, margaréták hajtottak meghatottan térdet. A kút vize csobogva táncolt. Rigó oltotta nála szomját. Fényárban fürdőit a vasárnap. Violák zengték a zsolozsmát. Málnát, piszkét érlelt a nyár; a vasárnapi csend, a béke. Tarkállott a kert, a határ. És most már e percek emléke. Rigó vigyáz Libben a lomb erre-arra, szellő fújja jobbra-balra, ágon kis madárka hintáz, árnyékában alszik a kis ház... A ház előtt kert. A kertben kis karó, a földbe verten, rózsa békéjét vigyázza. Rigó vigyáz csöpp kis házra... Látogatóban a balástyai íróasszonynál Gémes Eszter élete kész regény. Nem romantikus, (hanem nagyon is realista. Sokat szenvedett, meg­viselte a paraszti munka. Felka­pott íróasszony. Két könyv szer­zője. Többször felkerestem már kis tanyáján. Házát két kezével építette. Kis sárga épület, körü­lötte hatalmas fenyő, szép gyü­mölcsfák, mogyoróbokrok. Ami­kor legutóbb nála jártam, a kert­ben találkoztam vele, mogyorófái között. — Képzelje el, tizenhat levelet kaptam az utóbbi napokban: mogyorófát kérnek tőlem. A Ker­tészet és Szőlészet című lapból tudták meg, hogy nekem nyolc­vanhárom mogyorófám van. A forró napsütés elől először a fák hűse alá bújunk, majd a ki­csiny szobába invitál. A lakásban takaros rend. A tisztaszoba ágya fölött nagy, keretes szentkép. A konyha a lakószobája. Ott var­rógép, televízió, könyvesszekrény, tűzhely, és egy ágy a berendezés. A falon sok dísztárgy. Rádió és fényképek. Egy helyen a híres „spirálfüzetek”, a róla írott cik­kek gyűjteménye és sok-sok múl­tat idéző fénykép. Mindent át­nézünk sorjában: Gémes Eszter közben beszél: — Itt vannak a füzetekben az írásaim. Sokat elküldtem külön­böző pályázatokra, a legtöbb eredményesen szerepelt. 1965-ben a szegedi Móra Ferenc Múzeum felhívására beküldtem a Rúzsa Sándor történetét. Most adták ki könyvalakban is ... „Ölelkezés a röggel”, „Mindent sorjába”, „Csa­ládi nevelési hagyományok” — ezek mind sikeres pályamunkák. Előkerülnek az Űj Tükör folyó­iratban közölt munkái is. A Dél- magyarország című napilapban 130 folytatásban jelentek meg könyvei. 1979-ben a Magvető Könyvkiadó Mindig magam cím­mel adta ki önéletrajzi regényét, amely nemcsak figyelemre méltó írói teljesítmény, hanem korának hű dokumentuma is. — Hogyan került kapcsolatba az írással? — Magam maradtam, az uram­tól elváltam — emlékezik Eszter néni. Éjszakánként nem hagytak nyugodni a gondolataim. Muszáj volt felkelnem. Lámpát gyújtot­tam és sokszor hajnalig róttam a sorokat. Még most is gyakran előfordul, hogy éjszaka jut vala­mi az eszembe ... Első írásom a Rúzsa Sándor története volt. Húsz évig tervezgettem, hogy megírom a betyárság történeteit, de nem a jóságukat, hiszen mind gazember volt. A szegedi mú­zeum pályázatára küldtem a spi- rálfüzetnyi írásom. — Első lett... — Meghívtak az eredményhir­detésre. El is mentem Szegedre, de járatlan vagyok én a nagy vá­rosokban. Csak odataláltam a múzeumba, s láttam, hogy ünne­pelnek valamit. Nem gondoltam, hogy a pályázat elbírálása folyik éppen, ezért otthagytam őket. Másnap aztán olvasom az újság­ban: „Első helyen végzett Gémes Eszter”. Még írtak is rólam. Az­tán a Tiszatáj hosszasan mélta­tott, az írásból pedig részleteket közölt. így lett író a balástyai paraszt­asszony. Életének értelmét az írás adja. Van miről mesélnie a lapokban, de szóban is örömmel idézi fel a múltat, élés emlékezet­tel. Hideg üdítővel kínál, s köz­ben belekezd élete regényébe. Szeretett iskolába járni, amikor tizenkét évesen befejezte az ele­mit, fájt neki a pádtól való bú­csú. Apja mellett kellett segíte­nie, s a kemény férfimunka igen­csak próbára tette. Az első világ­háborúban elvesztette édesapját. 1925-iben feleségül vette a betyár­fajta Veszelka András, de hat év után őt is elvesztette. A második házassága sem sikerült, így vég­leg magára maradt. Azóta 35 év telt el, s ma is egyedül él. — Az életem viharos volt, de kemény akarattal kiálltam a ne­hézségeit. Akkor nyugodtam meg, amikor írni kezdtem — mondja. Aztán arról beszél, hogy mosta­nában, nyolcvanévesen is sokat dolgozik, de a régi földmunka, cséplés, aratás, kazalrakás, szőlő- művelés, trágyázás, malacnevelés csak vissza-visszatérő emléke. Mogyorófákkal ültette be kertjét, tizenötéves fáiról tíz-húsz kiló termést is leszed. Ígéretes a kör­tefák idei hozama is. Sokszor jön­nek hozzá váratlan vendégek. A tv-sek portréfilmet forgattak ró­la. Érdeklődnek írásai iránt is, olykor elviszik magukkal. Így került nyomdagép alá a legtöbb munkája. Most Szegedre, a Jó­zsef Attila Tudományegyetemre vitte el „A rög gyermekét” és két versesfüzetét. Ugyanis Gémes Esz­ter verseket is ír. Nyolcszáz yer- séből elolvasok egyet. Figyelemre méltó. Regényt írt egy makran­cos lányról, „Ki venne el” kim­mel. A „Végig jó tsz”-ről is kita­lált egy történetet, mesét szőtt ezerkétszáz k betűvel kezdődő szóval. Legutóbb film-forgató- könyvet írt. :— Mikor ir Eszter néni? — Munka után, este vagy éjjel. Olvasni is szoktam, sok könyvet kaptam. A Szabad Föld elküldte Bethlen Miklós és Kemény János munkáit, de olyan apró 'betűkkel van írva, hogy .nagyon lassan ha­ladok az olvasással. Jókaitól is sokat olvastam. Polcaira nézek. Két polcnyi könyv, gondosan beborítva nej­lonnal, nehogy beporolódjanak. Tolsztoj, Sienkiewlcz, Jókai, Mik­száth és Gémes Eszter munkái. Ott díszeleg mindkét könyve: a Mindig magam és a Történetek Rúzsa Sándorról. — Eszter nénit ismerik Balás- tyán? — Mondhatom, hogy igen. Meg­hívtak már író—olvasó találko­zóra is, a fiatalok körébe. Rész­vételemmel ilyen eseményre ti­zenhat alkalommal került sor Csongrád megyében. Nagy volt a két könyv visszhangja, az ország minden részéből írtak nekem le­velet, sok újságcikk jelent meg róluk. Persze irigyek is akad­nak ... Végül Rózsa Sándor fényképét mutatja. Valahonnan kifotóztat- ta, szerette volna, ha könyvében is szerepel, de kimaradt Ki­mondhatatlanul boldog, hogy öt­száznál is több oldalon megjelent két legfontosabb regénye. Sok neves ember barátja. Naponta kap leveleket. Gémes Eszter országszerte is­mert lett, élete azonban a meg­szokott módon halad tovább. Ugyanolyan egyszerűen él balás­tyai tanyáján, mint régen. A na­pi munka után ma is az írás ad neki nyugalmat. Borzák Tibor ) i V Zománcművészek tárlata # Koncz Béla: Fríz terv az SZMT új szék­házénak homlokza­tára. • If j. Koffán Károly alkotásai.

Next

/
Thumbnails
Contents