Petőfi Népe, 1981. június (36. évfolyam, 127-151. szám)
1981-06-02 / 127. szám
1981. Június 2. • PETŐFI NÉPE • 5 ISIIÉI A tudományegyetemre szegedről jelentkeztek ÜNNEPI KÖNYVHÉT j 198 1 Nemeskürty István: Parázs a hamu alatt Június elején, tehát a felsőoktatási intézményekre való felvételi vizsgákat megelőzően — a múlt év kivételével — évente sorozatot közöltünk lapunkban a fent olvasható cimmel. Olvasóink ez irányú igényét bizonyítja egyebek között az a szerkesztőségnek címzett jogos észrevétel — ne szépítsük, mert inkább jogos kritika volt —, hogy tavaly hiányzott lapunkból e közérdekű, tehát sok diákot, szülőt érintő tájékoztatás1. Teljes igazuk van abban is, hogy a felvételi vizsgákkal kapcsolatos információk nemcsak a „sorsdöntő lépés” _előtt most állókat érdekli, hanem azokat is foglalkoztatja, akik évek múlva tesznek érettségi vizsgát, s kerülnek a felvételi bizottság elé. . Nos. régi hagyományunkat folytatva az idén is felkerestük a szegedi, budapesti, Bács-Kiskun megyei főiskolákat, egyetemeket, s a felsőoktatási intézmények vezetőitől tájékoztatást kértünk a felvételi keretszámokról, a lehetőségekről, az egyes karokra való jelentkezők arányszámairól és más ezzel kapcsolatos kérdésekről. Beszélgetés dr. Antalffy György rektorral Elsőként dr. Antalffy György jogász professzornak, a szegedi József Attila Tudományegyetem rektorának nyilatkozatát közöljük. — A korábbi évekhez hasonlóan az idén is nagy a túljelentkezés a szegedi tudományegyetem karaira? — Általában nagy a túljelentkezés, de nem minden karra, illetve szakra jelentkeztek sokan. Mielőtt ezt részletezném, elöljáróban megemlítem, hogy a természettudományi kar iránt évek óta nincs túlzott érdeklődés, ugyanakkor az állam- és jogtudományi karra, a bölcsészkar egyes. szakpárjaira a nagy túljelentkezés miatt nehezebb bejutni. — Az idén az állam- és jogtudományi karra a keretszámhoz viszonyítva hányszoros a túlje- lentkezés? — A nappali tagozatra háromszoros, a levelező tagozatra négyszeres. — És az esti tagozaton? — A szegedi jogi karon megszűnt az esti tagozat. Ez lehetővé teszi azt, hogy a levelező tagozatos hallgatóinkat intenzívebben oktathassuk. Jelenleg a pesti és a pécsi egyetem jogi karain van esti tagozat. — Tudomásunk szerint az 1981—82-es tanévtói kezdve Miskolcon is lesz jogászképzés. — Igen, a Miskolci Műszaki Egyetemen most alakult jogtudományi intézetben. Információm szerint, itt is nagy a túljelentkezés. — Visszatérve az idei felvételizőkre, kérjük ismertesse a jogi karon kialakult helyzetet. — Száz fiatalt tudunk felvenni a nappali, s ugyanennyit a levelező tagozatra. Az előbbire mintegy háromszázan, az utóbbira négyszázan jelentkeztek. — Bevezetőjében említette, hogy hasonló a kép a bölcsészkaron is. — Hasonló, de nem általában, mert a jelentkezések szakpáronként nagyon megoszlanak. A magyar—történelem szakra például háromszorosig túljelentkezés. De összességében valamivel más ' az arány. A bölcsészkar száz helyére 265-en pályáznak. Elég magas a túljelentkezés a magyar - és idegen nyelvre is, de tudok ellenkező példát: az olasz szakra négyen, a latinra csupán hárman jelentkeztek. — Miért ilyen kevesen? — Mert ilyen szakkal nehezen tudnak elhelyezkedni a fiatalok. — Hányán jelentkeztek a természettudományi karra? — A felvételi keretszámhoz viszonyítva kevesen: kétszáz helyre 225-en. Nincs kellő érdeklődés például a matematika—fizika, a kémia—fizika, a fizika, a biológia szak iránt. Érthetetlen számomra például: az intézmények vagy termelőszövetkezetek, állami gazdaságok miért nem igénylik, illetve valamilyen formában miért nem ösztönzik, hogy növekedjen a TTK biológia szakára való jelentkezők száma, akiket alkalmaznának majd. Ügy vélem, nagy szükség lenne erre a jövőben. — A tanári szakon van-e levelező képzés? — Az úgynevezett kiegészítő szakokon van levelező oktatás. Ezeket a szakokat főiskolai, vagy egyetemi végzettség után lehet felvenni, és az oktatás hároméves. Aggasztóan kevesen jelentkeznek például a világnézetünk alapjaira, amely a bölcsészkaron egy új kiegészítő szak. — Változik-e a felvételi mechanizmus? — Erre, sajnos, egyelőre nincs kilátás, pedig szükség lenne rá, mert csupán a pontszámok elvét túlzottan mechanikusnak tartom. Véleményem szerint a lexikális tudásról való számot adás mellett a pályaalkalmassági vizsga bevezetése megalapozottabb döntést eredményezne, mert jogos .a kérdés: biztosak lehetünk-e abban, hogy jó jogász lesz abból, aki kiválóan ismeri a magyar és történelem tantárgyakat, amiből felvételiznie kell a jogi karon? De folytathatnám a hasonló példákat. — Véleménye szerint, milyen a kapcsolata a József Attila Tudományegyetemnek és Bács-Kiskun megyének? — A több évvel ezelőtt aláírt együttműködési megállapodásunk megfelelő alapot teremt a jó kapcsolatokhoz. Ezt az egyezményt hamarosan megújítjuk dr. Gajdócsi István megyei tanácselnökkel. Tárnái László (Folytatjuk) Nemeskürty István 1925-ben született, eredeti foglalkozása magyar—olasz szakos középiskolai tanár; jelenleg a Budapest Játékfilm Stúdió vezetője. Számos, filmtudományi, esztétikai tanulmány szerzője. Különös ismertetőjele: évek óta izgatja a magyar történelem. De — egy kissé olcsó szójátékkal — azt is írhatom, hogy évek óta izgatja a magyar történészeket. Ugyanis megjelenő munkái után a történettudomány művelői vagy a laikus jelzőt aggatják rá, vagy pedig tudományos apparátussal bizonyítják tévedéseit. Könyvei viszont „csemegének” számítanak, sokan olvassák, és talán így kapnak kedvet más tudományos művek tanulmányozásához is. Nem lesz ez másként a most könyvesboltokba kerülő új kötetével sem: a siker minden különösebb veszély nélkül megjósolható. A Parázs a hamu alatt a Magvető Könyvkiadó gondozásában jelent meg. Az alcímben álló két helynév — Világos és Solferino — helyett állhatna ez a két évszám is: 1849—1859. Nemeskürty tehát ismét egy elfelejtett vagy kevesek által kutatott évtizedet emelt ki és vizsgált meg — sajátos módszerekkel — a hazai történelemből. Ezt a tíz évet az akkori osztrák belügyminiszterről Bach-korszaknak tanultuk az iskolában, és elég keveset tudunk róla, tfagy pedig túlzottal leegy- szerítjük: a passzív ellenállás időszakának tartjuk. Már a cím is sejteti, hogy szó sem volt „passzív” rezisztenciáról”, hanem „új háború kezdődött a császári ház és Magyarország között, alig egy esztendővel a világosi fegyverletétel után. Űj és Enescu-évforduló Száz éve született a romániai Liveniben a világhírű zeneszerző. hegedűművész és zenepedagógus: George Enescu. A centenárium alkalmából a Művelő, dési Minisztérium és a román nagykövetség dokumentációs emlékkiállítást rendezett Kecskeméten. (A Megyei Művelődési Központban látható nagy sikerű tárlatot hamarosan Budapestre ván- doroltatják.) George Enescu munkássága, egész művészi koncepciója sok szempontból hasonló és igen kö. zel áll Bartók, valamint Kodály törekvéseihez, elképzeléseihez. A két magyar kortárs szerző nagyra becsülte a román művészt, Bartók például az 1925-ös találkozásuk alkalmával így nyilatkozott róla: „Ez a kiváló ember érezhette, hogy örökre a szívembe zártam, s felsorakoztam csodálóinak sorába.” Enescu munkássága, egész szerzői világa az említett magyar zeneszerző pályatársakhoz hasonlóan kapcsolódik hazája népműKIÁLLÍTÁS KECSKEMÉTEN vészeti hagyományaihoz. Alkotásaiban — főleg korai műveiben — felhasználja például a moldvai népzenét, annak jellegzetes hangsorait. ritmikáját. Gyakran emlegetik őt a román szimfonikus zene megalapítójaként is. Híres zenekari műveit ma is a világ szinte valamennyi táján játsszák, így például a Pastorale fantáziát, s Szimfónia Concertantét, a Vox Maris szimfonikus költeményt. Mint. hegedűművészt és zenepedagógust is korának legnagyobbjai közé sorolják. Tanítványa volt többek között Yehudi Menuhin is. akivel később több ízben koncertezett. 9 A szerző szülőháza a romániai Liveni-ben. sokszor láthatatlan, titkosan vívott. de véres és kemény háború. a létért folytatott könyörtelen függetlenségi harc kezdődött”. Ennek a küzdelemnek fegyvertárából vonultat fel jó néhányat a szerző: a titkos összeesküvéstől a császárrablás elvetélt gondolatán át a művészetekig. Az utóbbi '— mármint a művészetek túlsúlya szerző könyvében — jelzi a fent említett sajátos szerzői módszert. Nemeskürty ugyanis különös jelentőséget tulajdonít ebben a korban az irodalomnak, a nemzetfenntartó érőnek: a nyelvnek. S ez nem valamiféle magyar szakos tanári „túlbuzgóság”, hanem a korból következő sajátosság. A császár és udvara Világos után elhatározta, hogy a „primitív szókincsű, műveletlen, művészet és irodalom nélküli magyarokat” nem fizikailag hanem szellemileg tünteti el a föld színéről. Azt hitték, hogy a magyar nyelvét és vele a nemzetet néhány évtized alatt megsemmisíthetik. Tévedtek ebben is, hiszen Arany és Vörösmarty nyelvét, Petőfi szellemét kiirtani nem lehet. A szerző számtalan példája az aktív ellenállást bizonyítja. Csak egy ezek közül egy huszonnégy éves volt kolozsvári nemzetőr tiszt: Szilágyi Sándor röp- iratsorozata, de folytathatnám Jókai könyveivel, Tóth Kálmán nyelvet ébrentartó költeményeivel vagy Madách Civilizátor-jával A szerző hosszabban foglalkozik Széchenyi István 1859-ben megjelent könyvszenzációjával, amelynek német nyelven írt címlapján . mindössze ez állt: „Egy pillantás a névtelen visszapillantásra, mely 1857. október havában Bécsben bizalmas kör számára viszonylag kis példányszámban jelent meg. Egy magyartól.” Ez a szellemes, gyilkos pamflet Európa színe előtt leplezte le a sokak által tisztelt és rettegett Habsburg uralkodóházat. Nemeskürty ebben a könyvében követi más műveiben is alkalmazott módszerét a látszólag apró, de mégis jelentős tények feltárását és említését. Joggal véli úgy, hogy ezek a jelentéktelennek látszó tények megbízhatóan vallanak erről a korszakról. Az első fejezetben elmondja a Fekete karikán kilenc ezüst betű--történetét. Ezt a karperecét magyar nők viselték és a betűk nemcsak az aradi vértanúkra emlékeztettek, hanem összeolvasva egy német bosszúmondatot tettek ki, amelynek magyar megfelelője így hangzott: „Pannónia, ne feledd halottaidat, mint vádlók, tovább élnek ők.” Attól sem riad vissza a szerző, hogy korabeli viccet is idézzen a korhangulat jellemzésére. Feltűnnek a könyv lapjain a kor jól ismert alakjai mellett olyan sokunk számára eddig ismeretlen magyarok is, akik helytállásukkal sokat tettek annak érdekében, hogy ebben a „létért folytatott függetlenségi harcban” nem a császári udvar győzött. Nemeskürty ebben az izgalmas történelmi nyomozásban olykor megengedi magának, hogy olyan kö. vetkeztetéseket is levonjon, amelyekre nincs konkrét bizonyítéka, de ez nem változtat a lényegen: újabb könyve is lebilincselően érdekes olvasmány a magyar történelemről. Komáromi Attila Bár az első világháborút követően már nem Romániában élt és alkotott — felváltva Francia, és Olaszországban — hazája hírének. kulturális értékeinek gyarapítására mindig nagy gondot SALA »CATULUl ZIÄR1STIL0R f. uhratu curumui írná 'i ii mm timiuiiii; . UJ*tt ~0 OCTOMBffie I824, or« • ***** $1 SCLfl BIRTH PROGRAM :i,':>y. .U i. IK }**a>t 1 VS»:V: VÍV» it till. :V 101 Aiam \t; 1, VH t ».»•»**»*>» t 1 - i» J4 IÍA« lúK r tsifTiii* - -iái* . ' A 1 ;‘L Bitet*?* la Mtgtztoui «1* .tf*t üR :*k «. tmaamf ***«<♦ «Oy * • Enescu Bartók-estjének plakátja. • Az utolsó fényképfelvételek egyike az idős szerzőről. fordított. Díjat alapított például a legkiválóbb román kompozíciók jutalmazására. 1944-ben ő volt az egyik alapítója a Román—Szovjet Baráti Társaságnak. 1945-ben több nagy sikerű koncertet, adott a Szovjetunióban. Ekkor már elismert, világhírű művész volt, három kontinens tizenöt országát járta be a hangversenykörútjain. P. E. SUMONYI ZOLTÁN: /Nagy Lajos emlékének/ (5.) De nemcsak a lakásával szerencsés. Magyar—történelem szakos létére Budapesten kapott állást, gimnáziumban, ahol hét év után — igaz, hogy egy rendkívüli fizetésemeléssel — már három- ezer-kilencszáz forint a fizetése, s ahonnan, ha csak megint nem segít a szerencse, ma is el fog késni. Mentségére szolgáljon, hogy ezt a sokat emlegetett szerencsét mindig csak az utolsó pilIShatban hívja segítségül, vagyis nem eleve számít rá; mindig úgy tervezi, hogy hétkor elindul. Fél hétkor kel, azzal a meggyőződéssel, hogy fél óra alatt el kell készülnie (egy perc fogmosás, három perc borotválkozás, hat perc - fürdés, stb.j, de valahogy minden tovább tart, s/ elmegy az idő. Ma is a reggelivel. Mert ha nem reggelizik, még el tudott volna indulni hétkor. Már a táska is a kezében volt, amikor a konyhából kiszólt a nagyanyja, özv, Marczali Ferencnél " — Na gyere, gyere, kész a reggeli) ne piszmogj már annyit, mert el fogsz késni! Öztí—Marczall Ferencné már majdnem öt éve él Budapesten, véletlenül pontosan azon a napon költözött fel a szülőfalujából, amikor a dédunokája megszületett. Talán ezért van az, hogy a lánya unokái és a többi dédunoka közül ez a kisfiú áll hozzá a legközelebb. Most itt lakik a második kis szobában, vezeti a háztartást, főz, mos, vasal, takarít, s mindent feleannyi idő alatt végez el, mint a húsz-harminc évvel fiatalabbak. Délután leviszi a dédunokát a játszótérre, mindenkit ismer, mindenkivel jóban van, az egész ház dédinek szólítja. A tanár, aki összesen háromnégy családot ismer az emeleten, s még két-három emberrel van köszönőviszonyban a házból, hol bosszankodik emiatt a falusi tempó miatt, hol meg irigységgel vegyes csodálkozással fedezi fel nagyanyjában azt a közösségteremtő erőt, amely szinte a középkor óta hiányzik a városlakók között. Csakhogy az akkori, a középkori városok „face to face” (egymást arcról ismerő) közösségének a műalkotások micsoda re- mekei: gótikus katedrálisok és városházák adtak keretet, s igy a művészetek, de elsősorban az építészet — amely mégiscsak akkor érte el csúcspontját — nemcsak az egyháznak volt szolgáló leánya, hanem ennek a közösségteremtő és megtartó erőnek is; addig a panelház-közösség színhelyéül a játszótéri pedok szolgálnak. Ilyen bonyolult és olykor alig követhető gondolatok jutnak a tanár eszébe, amelyek legalább arra jók, hogy elnyomják a bosz- szankodását, és türelmesen, néha még érdeklődést is tanúsítva hallgassa végig reggelizés közben a ház — számára ismeretlen — lakóival történt legfrissebb eseményeket. Ma például: — Itt fölöttünk ezt a kis Ákos- kát az az asszony gondozza a harmadik emeleten, akivel el szoktam lent beszélgetni. Nagyon tiszta, rendes emberek, úgy szeretik azt a kisgyereket, de komolyan, hát biztos, hogy jobban, mint a szülei. Mondja is ez az asszony: az ura is megmondta már, hogy ők szívesen örökbe is fogadnák, mert úgy sajnálják ezt a kis Ákoskát. Ö nem is bánná, mondja az asszony, mert nagyon rosz- szul élnek a szülei. Hát csak útban van ez a kisfiú, még inkább az ember gondozza, az hordja minden reggel a harmadikra, meg az is jön érte. De hát micsoda élet ez így, az a sok rossz házasság, mindnek csak a gyerekek Isszák meg a levét. Mert az anyja isten tudja, merre kószál minden este, jóformán nem is ismeri. A tanárnak rémlik valami, hogy hallotta már ezt a nevet. Ákoska, Ákoska! — rikácsoló férfihang a liftben, s próbálja hozzá megkeresni az arcot. Aztán miközben lassan szürcsöli a teát, megkérdezi: — Kik ezek itt fölöttünk? — En nem tudom, az ember mérnök, azt mondják, de hát egy mérnök elvesz egy ilyen nőt? Igaz, hogy öregebb az ember jóval, jaj, hogy ez már hajnalban mennyit köhög, de majdhogy meg nem fullad, én nem is tudom, hogy nem tüdőbajos-e? Mert pontosan úgy fulladozik, de komolyan mondom, hogy csak majd meg nem szakad. Az asszony meg valami irodán dolgozik, azt mondja ez a Szabikné, de én már meg nem tudnám mondani, pedig mondta is, hogy hol. — Szabikék- nak is van egy lányuk, már úgy, hogy ők nevelték, örökbe fogadtak egy olyan lelencet. De most már menyasszony, 'szépen keres, taníttatják rendesen. Azt is úgy szeretik, mond-ja ez az asszony, éppen mintha csak a sajátjuk lenne... Ekkor néz a tanár az órájára; úristen, negyed nyolc! Felkapja a táskáját, és kilép a folyosóra. 6. A FOLYOSÓN MAJDNEM BELEÜTKÖZIK HANKÖCZYNÉBA, aki Andreával a karján pongyolában, fésületlenül, álmosságtól vagy sírástól bedagadt szemmel topog az ajtó előtt. Andrea két év körüli, vézna, állandóan sápadt, kedélytelen kislány — most alél- tan, fejét szinte élettelenül oldalt billentve ül az anyja karján. • Az utóbbi időben Hankóczyné túlságosan sokat ücsörgött a tanóráknál, legalábbis a fiatalember kezdi már sokallni, de minthogy a nagyanyja szoktatta ide, és mindig csak a dédihez jön beszélgetni, a tanár nem akar családi ellentétekbe bonyolódni. A dédi igényli a társaságot, hiszen a folyosón lakó fiatalasszonnyal bizonyos dolgokról — elsősorban pedig a ház lakóiról — jobban -el tud beszélgetni, mint a saját unokájával vagy unokamenyével. Meg azok napközben alig vannak otthon, míg Hankóczyné gyermekgondozási segélyen lévén nemigen mozdul ki hazulról, s így a dédi legalább szólhat valakihez akkor is, ha éppen nem megy le a parkba a dédunokájával. Amikor a fiatalok hazamennek, rendszerint ott találják lakásukban a szomszédasszonyt, aki már megy is, mert épp csak átugrott egy percre a dédikéhez. Sóért, tepsiért, vagy ő hozott neki egy kávét, ha már úgyis két adagot főzött. Ugyan a dédi nem szokott kávézni, az unokáival legalább nem, meg se inná azt a vackot, nem is tudja, mi jót találnak benne a mai fiatalok! Hanem azért Hankóczyné ilyen és más efféle indokokkal szokott átugrani, s épp csak egy perccel azelőtt érkezett, de ő már megy is, nem akar zavargolódni. A fiatalokkal, a korban hozzá illőkkel nemigen van beszélgetni- valója, s úgy érzi, hogy idegenkednek is tőle. Isten tudja persze, hogy a nyolcvanéves vallásos parasztasszony miképp barátkozott igy össze a feleannnyi idős, viharos múltú nővel, ezt nyilván csak a panelház kalodaérzetével lehet magyarázni, mert különben életvitelüket, s az életről alkotott felfogásukat tekintve — ahogy mondani szokták — egy világ választja el őket egymástól. Hankóczyné először tizenhat éves korában ment férjhez egy válogatott futballistához, s ebből a házasságából van egy tizenkilenc éves fia, akit az asszony szülei nevelnek. A futballista ugyanis két év házasság után nem tért haza egy angliai mérkőzésről, s az asszony elhatározta, hogy utána megy, megkeresi a férjét. Kalandos körülmények között disszidált, de valahogy nem jutott el Angliáig — közben persze a férjéről sem tudta pontosan, hogy hol tartózkodik —, hanem a sors kifürkészhetetlen szeszélye folytán Izraelbe került, s ott mint kávéfőzőnő egy lokálban kezdett dolgozni. „Hát nekem ott arany életem volt, dédike, úgy tessék. elhinni, pedig én azelőtt sose szerettem a zsidókat!” Később a kávéfőzés, felszolgálás, táncos vetkőzés mellett , egyéb szolgáltatásokkal is a vendégek rendelkezésére állt, egyszóval mindenre használható, kitűnő munkaerőnek bizonyult. Es ezt megfelelően honorálták is. „Űri kurva voltam én, dédike, olyan ruháim, ékszereim, kocsim volt ott nekem, amilyent fél Budapest megirigyelne ma is!” Ezt mindig leplezetlen kérkedéssel mondja, s hozzá azzal a rátarti szabadszáj ú- sággal, hogy ő nem szégyellj megmondani, miként kereste azt a nagy vagyont. Es szavait, nehogy azt higgye bárki is, hogy ő a messziről jött emberek gátlástalanságával a .levegőbe, beszél, színes fényképekkel tudja igazolni. (Folytatjuk.)