Petőfi Népe, 1981. március (36. évfolyam, 51-76. szám)
1981-03-29 / 75. szám
n TÓTH KÁLMÁN EMLÉKEZETE Kettős évforduló 1831. március 30-án született Baján, 1881. február 3-án halt meg Pesten Tóth Kálmán költő és drámaíró. Ez a kettős évforduló alkalmat ad arra, hogy többször is emlékezzünk reá. Ezúttal hódoljunk a költőnek, aki két évtizeden át, 1860—80-ig mint a legnagyobbak közvet- léh utóda, a magyar irodalóm élén állott, Tóth Kálmán élen jár azon jelentős személyek sorában, akik Bája város szülöttei közül kiemelkedve, országos hírnévre tettek szert. Az ő lelkében a lant két leghangosabb húrja: a szerelem és hazafias érzés' a legszebben' zengett minden kortársa között. Költészetének vannak relatív és absZolút értékei. A relatív értékek akkor tűnnek elő, ha korának politikai és társadalmi állapotához viszonyítjuk költői termését; ha nem mai szemmel, hanem dédapáink széniével olvassuk, és azok leikével sírjuk végig őket. Meg kell értenünk a múlt század 50—60-as éveinek elkeseredett magyar lelkét) Tudjuk, 1849 után teljes sötétség borult a magyar égboltra. „A; hideg téli éjszakában, a csillagoltó sötétségben” — mint Vajda János énekli —. csak a költők virrasztottak. Ki-kinéztek az éjszakába, és várták a virradatot. Az öreg madár. Tompa Mihály hangja biztatta őket: „Fiaim, csak énekeljetek!” S ahogy megenyhült a lég, vidult a határ, megszólalt. a költők szava, köztük Tóth Kálmáné. A múltat sirató, az 1 akkori' jelent biztató, jövőt hirdető' hazafias költeményeinek, a borongó bánat idején frissen és őszintén csengő szerelmi dalainaki a Pestet magyarrá formáló színdarabjainak, nemkülönben a Bolond Miska című élclap- ja merész hangjának, nem kis része volt abban, hogy a magyar derék nem hajolt meg az osztrák önkény nyomása alatt, inkább érőre kapott. A mai nemzedék költészetének alig, vágy' efwé^ialán ném°ísrhíetíif Dé kell,’ hogy ismerje és becsbefr tartsa a szőkébb és tágabb szülőföldje lakossága, elsősorban ifjúsága költészetének abszolút értékeit. melyek helyet biztosítanak neki a magyar irodalomtörténetben. Ezek az értékek: 1) igazság és őszinteség szerelmi költészetében, 2) hazaszeretet és öntudat hazafias lírájában, 3) a forma és nyelv ma is széles körben énekelt dalaiban. A „Lemondani, lemondani”, a „Minek is van szív, s a szívben szerelem” című versek minden idők érzékeny szíveinek hárfája marad, a „Fütyül a szél”. Befútta az utat a hó”, „Búza közé száll a dalos pacsirta” kezdetű dalokat énekelte vasárnaponként a magyar nép; vidám összejövetelein az ifjúság, mindenütt és mindenki az1 orsá^fiSi.úgy.^iilirítha é áfejpJí'iJri-kinék. ssiját, szí véből fajtád tak volna. Az egymást, szerető fiatalok az ő költeményeiből írtak emléksorokat. De sokáig lángol még az „Előre"’ is. vagy a múlt idők nemzeti ideáljainak emléket állító „Ki volt nagyobb?”, a „Kik voltak a honvédek?” című verseivel ma is siratjuk a hazáért hullott magyar vért. . A köztudatban ma is él, hogy Tóth Kálmán a szerelem költője volt. Ez így igaz! De hangsúlyozni kell: ő a szabadságnak és haladásnak is hangos szószólója volt. aki a hatalmasokkal szemben hajthatatlan, a gyengék és elnyomottak iránt mindig lágyszívű tudott lenni. Elszántait szembeszállt a magyarság minden ellen-J jégével, de megértő és;békét hirdető volt, ha magyar a magyarral állott szemben. Lelkét két mély érzés tartotta fogva egész életében: édesanyja és szülőföldje szeretete. Az elsőben nem csalódott, de a bajai körzetben történt képviselői bukás után lelkileg úgy megrendült, hogy 1879-ben jobb fele szélütésben megbénult. Hozzátartozói és jóbarátai élőhalottként ápolták. Valami mélységes sejtelem sugallta néki betegségbe esése előtt talán valamennyi közt legszebb versét, a „Halál”’ címűt: „Nem, nem az a halál, ahogy itt nevezik, Ha a koporsónknak a födelét szegezik. t Egykorú rajz a költőről. • Jobb oldali képünk: Tóth Kálmán szobra Baján. • Lenn: Ünnepség a költő szobrának leleplezésekor 1894. júniusában. Ah az! az a halál: midőn még itt vagyunk: De halva, és magunk siratjuk önmagunk.” TÓTH KÁLMÁN: Ki volt nagyobb? Nem tudom én. melyik volt szebb» Melyik dicsőbb, melyik nagyobb» Az-e, aki be döngette Keleten a nagy érc kaput. Az-e, aki hét vezérrel Dttntő karján sebet vágott, Hogy halálig védelmezik Ezt a dicső, szép országot. Az-e, aki réges régen Olyan nehéz halált tfirt el, Hanem akkor is még egyet Leütött a táborkürttel. Nem tudom én, melyik volt szebb. Talán az a híres László, Aki kivált seregéből Oly magasan, mint egy zászló; S mikor királynál is nagyobb Úrrá akarták őt tenni. El nem ment egy tapodtat sem, Mert csak magyar akart lenni. Vagy az, aki isten után A legnagyobb csodát tette, Mikor Nádorfehérvárnál Reá rohant Mahomedre. Avagy az, ki a zászlóval, Melyen volt a szent szűz képe. Hogy ne jusson más kezébe, Ügy ugrott le a mélységbe. Vagy az, aki Buda-várban Vérhalálát úgy fogadta; Hédervárl, öreg apám Valamelyik öreg apja. Avagy az-e. ki félkézzei Malomkövet hengergetett, Két nagy karddal verekedett, Holtak hátán ivott, evett. Vagy az volt-e a legdicsőbb, HŐsebb, nagyobb mindannyinál. Az a nemes fiúból lett yilágverő hollós király. Vagy az, aki várfalánál karjaiban jobban bízván, Szigetvárnál kirohant és Úgy halt meg a holtak hídján. Vagy az, aki... Sokan voltak* Nem tudom, hogy ki volt nagyobb, Csak áldom az istenemet, Amért én is magyar vagyok. Sírja a budapesti Mező Imre (Kerepesi) úti temetőben van. Szobrát, Bezerédi Gyula alkotását KÖNYVESPOLC A. Z. Manfred: Aligha van a világtörténelemben még egy olyan ember, akiről annyit és oly sokféleképpen írtak volna1, minit Bonaparte Napóleon. A könyvtárnyi irodalom — és itt nem kis könyvtárra kell gondolnunk — életének minden napját, óráját feldolgozta. Túlélő kortársai ontották az általuk hitelesnek vélt emlékiratokat, amelyekben az egeknél magasabbra emelték, vagy éppen pocskondiázták ezt a kivételes képességű és sokszorosan kivételes sorsú férfit. Az utóbbi húsz esztendőben is például — születésének kétszázadik évfordulójára készülve, majd azt követően — újabb és újabb dokumentumok kerültek elő, s olyan monográfiák, összefoglaló tanulmányok születtek Napóleonról, mint például Louis Madelin 16 kötetes műve, nem beszélve a szűkebb kört — szerelmeit, csatáit, császárságát, száműzetéseit — felölelő monográfiákról. Mindezeket ismerni már-már képtelenség, de annak, aki újólag arra vállalkozik, hogy bemutassa Na-, póleont, kötelessége a teljes áttekintés és ez rettenetesen nehéz feladat. Ilyen feladatra vállalkozik, aki hiteles és reális képet szándékozik adni minden idők legnagyobb katonai lángelméjéről. megfosztva azt a legendák felmagasztaló glóriájától, megtisztítva a törpelelkűek fröcskö- léseitől. A Napóleonról magyarul hozzáférhető irodalom is rendkívül országos ünnepség keretében 1894. június 3-án leplezték le. Bárdos Ferenc Napóleon gazdag. Elég itt csupán néhányra utalni, kezdve Stendhialtól, folytatva Castelottal, Tarle-val s megemlítve a legutóbbit: Feleki László Napóleon utókora című kitűnő könyvét. Aki a történelem, s azon belül is az 1789-es nagy francia forradalom, illetve az ezt követő időszak után érdeklődik, aki hitelesen kíván eligazodni ama nagy idők eseményeiben, annak feltétlenül kézbe kell vennie A. Z. Manfrednak, a kitűnő szovjet történésznek Napóleon című, ötszáz oldalas könyvét. Ez a könyv megjelenése után úgyszólván azonnal elfogyott, bizonyítva a máig sem hunyt érdeklődést a korszak, s persze annak legnagyobb alakja iránt. Manfred — aki a legismertebb Napóleon-monográfia szerzőjének, J. V. Tarle-nak volt tanítványa és nagy tisztelője — a legjobb módszert választotta könyvének megírásához: visszanyúlt az eredeti dokumentumokhoz, mindenekelőtt Napóleon irodalmi hagyatékához, levelezéséhez, környezete által hátrahagyott iratokhoz, állami, katonai és akadémiai levéltárakban őrzött feljegyzésekhez. Olyan forrásmunkákat használt, amelyeket más még nem tanulmányozott, ugyanakkor olyan fölényes ismeret- anyaggal rendelkezik a korról, annak valamennyi uralkodójáról és számottevő politikusáról, amely lehetővé teszi számára a Bonaparte által — gyakran dip7oltán kezet mosni ment a ^ fürdőszobába. Inkább csak megszokásból, belebámult a tükörbe. Sokat őszültél, öreg, mostanában, gondolta, s ahogy konstatálta, igazított egyet fülközépig érő pajeszán. A fésű sűrű fogai között hajszálakat, szőke, göndör hajszálakat lelt. Tenyéréllel, három ujjal lehúzta a bondzsor akármiket, s a lefolyóba dobta. Jobb kézzel csavart egyet a melegvizes csapon, a zuborgó víz spirálban folyva lenyelte a gala- csinra sodrott hajgubancot. — Ezzel a fésűvel is olyan vagy már, mint az anyád ... Zoltán megijedt a saját hangjától. Az elmúlt félévben annyiszor vágta Ildikó képébe, olyan vagy... Valóban olyan? Fél éve még csak a szája járt. Mondta, de nem gondolta komolyan. Később aztán a válás után egy hétig Zoltán egyedül maradt. Nemcsak Ildikó ment haza az anyjához, hanem Zolcsi és Kicsil- di is. Mert otthon születésétől fogva így hívták a kislányt. Kicsi is volt, Ildi is, így lett a ke- resztség ellenére Kicsildi... Az egy hét alatt volt ideje gondolkodni. Hol rontották el, mettől meddig volt szép? ... Szórt vagyok mostanában — gondolta végig az elmúlt két napot. Tényleg szórt. Tegnap este is bámulják együtt a tévét Zol- csival. A gyerek a hasán hancú- rozik. — Van itt valaki? — kérdezte a tévében a kislány. — Nem, nincs — Válaszolt Zoltán. — Mit mondtál, apa? — Semmit... Miközben ezt újragondolta, még mindig saját szomorú ábrázatát bámulta a tükörben. — Apa, gyere csak? — nyitotta rá az ajtót Zolcsi. — Van egy ötletem. — Lökjed — mondta Zoltán, automatikusan, ugyanazzal a hangsúllyal, mint tette azt azóta, amióta Zolcsi érti a szót. — Menj oda és csókold meg anyát — mondta Zolcsi.-o— Nem lehet1'-!-*' mondta Zoltán. — Miért nem? — Mert nem! Zoltán ingerült volt. Magára haragudott elsősorban. Ildikóval ugyanis megállapodtak, hogy a gyerekekre mindez nem tartozik, ami közöttük történt... — Mert a bíróság megtiltotta? — kezdte újra Zolcsi. — Nem, nem azért. — Ne mondd azt, apa, én már nagy vagyok! Tudom, hogy a bíróság megtiltotta. Menj oda, apa, anya biztosan örülne... — Nem örülne, és nem megyek. — Zoltán egyre szerencsétlenebbül érezte magát... — Apa, te miért váltál el anyától? — Honnan veszed ezt a hülyeséget, fiam — vágott szavába Zoltán. — Anya asztalán volt egy levél, ott olvastam... — Tudod, hogy nem illik más levelébe beleolvasni. — Nem más levele volt az, csak az, hogy... várjál, mi is? „ ... a Népköztársaság nevében”. — ZoLcsikám! Leszaladnál egy Népszabiért? — mondta Zoltán, hogy meneküljön a kínos párbeszéd elől. — Itt egy kettes. — Apa, a bíróság azt is írta, hogy neked innen el kell menned. — Nem tartozik ez rád, kisfiam. — Szükséged van erre, miért tömöd tele a gyerek fejét hülyeséggel? — szólt ki Ildikó a nagyszobából. — Istenem, mikor lesz már vége ... Zoltán becsukta a gyerek után az ajtót. S várta, hogy volt neje folytassa a szemrehányást. De nem. Ettől még idegesebb lett. Hát még arra sem méltat? ... Ha az isten lejön az égből, akkor sem bolondulok bele — gondolta Zoltán. Mostanában ugyanis észrevette, hogy egyre sűrűbben társalog magával. No nem hangosan, csak úgy belülről... Nyitva hagyta a kisszoba ajtaját. Ha Zolcsi megjön az újsággal, látni lehessen. A „saját” szobájába ment. Abba, amelyiket a helyszínrajz alapján neki Ítéltek. Rendet kéllett tenni a szatyorban, gondolta és elhúzta kézitáskája cipzárját. Rojtos, géppel írott másodpéldány kandikált elő, alul-<fölül bélyegezve. Tisztelt járásbíróság! ... még itt is, gondolta Zoltán, aztán bele-belekapott az irományba... Figyelemmel arra, hogy mélyen átgondolt és megfontolt elhatározásunk a bontás iránt... felbontani, s egyúttal Zoltán és Ildikó gyermekünket nálam tartásra és gondozásra elhelyezni... valamint tartásdíj címén ... de legalább ... a gyermekek láthatását a jogszabályban dőístakí isserint uy# Eddig jutott az olvasásban Zoltán, amikor Zolcsi sírásával keverve csengettek. Ildikó nyitott ajtót. Zolcsi zokogással küszködve állt az ajtó előtt, kezében a furulyára sodort Népszabadság. Mögötte a szomszéd, a másik lépcsőházból. Ismerik, mióta itt laknak, de az évek során nem jutottak tovább a jónapotnál. — Most mondd meg anyukádnak, hogy mit csináltál! — mondta a férfi. — Kérem, hogy csukja be az ajtót, mert huzat van — szólt ki Zoltán. Annyi fáradságot sem vett, hogy ő maga menjen az ablakhoz ... — Na, mondjad gyorsan — ismételte a férfi —, mondd meg anyukádnak, hogy mit csináltál! — Én ... én ... én nem csináltam semmit... csak ... — szipogta Zolcsi. — Ne sírj, mondd el nyugodtan — simogatta a gyerek feje búbját Ildikó Az csak szipogott, s kérőn nézett az anyjára. — Mondd, el, hogy IxAtal verted a Lada oldalát — szólt újra a férfi. — Mondd csak el anyakádnak. Ildikó Zol csira nézett. — Édesanya, én nem, csak a barátom ... — Ne hazudj, láttáim fiam, hogy te voltál. Most mondd, ki fizeti meg a kánt? Olyan sok pénze van anyukádnak? — Te voltál, Zolcsi? — kérdette újra Ildikó. — Én..', nem... na... nagyon... csak a barátom mondta, hogy.« — Meglátszik nagyon a kocsin? — kérdezte Ildikó. A férfi nem felelt. Majd újra Zolcsi felé fordult. — Itt mondom, anyukád előtt, ha még egyszer meglátlak a kocsik között, nem hozlak fel, hanem ott megkenlek, mint a lovat. Megértetted? A gyerek csak bámult. — Azt kérdeztem, megértetted? — emelte hangját a férfi. — Tudod, hogy nem szabad a kocsik közt játszani — próbálta tompítani a helyzetet Ildikó. — Előfordul-e mégegyszer, hogy hozzányúlsz a bácsi kocsijához? — Nem ... nem fordul... elő, édesanya — szipogta Zolcsi. — Azt szeretném is remélni, mert máskülönben velem gyűlik meg a bajod — mondta a férfi. Ildikó ajka megrándult, amikor becsukta az ajtót. Aztán Zoltánra támadt. — Csak ültél ott, mint Lellén a tok. Miért nem vágtad ki ezt az alakot? — Én? — Igen, te. — Milyen alapon? — Hogy-hogy milyen alapon? Zoltán nem felelt — Tűröd, hogy bántsa ez a szemét a gyerekedet? Hát milyen apa vagy te?-then S egyúttal Zoltán és Ildiké gyermekünket nálam tartásra és gondozásra elhelyezni — olvasta félhangosan Zoltán. — Te... te... te egy aljas, utolsó, szemét dög vagy! — ordította az asszony. Zoltán felállt, s becsukta maga mögött a kisszoba ajtaját... ... A Ladás férfi mire leért a kocsihoz, addigra már a felesége ott simogatta nedves ruhával a bot vélt, vagy valódi nyomát — Na, mit szóltak? — kérdezte az asszony. — Semmit, Megmondtam, ne félj, ha még egyszer itt látom a kölykit. falhoz vágom. — És a férje? — Az csak ült és bámúll. Azt hiszem, részeg volt... Szabó Pál Miklós Nem tartozik rád... lomáciai okokból — elferdítve közölt tények kiigazítását. Man- frednál mindezeket kiegészítik a pszichológiai ismeretek, s munkásságát átfogja a korszerű marxista történelemszemlélet, az akkori események dialektikus elemzése. Nem járunk messze az igazságtól, ha azt mondjuk, hogy Manfred könyvéből sokkal többet tudunk meg Bonaparte Napóleonról, a forradalom utáni Francia- országról, Európáról, a XIX. század első másfél évtizedéről, mintha lexikonok tömegét búvárkodnánk végig. Mert Manfred pontosan és hitelesen állítja elénk Bonaparte kivételes sorsát, emberi, hadvezéri fejlődését, majd hanyatlásának, a császárság bukásának objektív szükségességét. Napóleon pályája ékesen bizonyítja azt a marxista törvényt, hogy a történelmet nem egyes emberek „csinálják”, ők csupán sikeres, vagy sikertelen szereplői a nagy folyamatoknak. Ebből a könyvből tapintható ki egyértelműen, hogy bár Napóleon hasonlíthatatlan szellemi képességekkel bírt, tárgyaló partnereit megdöbbentette tudásával, abszolút memóriájával, a diplomácia dzsungeljében is fölényes zsenialitásával, a történelem objektív menetét — ha meg isérez- te-értette — nem változtathatta meg. Tévedései ilyen módon tehát tudatos tévedéseknek is felfoghatók. Mert például, az egyiptomi, a Szíriái hadjárat során felismerte kudarcának valódi okait, később Spanyolországban mégis ugyanolyan hibát vétett. Babonásan hitt verhetetlenségében, sorsának szerencsecsillagában. Erre olyan világraszóló és a hadművészetben egyedülálló győzelmei „jogosították” fel, mint Austerlitz, Marengo, Rivoli, Jéna stb. Negyven győztes csatát vívott, s közöttük például az emíitett jénai csata, amely 1806 októberében zajlott, s a háború kitörése után egy héttel a 150 ezer főnyi porosz hadsereg megszűnt létezni. Olyan összeomlás volt ez, amelynek aligha van párja a hadtörténelemben. Ekkor keletkezett Heine szállóigévé lett. mondása: Napóleon ráfújt Poroszországra s az megszűnt létezni. Nos, ilyen és ehhez hasonló győzelmek — amelyek hire pánifélelemmel töltötte el Európa koronás főit — óriási önbizalmat adtak Napóleonnak. Ugyanakkor szükségét érezte annak, hogy a francia nép előtt újra és újra fényes győzelmekkel bizonyítsa kardjának és szellemének töret- lenségét. Persze a nép — Franciaországban és máshol is — békére, nyugalomra vágyott. Csakhogy a legyőzöttek nemegyszer háborúba kényszeritették a császári haderőket, s így Napóleon pályafutása úgyszólván nem más, mint szakadatlan háborúk láncolata. Természetesen tisztában volt vele, hogy ez a győzelmi sorozat egyszer megtörik, csupán azt nem tudta — noha sejtései voltak —, hogy hol és miikor éri a katasztrófa. Manfred könyve — a hallatlanul gazdiig ismeretanyag tökéletes kezelésén kívül — annak a mindeddig nem tisztázott folyamatnak a föltárása és meggyőző interpretálása, amely Bonaparte tüzérhadnagyból abszolút hatalmú és rettegett, monarchisztikus álmokat hajszoló császárt „csinált”. Az a téves értelmezés, amely kétszáz évig uralkodó volt a Napóleonról szóló irodalomban, miszerint eltökélt ellensége volt a szabadságnak — Manfred könyvében egyértelmű cáfolatot kap: Mert Napóleon még első konzul korában, sőt császárságának kezdeti szakaszában is szentül hitte és vallotta, hogy amit tesz. azt a népért, a forradalom vívmányainak megőrzéséért teszi. Későbbi tettei azonban már ennek az ellenkezőjét mutatják, s Manfred elénk tárja az okokat, a történelem objektív törvényeivel való szembehelyezkedést, a szerencsecsillagban való babonás hitet, aá önkényuralom kialakulását, a rablóháborúkat, az óriási és méltatlan hadisarcokat, a császári gőgöt, a Mária Lujzával kötött „monarchikus” házasságot stb. Mindezek együttesen szükségszerűen vezettek Borogyinóhoz, a Nagy Hadsereg páratlan oroszországi katasztrófájához, (amelyhez talán csak a porosz hadsereg jénai összeomlása volt hasonlatos!, Waterloohoz és Szent-Ilonához. \ Mindazonáltal Napóleon életének és korának tanulmányozása, alaposabb ismerete nem haszontalan. Manfred könyvéből sokat tanulhat az olvasó arról, hogy milyen törvények mozgatják a történelem alakulását, s hogy legyen akár a legzseniálisabb hadvezér valaki, legyen a hadművészet félistene, a népek szabadság- vágyát képtelen legyőzni. (Kossuth — Gondolat Kiadó 1981.) G. F.