Petőfi Népe, 1980. november (35. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-02 / 258. szám

A LEGSZEBBEN TUD BESZÉLNI, ÍRNI Margitka, a magyar nyelv őre KÖNYV A VAJDASÁGBÓL Urbán János: Tűzsziget A Sátoraljaújhelyen október 24 _ —26-án megrendezett Édes anya- ' nyelvünk országos verseny díjait* Széphalmon, a Kazinczy Ferenc- mauzóleumnál rendezett megem­lékezésen adták át ünnepélyesen. Sátoraljaújhely emlékplakettjét és oklevelét tizenöten kapták meg, kimagasló eredményeikért. A dí­jazottak egyike a Kecskeméti Egészségügyi Szakiskola utolsó­éves, harmadikos tanulója: Hor­váth Margit. Körülbelül ezt tartalmazta az a rövid MTI-hír, amely lapunk október 28-i, 'keddi számában megjelent. Margitkával ugyanezen a napon . sikerült találkoznunk. Még ki sem pihente a verseny iz­galmait, kérésünkre bejött szer­kesztőségünkbe, s vállalkozott ar­ra, hogy beszéljen önmagáról, a versenyre való felkészüléséről, az országos döntő eseményeiről: — Kecskeméti születésű vagyok, itt is élek, szüleimmel. A Hosszú utcai általános iskolába jártam, s már ott a magyar irodalom és nyelvtan volt a kedvenc tantár­gyam, s az maradt a szakiskolá­ban is, bár a többit is szeretem. Most boldog, vagyok. Sátoraljaúj­helyen száztizenöten küzdöttünk azért, hogy a legjobbak közé ke­rüljünk, s ez csak - tizenötünknek sikerült, középiskolásoknak, szak­munkástanulóknak. — Hogyan sikerülhetett, mit gondol? — Ügy, hogy tanárommal, dr. Mészárosáé Nyitrai Évával hosz- szú ideig rendszeresen és renge­teget gyakoroltunk. Különösen a nyelvhelyesség problémáival fog­lalkoztunk sokat. Ennek az ered­ményeként megnyertem az Édes anyanyelvűnk megyei versenyt, s így mehettem az országos vetél­kedőre. Egyébként velem együtt most Éva néni is megkapta az emlékplakettet és az emléklapot, mivel tavaly az ugyancsak általa felkészített egészségügyi szakis­kolás Baksa Ági is a legjobbak között végzett az országos verse­nyen. A szabály szerint ugyanis a díj annak a tanárnak is kijár, aki kétszer ér el kimagasló ered­ményt tanítványaival. — Milyen feladatokat kaptak? — Írásbeli és szóbeli feladvá­nyokat. Az írásbelin többek kö­zött idegen szavakról kellett meg­állapítani, hogy az adott monda­tokban helyes-e a használatuk. Tudni kellett a hangrendről, a hangsúlyról és a hanglejtésről, hogy mit jelentenek ezek. Kap­tunk egy Írásjelek nélküli szöveget is, s ezt ki kellett javítani. — Izgult? — Különösen a szóbeli előtt. At­tól nagyon féltem. Három témát adtak, én a „Szülőhelyem bemu- tatása” címűt választottam. Há­rom percig kellett beszélni úgy, mintha egy ismeretlen diákcso­portnak mutatnám be városomat. Egyébként a beszédtechnikát is sokat „nyúztuk” tanárommal. — Az egészségügyi szakiskola elvégzése után ápolónő lesz. Meg­elégszik e szép szakmával? — kérdenem, s kíváncsian várom a válaszát. Margitka, a magyar nyelv ifjú őre, gondolkodás nél­kül ezt feleli: — Egyenlőre igen, de minden­áron pszichológus szeretnék lenni. — Milyen módon, hiszen a szak­iskolából nem mehet egyetemre? — Két évig munka mellett ta­nulni fogok, különbözeti vizsgák­kal megszerzem az érettségi bi­zonyítványt és jelentkezem majd az Eötvös Lóránd Tudományegye­temre. — Mit mondana még el a leg­szívesebben? — Azt, hogy tanáromnak, Éva néninek nagy hálával tartozom, mert azt nem lehet kifejezni, hogy mennyit dolgozott az én sikere­mért. Rapi Miklós KATONA JUDIT: Egyedül Evek szélsöpört udvarán elüldögél a ház előtt s várja haza a holtakat, kiket idő és fű benőtt! Küszöbén vályogszag hasal, rövid éjjeit őrzi rég. Gyorsan gördülő könny után szeméhez kapja kézfejét. Fakó kendőjén igazít, most már senkit se vár haza — nyárfáján fészket rak a nap széllel kötözött madara. (Kovács László grafikája) VARGA MIHÁLY: Kint és bent A félelem éjszakáján megdermednek a csillagok, elnémulnak a tücskök. Amíg a tél is, tavasz is elszáll, becsukott szemmel nézünk. A süket csendben az alvás istene nem csurgatja mézét. Fakóarcú nyugalmunkra magányunk ólomfalának _ ütődve ordítanak a sakálok. LEHOCZKY KÁROLY Akácosban Emlék mi bennem él, mintha melletted élnék bozontos erdő óvó mélyein, tevéled járnék, tevéled beszélnék ösvények fénylő tekervényein? Vagy való, s az élet álom, mi feszes hurokként övez, fejem vigyázó karodban találom, ha vágyam haragja ismét megkövez? Sűrű, amibe most kerültünk s kósza útjaink célja ág: virágok, tövisek közt szerelmem egymásig barangoljunk tovább. ■ A JUGOSZLÁVIAI Vajdaság magyar írónernizedéke a második világháború' utáni évtizedekben nőtte ki magáit igazán naggyá, pontosabban 1952-rtől, 'amikor meg­szervezte az első vajdasági ínótá- bont a Tisza menti Kanizsám. Az azóta eltelt csaknem három évti­zed alatt ezt sikerült is immáron patinás hagyománnyá ötvözni. Mert a kanizsai írótábor nemcsak a vajdasági magyar írók, köttök, műfordítók, képzőművészek, esz­téták és újságírók őszi seregszem­léje, hanem a Vajdaság vaáameny- nyi nemzetiségének képviselői is. Ám ennél is örvendetesebb, hogy a Bácskán és Bánáton, kívül Ba­ranyából, sőt a Muraközbőd is „elzarándokolnak” a Tiszai-parti Kanizsáira az irodalom reprezen­táló! korra és nemire való tekin­tet nélkül. Szentelek]/ Kornél, majd az 1919-ies Magyar Tanácsköztársaság leverése után Újvidékre emigrált Csuka Zoltán — még később pedig Majtényí Mihály és Herceg János — a Kalangya című szépirodalmi és társadalomtudományi havi fo­lyóirat megalapítói — a szó teljes és nemes érteimében magvetői voltaik a két világháború közötti és a felszabadulás utáni jugoszlá­viai magyar irodáilimi , /termésnek”. Mert termékeny ínónemzedék nőtt fel az elmúlt hatvan esztendő elaitt. S velük együtt haladó szel­lemű zsurnaliszták'^publicistáik és még sok, immár ,/fémjelzett” mű­vész, szerbek, harvátck, szlovének a Dráva—Száva—Muraköz vidé­kéről, akúk legalább két nyelvet beszélnek. Urban János az adai születésű, ám már élég régen Szabadkán élő író—műfordító csaknem az egész felnőtt életét a vajdasági Tisza1 vidék munkásmozgalmi tör­ténetének (s a vele kapcsolatos események/ felkutatásával töltöt­te el. Ugyancsak felfedte szülővá­rosának történetét is, s megírta könyvének első kötetében. így tudhatjuk meg, hogy jutott el Ada a végleges településig. URBÁN JÁNOS ifjú ember volt még, amikor a második világhá­ború félelmetes vihara végigzú- dU'Jt a Bácskán is, a Tiszarvidéken, & csaknem négy évig üldözte, gyö­törte, kínozta vagy éppen meg­semmisítette mindazokat, család­jukkal egy ütt, akik a 'bűnös há­ború ellen fordultak fegyverrel a kezükben, de puszta kézzel is, a meggyőző okos szó erejével. Min­denkit, aki a Délvidék megszállá­sát mélységesen elítélte, nemre, korra és nemzetiségi hovatarto­zásukra való tekintet nélkül. Ál­talában a magyarokat és a szer­beket, akiknek volt 'bátorságuk szembeszállűim — mindenkor és mindenhol — az igazgazságtalain- sá'giga'l, a terrorral, a kiizsákmá- nyolókkal, az emberi jogokat sem­mibe vevőkkel; volt merszük koc­káztatni az életüket, a testi ép­ségüket, családjukat, otthonukat egy szabad és baldog életközös­ség, egy mindenképpen új, a ré­ginél sokkal tisztább, felhőtle­nebb — okosabb és szebb társa­dalom megteremtésének reményé­ben. .Urbán János a Tűzszigetben, eb­ben a hatalmas, kétkötetes törté­nelmi regényében pontosan erről ír; arról az élet-lha|lláll harcról ér­tekezik a roppant anyaghalmaz 'közül is kiszűrve és összetömörít- ve a számunkra is minden, hi- zotnnyal érdekes, és a Bácska- Bámát küzdelemmel teli, izgal­makban bővelkedő történelmi fe­jezeteit Hatalmas anyagot kuta­tott — és dolgozott fel nyolicszáz oldalon, külön közzétéve az ugyancsak tetemes forrásanyagolt, nehogy .valaki is kételkedjék a szerző szavahihetőségében, ami­nek úgysem lenne értelme, mert Untján János gyerekkora óta. nem­csak jól ismerte a Tisza-vidék szegényednék küzdelmes életét, az illegalitásban működd kammunis- ták osztályharcát, hanem iskolái­nak, tanulmányainak .befejezése után együtt is élt és küzdött ve­lük — ahogyan könyvében írja —, a történelemailakító, a 'boldogabb viliágért életüket is feláldozó hő­söddcol ÁM LEHETETLEN felsorolná valamennyiük nevét, olyan sokqn voltak magyarok, szerbek és egyéb nemzetiségű antifasiszta harcosok, akiket állandó megfi­gyelés alatt tartottak; zaklatott és üldözött a királyi ' Jugoszlávia, majd 1941 áprilisától a Horthy- rendszer csendőrsége, mégimkább a titkos rendőrség, a 'besúgók, az árulók nem is kis segítségével, így 'történhetett meg tömeges le­tartóztatásuk: Cseh Károly adai tanítót a topolai internálótáborban először félholtra kínozták, majd Budapestre szállították a Margit körúti fegyházbai, onnan 1944. no­vember 27-én 'Hegyeshalmon át a saschenhauseni haláltáborba vitték, ahol a iboraaömas kínzá­sokiba belehalt. Ifjú Varga János 1941. október 20-án este hat óra­kor az adai városháza udvarán felállított ibitófa alá elsőnek lé­pett, utána Krizsán Máté, har­madiknak Halász József, a ne­gyediknek pedig „a tegkommunis- itább kommunista”, Bakos Kálmán — mégpedig a haditörvényszék határozata alapján, hogy nézze vé­gig három társa haláltusáját. ALIG FÉL ÉVVEL a Délvidék megszállása után, végig a Bács­kában, a! Tisza-.vidéken a Jiorthy- randszer talpa alatt ég a talaj — írja könyvének második köteté­ben Urbán János. Ada az ellen­állás egyik legveszedelmesebb tűz­fészke. (Innen is kapta nevét a kétkötetes Tűzsziget, mert Ada voltaképpen szigetet jelent török nyelven, s a török /uralom alatt kapta nevét a település./ Urban János azonban nemcsak történel­met írt a Tűzsziget-ben, s nem­csak örök emléket állított a hő­söknek, a mártíroknak, .hanem bi­zonyított is: a bajban, a vesze­delemben, a harcban igenis lehet test-vérré; hűséges 'bajtárssá vál­ni, s ledönteni a nyelvi barikádo­kat még akkor is, ha a szent cél eléréséig szembe kell nézni a legrosszabbat — olykor a halállal is. . Vass Imre Kiábrándulás 'M' agyob'hiik lányom természe- ' te éppen olyan, amilyen­nek egy iskolás gyereket a szü­lők és a pedagógusok megálmod­hatnak. Figyel az órán, szófoga­dó, a napköziben elsők 'között ta­nulja még a leckéjét, otthon, meg a könyveket bújja, megtöltve fe­jét, lelkét mindazon „tudomá­nyokkal”, melyeiket a gyermek­nevelés íratlan törvényei szerint tőlem keltene megkapnia, ha... Ha nem szorítana az idő, s ezer más tennivaló. A telkét vagy tes­tét tápláljam dilemmájában? Na­ponta! eldől a kérdés az utóbbi javára. Bezzeg a kisebb! A ,/problémás" gyerek! Hét ördög veszett el ben­ne, örökké izgő-mozgó, örökké máshol jár az esze, minit ahol kel­lene. Ezerfelé figyel az órán, csak épp a tanárra nem; a leckéjével meg épp csak annyit törődik; amíg kifogást talál, hogy miért nem tudja megcsinálni. A szép szó, a könyörgés, a szidás és'a ve­rés mit sem használ: nem vezet célra sem dicséret, sem' büntetés. diploma, hogy a mamánál hajnali­ban elsőként keljen és megetesse a csirkéket. 'Ahhoz sem, hogy na­ponta hazahozza a táskájában a tízóraiját, amit majd hét végén a marna pocája kap meg. Kóbor kutyák és macskák összegyűjté­séhez sem kell nagy tudomány. Én, a „lelketlen szülő”' viszont sorra kihajítom bérházi lakásunk­ból az állatseregletet. Sikoltozok, amikor meglátom a kezében a farkánál fogva tartott patkányt, a nylonzacskóba rakott békát, s ha az úton-útfélen összeszedett bogarait ma&íroztatja íróasztalán, a szívbaj kerülget. így aztán megkönnyebbültem, amikor a nyár elején közölte ve­tem, hogy ő mostantól nem lesz állatidomár, hanem: csöves. „És az mit csinál?” — tudakol­tam, óvatosan „Hát van egy barátnője, és az­zal mászkál.” „És ki az a barátnő?” „A Tímea. Ki tenne más?!” „No, jó, legyél csöves!” 1/ étéves kora óta az állato- kon ikívül semmi nem ér­dekli. Ezt viszont az iskolában nem díjazzák. Kétségbeesve 'haj­togatom hát néki, hogy mire ő felnő, még állatgondozó sem lehet érettségi nélkül. Holott már az általánosban is küszködünk. Tö­rődik is vele! Nem kell ahhoz "P bben maradtunk. Kezdetben nem történt semmi külö­nös. Azaz —■, hogy sikeresen vége Illett az iskolának. Nem bukott meg! Ehhez képest eltörpült az az öröm, hogy a nagyobbiknek a bizonyítványában csak két négyes volt, a többi ötös. (Hát nem tud­tál volna azokból is egy kicsit \ 5 jobban igyekezni?! — íme a szü­lői logika!/ Kisebb lányom viszont élte „csö­ves” életét, vagyis a nyári szünet alatt napközis táboriban volt a nagyobbikkel, nem jött haza több horzsolással a térdén, mint más­kor. Bevásárolt, mint azelőtt, se­gített este a főzésnél (az ilyes. miben nagyon ügyes/; szóval az idő alatt, míg olyan lehetett, amilyen, s nem akartam nagyon (Bodri Ferenc illusztrációja) jó tanulót fabrikálni' belőle, az életünk zavartalanul folyt. Esténként felcsillanó szemmel érdeklődött; „Ugye a csöve­sek...?” 'Ez azt jelenítette, hogy bátrak, jók, mindenben, kiemel­kedő, rendkívüli' lények, akik minden cselekedetükért megér­demlik az elismerést. Hogy mi­ért nem kisdobos vagy úttörő, s miért csöves, ezt csak ő tudta volna megmagyarázni. De ehhez előbb annyi mindent kellett vol­na tisztáznunk, amire megint csak nem voCit idő. Tehát hagytuk. Kényelmes is volt, célravezető is. Üj ruhát vettünk? „Ilyet horda­nak a csövesék!” A kegyes hazug­ság elejét vette minden további vitának. Még azt is megkockáz­tattam, hogy a csövesek rendet raknak maguk után, és amikor bevált, akikor tovább 'léptünk: „a csövesek megtanulják a lec­két!” A varázsszó bevált. Boldog­" 'boldogtalannak elmesél­tem a nagy titkot, figyelmeztetve, nehogy vétetlenül elszólja magát, s szétrombolja gyermekem illú­zióját. Így kezdtük az új tanévet. Könnyeivel küszködve ugyan (ne­héz leélt évi kihagyást bepótolni/, de még otthon is kínozta magát a matematika feladványokkal. Igaz, hogy a legrövidebb mesé­ket kereste ki, de mégiscsak 'köny­vet vett a kezébe! És akikor, találkoztunk egy iga­zi csövessel! A nagymamához utaztunk, mi­kor az egyik buszmegállóban fel­szállt egy fiú. Hosszú haja a val­lóig ért, két oldalt lelógó vékony copfjában piros rongydarab 'be­fonva, Nyakéban; csuklóin ugyan­ilyen színű 'rongydarab. Mellére hosszú láncon fityegő hatalmas kereszt ereszkedett. Oldalán ta­risznya, felöltője ócska viharka­bát. Ing helyett fakókék munkás­kabátot viselt, s mindehhez fel­tűnően' ép farmernadrágot.. Rá­gógumiit rágott, mulatságosan mozgott, közben az egész arcát befedő, szakállnak nevezett bo- zorot. Az autóbusz utasai izgatottan, nevetgélve súgtak össze. Haök mo­raj hullámzott végig a buszon: „ott egy csöves!” Én is, e szen­zációtól' felvillanyozva meggondo- 'Jatianul súgtam kislányomnak: „■Nézd, ott van egy igazi csöves!” Hiszen hallotta ő, minek keltett még nekem is megerősíteni? Ütöt­tem volna már a számra, de ké­ső volt. A csöves, mintha nem is ő lenne az érdeklődés központjá­ban, egykedvűen mozgatta rágó­izma it, közönyösen nézett rajiunk kérésziül'. Gyermekem szótlanul bámulta. Amikor leszálltunk a buszról, megkérdezte: „anyu, mit rágott...?” (Még nem mondta ki, hagy kicsoda./ „Mit rágott volna?! Rágógumit.” Sokára- szólalt meg újra: „Szerintem az szösz volt. Szöszt rágott az a csöves!” T-Tja! Ha az illúziók összeom- lanaik, a valóság is feke­tébb! Nem tudtam erre mit felel­ni. Hallgattam, mint a gyerek, aki rossz fát tett a tűzre, s azt hiszi, hogy a némasággal meg­ússza a büntetést. Mintha a hall­gatással meg nem itöntánitté tud­nánk tenni a dolgokat. Amíg mentünk, elterveztem, hogy majd a mamánál az ölembe húzom, megmagyarázom amit kéül, és mentegetőzöm, hogy anyukának, tenni nagyon nehéz... Aztán nem szóltam semmit, mert féltem, hogy így válaszol: „Tudom. De miből gondolod, hogy gyereknek lenni könnyebb?!” Kovács Klára \

Next

/
Thumbnails
Contents