Petőfi Népe, 1980. október (35. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-14 / 241. szám

1980. október 14. • PETŐFI NÉPE • 5 9 Fiú: „Mik ezek? Ez nem orvosság! Kukorica?” (Kiss Jenő, Jab­lonkay Mária.) • Csömöre: „...Ez a hurkától tő pillanata”. (Kiss Jenő, Balogh Ta­más.) Tolnai Ottó : Végeladás Valódi színházat köszöntött a Végeladás bemutatóját követő viharos ünneplés. Legjobb pillanataiban minden megelevenedik, él, játszik, a díszlet, valamennyi kellék, többet mond önmagánál a keret. A tárgyak kifejeznek ás kommentálnak, jellemzik emberüket és önállóan lé­teznek. Megszűnik színész, szöveg, eszköz, zene külön­állása — ismétlem — a legjobb pillanatokban. A felszabadított, képességeinek, lehetőségeinek felisme­résétől jókedvű képzelet, a költészettől ösztönzött fan­tázia, mindenkiben külön-külön is színházat teremt. Kétszázan zsúfolódtak a Kelemen László Kamaraszín­házban a premieren. Kétszázegy előadás játszódott bgyidőben! Ránk kényszerítette magát Tolnai Ottó és Tómöry Péter színháza! Az előadás magaslatáról lát­hattunk be életünk zugaiba. A meglódított képzelet áll­ványzatáról nagyobb távokat markolhattunk össze te­kintetünkkel, jobban kitetszettek az összefüggések. Él­tük és szemléltük magunkat. # Igazgató: „Egy színdarabhoz kell, Csömöre űr! Egy színdarabhoz!” (Kiss Je­nő, Flórián Antal, Kovács Zsolt, Jablonkay Mária.) (Straszer András felvételei.) A Végeladás legsikerültebb mozzanatainál, a szertartás önfe­ledt részeivé váltunk. Jelenetei Annyira nyilvánvalóak, hogy a megmagyarázás, az elmondás nyűgétől, kötelességétől felszaba­dult szöveg az adott eseten, a mindennapok esetlegességein túl­mutató tartalmakat, víziókat fe­lezhet ki, kelthet. i Szélsőséges élethelyzetben, a lét és nemlét határán mozgó Csömöre Bácsitól, az újvidéki szerző főhő­sétől az alkalmanként képtelen viselkedés a természetes. Az egyes ember, a számára gyakran ab­szurd történe’lem szorításában ab­szurd módon reagál a kiszámít­hatatlan helyzetekben. Ennyi is elégséges Ok, hogy egy újra, szokatlanra hangolódó, az „így is lehet” örömétől feldöbódó közönség elégedetten távozzék. Ami ennél is fontosabb: útköz­ben, odahaza, társaságban újra és újra szembenézzen, megvívjon a látottakkal, hallottakkal, újra ösz- szerakja magában a kelet-, közép- európai kisember számadásának ^ételeit. Ennyii is indokolja szín- házdicsérő megállapításomat: ef­féle, kísérletező, az unt szokvá-' nyokon átlépő előadásokat várunk a kamaraszínházban. A mostani 'rímelt először a nem is tudom hány éve bemutatott nyitóprog­ramra, Szőke István izgalmas Sa- vonarolájára. Felmentve érzem magam Tolnai Ottó művének alapos elemzésétől, „erény”-, . és _ „hiba”-serpenyők m^rre billenésének kidekázásától. Helyem sincs hozzá. Bizonyára a mű javára válna, ha még ritkáb­ban csak szemléltetne, ha tovább mélyítené a távozására készülő parasztember kiürülésének folya­matát, ha az előesszé és a mű- kedvélő' csö'pbrt közös nevezője nyilvánvalóbb; meggyőzőbben szervesülnének Csömöre bácsi sor­sához. Jaj a telhetetleneknek! örül­jünk, hogy időnként — nem győ­zöm hangsúlyozni — pompás színházat láttunk. Láthattunk, mert Tolnai szövege jó teljesítmé­nyekre kötelezte a közreműködő­ket. Mindenekelőtt a különféle ha. táselemeket bátran, találékonyan vegyítő, alkalmazó Tömöry Péter rendező. Természetesen illeszke­dett realitás és látomás. Még jobb lett volna az előadás, ha a ren­dező következetesebben vállalja a szerző elvontabb, a dolgok lénye­gét fényszórózó stílusát, szándé­kát. Mindjárt az elején például, ha már a villanynál tartunk: „a térkép a művészetekben,” esszé során elhangzó fényóhajtás nem a kecskeméti színház ügyelőjének címződött, nem a 220 voltos há­lózatból táplálkozó égők felkap­csolására vonatkozott. József At­tila szép szavaival szólván, a tá­volsággal, mint üveggolyóval gaz- dagult ember örömét sugallta. A tetszetősnek szánt befejezés némi­képp felesel a mű alaprétegeivel, hangulatával. Csömöre bácsi föl- magasztosulása önmagában szép jelkép, csak kissé váratlan. A kecskeméti Végeladás játékos­sága, a remek epizódok, állóképek sora könnyen feledteti az erőtle­nebb vagy vitatható megoldáso­kat. (Kár, hogy a második elő­adást szerepcsere, a harmadikat vakuzás zavarta...) A lehetetlent kísértette Kiss Jenő Csömöre bácsiként. Nyolc évtizedet arcára manipuláló masz- kírozás nélkül; esett, ernyedt moz­gással próbálta Csömöre totyo- gását, testi elerőtlenedését, figurá­ját érzékeltetni'. Fontosabb volt,,- lett volna — mikor — hogy — a gondolkodás téblábolásának, a lel­ki totyogásnak a felidézése. Gyak­ran hittünk neki, de adós maradt a kiürülés, a lecsupaszolódás fo­lyamatának meggyőző ábrázolásá­val. Balogh Tamás, a borbély, •here- emberke volt a javából. Csömöre bá'csi a múlandósággal mérte az időt, a fürge-siürge a szerzésre hasznosított percekkel1, órákkal. Két ember, két világ! Az öreg szá­mára mit sem jelentett egy-egy tárgy használati értéke, a „prak­tikus” szerző ember amire csak lőhetett, rátette a kezét, hogy könnyebben élhessen. Flórián Antal (Igazgató), Szeny- nyai Mária (Színész-Fiatalasszony), Jablonkay Mária (Liliké — Fiú) értették leginkább az előadás stí­lusát, a többiek közül. Probstner János keramikus­művész, a 'Végeladás díszleteinek tervezője, érzi a színházat, még inkább Tolnai Ottó játékát. Füzy Sári, külön-kiülön leleményes jel­mezei erősebben kötődtek korhoz, adott helyhez a játék egészénél. Fuchs László a szó jó értelmében hatásos zenét állított össze. Heltai Nándor KÖNYVESPOLC Gáli István: Vaskor Nagy létszámúnak és szeren­csésnek nevezi nemzedékét Gáli István új könyvének, a „Vaskor­nak fülszövegén. Talán igaza van. Amikor ez a korosztály a világra és a társadalomra eszmélt, a há­ború tüzeinek fényében tűntek fel a valóság körvonalai. Láthatta az önmagát újjáteremtő és átformáló társadalmat, a szabadságnak gaz­dasági, politikai és szellemi felté­teleit létrehozó, a fejlődésért küz­dő embert. De átélte a magyar tár­sadalmi átalakulás legnehezebb idejét, 1950—52-t, a politikai ön­kényt, az ideológiai dogmatizmust. Szinte egyszer volt éljenző, tap­soló, megalázott és kiszolgáltatott. Egy részét megperzselte az ellen­forradalom. Részese volt a konszo­lidációnak és derékhadként ala­kítója napjainknak. Gáli István egyéni és művészi magatartásának, látásmódjának, érdeklődésének kialakulása szoro­san összefügg életével, emberi és társadalmi útjával, eredendő és szerzett élményanyagával. Mind­ezek természetesen más írók fej­lődésére is hatnak, de nála — eb­ből a novellafüzérből is úgy lát­szik — különleges, determináló erejűvé váltak. 1951-ig Tatabá­nyán élt, majd a határőrségnél szolgált. Az ötvenes évek politi­kai viszonyai, emberi tragédiái és apró örömei oly hatással voltak rá, hogy a megélt élmények „ki­írása” markáns, izgalmas, katar- tikus hatású novellákat eredmé­nyezett. Olyan időszakról ír, amely sok embert foglalkoztat. A politikai gondolkodásban, de sokkal inkább a kor erkölcsi és emberi vonatkozásainak megra­gadásában adóssága van az iroda­lomnak, amiből jelentősét törlesz­tett Gáli István. Fontos kötelessé­gének tesz eleget, mert még a mostani húsz-harminc éveseknek is ' csak homályos vagy egyol­dalú — és ebből következően torz képe van erről az időszakról. Novelláit fikciónak mondta a szerző egy legutóbbi nyilatkozatá­ban. Higgyünk neki, de könyvét olvasva joggal érezhetjük: mind­az, amit leírt, vele történt meg. minden történésben cselekvőként vagy szemlélőként jelen van. Ezt az érzésünket erősíti a könyv vé­gén a Parnasszuson címet viselő ciklus három írása is. Élmény­anyagát a katonaévek szolgálták, amikor — ahogy ő mondta — gyermekfejjel „furcsa háborúba” keveredett: az osztrák—jugoszláv határon kószált, szinte háborús helyzetben, fegyverropogás köze­pette. Csak látszólag katonatör­ténetek ezek, mert a zárt világba be-betör a civil élet számtalan alakja, és minden írásából az öt­venes évek politikai levegője árad. A nyomasztó légkör hatását a bő­rükön érzik a zöld parolisok, akik sokszor megalázottak, de maguk is megaláznak másokat. A kon­cepciós percek kicsinyített másá­nak éppen úgy tanúi (Pálforduló), mint a testet széttépő, idegeket rongyoló aknászmesterség fe­szültségének (Pihenjünk le a hű­vösben). A takarodó és villanyol­tás utáni erotikus „háryjáriosko- dásuk” elfeledteti az ötven száza­lékot, amely a kisebb-nagyobb robbanások arányát jelzi az ak­nász egységeknél (ötven). Ha ezeket a novellákat regény­ként olvassuk — mert a végigvo­nuló gondolatfonal ez is megen­gedi — különösen feltűnik a szer­ző rutinos biztonsága (Majális), atmoszférateremtő tehetsége (A herceg); a történet és a téma sze­rencsés kiválasztása (Végtisztes­ség); a konfliktusok megragadása. Nyelvi tisztasága mellett érződik, hogy valaha költőként kezdte pá­lyáját. Nála a „fenyők minden széljárásra zizegve-zúgva orgo­náinak”, a november „alattomos- hidegen kúszott le a hegyekből”. Különös érzéke van a szikár, asz- szociációkat kiváltó fogalmazáshoz: „A sűrű és büdös köd égiháborút jelez, a József-napi jó idő, jó esz­tendőt ígér. A gazda naplója: Meghalt Sztálin”. Időtálló novellái tudósítanak egy korról, egy generáció ifjúságának vaskoráról, gondolkodásáról. Kí­váncsian várjuk az „adósság” to­vábbi törlesztését. Komáromi Attila A gyermekálmok világa Csehszlovákiában „Engem a hatéves znojmoi (Dél- Morvaország) >Renata Pisariková festett, és küldött el a kiállításra, azután, mivel tetszettem a zsűri­nek, idekerültem az első csehszlo­vák gyermek képzőművészeti ga­lériába’’ — mondhatná a kislány, aki egy cicával szerepel azon a képen, amely annyi más társával együtt az első gyermekgaléria termeit díszíti. Ez évtől kezdve ugyanis az 5— 15 éves gyermekek alkotásainak külön fóruma van Csehszlovákiá­ban: a plzeni gyermek képzőmű­vészeti kiállítás, ahol gyermekraj­zok, gyermekkezek festette, farag­ta, égette tárgyak, textil és fa alapanyagú művészi alkotások Ü* X Jt É kapnak helyet. A hazai kiállítást tárgyakon kívül a világ hetven országából láthatunk még itt gyermekek által készített művészi alkotásokat. A kiállítást negyed­évenként megújítják, s hol egy- egy ország gyermekei jutnak itt „szóhoz", hol pedig szélesebb kö­rű, nemzetközi gyermek-képző­művészeti bemutató szerepel a programban. Jelenleg a csehszlovák gyerme­keken kívül NDK-beli, bolgár, ro- mán, magyar, kubai, mongol, szovjet, japán, hindu, jugoszláv és francia gyermekművészek művei szerepelnek a kiállításon, amelyet pedagógusok is gyakran felkeres­nek. (BUDAPRESS — ORBIS) #■ ; HAZAI TÁJAKON A hortobágyi kilenclyukú híd • Hortobágyi lovas. • A hortobágyi csárda. (MTI-fotó — KS) I A dal szerint valamikor Debre- I pen vize volt a Hortobágy folyó, I rajta a kilenclyukú híddal. Ma már kevésbé érezzük a híd fon- tosságát, mint egykor az utasok — úgy néhány száz évvel ezelőtt. A sajátos műemléki hármas — a híd, I a csárda és a szekérállás — látvá- nyosság az idegeneknek, a Horto- págy jelképének tartja, és büszke rá az alföldi ember is. Hazánk leghosszabb kőhídja 1827-től 1933-ig épült Povolni Fe- ! renc tervei szerint, helyén a XIV. századtól fahíd volt. | A jellegzetes alakú kőhidat — lamely mint a puszta nyugalmának évszázados őre íveli át a Horto­bágy folyót — nemcsak a pászto­rok dala örökítette meg. Megie- j lent díszítőelemként a pásztorem­berek mindennapi eszközein, a bicskán, pásztorboton, tűziszer- számtartón. Számos irodáim! és képzőművészeti alkotásban is ta- I lálkozunk vele. Mint átkelőhelyet valószínűleg már a honfoglalás előtti időkben használták. Több egykori oklevél említi, a források 1346-ban emlékeznek meg először a hídról. Történetéről tanulmá­nyok születtek. Még több a nép 'ajkán élő legendák száma. .. a hozzá való meszet tejjel oltották.. Az egykor szeszélyes Hortobágy folyón át vezetett az út az ország északkeleti részéből Pest és Buda irányába, fő közlekedési útvonal volt már a XIII. században is. Hídvámszedés jogában a Horto­bágy folyón megerősítette Debre­cent 1460-ban Mátyás király, mi­vel ez a terűiét a Hunyadiak, pon­tosabban Szilágyi Erzsébet birto­ka. A hldvám bérlője ugyanaz a személy volt, aki a csárdát is bé­relte, a városi tanácsnak kellett elszámolnia. 1944 októberében még megvolt a kapu, ma már csak a két árván álló kapuoszlop őrzi a híd csárda felé eső végénél a hídvámszedés emlékét. A török hódoltság után 1697-ben gondos­kodtak a híd újjáépítéséről, gyor­san elkészült, és körülbelül egy évszázadig állt fenn. Ez a tizen­négy nyílású fahíd később elavult, s a város által kiküldött szenáto­rok 1825-ben új, állandó kőhíd építését javasolták, de építéséhez csak két évvel később fogtak hoz­zá. Povolni Ferencen kívül más mesterek is pályáztak, végül Po­volni Ferencre esett a választás, mert ő tervezte kevesebb építő­anyaggal és kisebb költséggel a híd megépítését: 845 ezer téglát és 1100 köböl meszet kért a munkához. Az építkezésben ad­dig szokatlan, új módszerrel, ce­menthabarcs alkalmazásával ké­szítették a hidat. Egyesek azt tart­ják, hogy a meszet szárazon szór­ták a kövek közé, s az ott forrt ki, ezért annyira erős és tartós a híd. A burkoláshoz Tokajból szállítot­ták a köveket a város szekeresei. Povolni Egerből povolánföldet (a cement alapanyaga) hozatott. A szokatlan új kötőanyag tejszerű, fe­hér pép volt, ezért keletkezett az a hiedelem, hogy a kötőanyagot tejjel oltották. A híd formája népi klasszicista stílusú, amely a csárda ívezetében éppúgy megtalálható, mint más Hortobágy környéki építményeken is. A folyó két párján épült ellen­falak közötti hossza 92,13. a szárnyfalakkal mért teljes hossza 167,30 méter. Magassága az átla­gos mederfenéktől a karfal tete­jéig 7,90 méter. A karfalak vé­delmére minden pillér felett egy darabból kifaragott háromnegyed tömb alakú kerékvető van be­építve a mellvédfalba. Egyedüli díszítése a falazott választópár­kány, amely a boltozatok felett fut. Feljárói a puszta jellegének megfelelően készültek: az öblö- södő alaprajzi elrendezés az átke­lő ménesek és gulyák felhajtását könnyítette meg. Hány lába van a hídnak? Egyik elbeszélő .népiesen kilenc- lábúnak mondja a hidat. Ha ez igaz volna, nem nevezhetnénk ki- lenclyukúnak, ugyanis a pillérek száma mindig kevesebb eggyel a nyílások, illetve boltozatok szá­mánál, így — mivel a hídnak ki­lenc nyílása van, pilléreinek, azaz lábainak száma csak nyolc lehet. Hogy miért éppen kilenclyukú lett a híd, arról megalkotta a ma­ga legendáját a nép is: egyik be-, tyár a csárdából menekülvén ; a pandúrok elől, úgy nyert egéruta .t, hogy kilenc leány hajolt meg ele )t- te, s az ő hátukon kelt át a fo­lyón. Régen is votak „lovasnap ok”, de olyan virtusra senki sem vál­lalkozott, mint Biriszló Jáno' s csi- kóslegéay: a híd túlsó végé n fel­ugrott a lovával a bal olda ii kar­fára, végigment rajta és a kapu támpillérénél ugratott le róla. D. Karádi ’ Katarin ,

Next

/
Thumbnails
Contents