Petőfi Népe, 1980. október (35. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-12 / 240. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET KECSKEMÉTI MŰHELY, NEMZETKÖZI , HÍRNÉV a Kecskeméti Kerámia Stú- dió jelenleg a művészeti * ág egyetlen olyan ■ közös­ségi műhelye hazánkban, ahol elmélyült, hosszú távú kísérlete­zésre van lehetőség. Bács-Kiskun megye áldozátvállaló alapítási kez­deményezése időközben az ország­határokon is túlmenően, az idén végérvényesen kilépett a nagyvi­lágba: júliusban ez a stúdió fo­gadta a Kézműves Iparművészek Világszervezete, a World Crafts Council bécsi konferenciáját meg­előző nemzetközi kerámiaszemi­nárium résztvevőit. Csaknem két hétig tartott az együttes munka, amelynek szemmel látható ered­ményeit a Megyei Művelődési Központ kiállítása mutatja be. 0 A kecskeméti Kerámia Stúdió hangulatos épületegyüttese. A múzeumnak kiszemelt egykori pa­rasztház (a kép jobb oldalán) műtermi munkára is megfelel. (Tóth Sándor felvételei) Három év a Kerámia Stúdióban Beszélgetés Probstner Minderről Probstner Jánost, a stúdió vezetőjét kérdeztük, aki szakmai nevet szerzett hódmező­vásárhelyi és budaipesti köztéri műveivel, ai szilikátipari triennálé első díjának megnyerésével, a Ko. dály Intézetnek, Nemzeti Park­nak és a tanyacsárdának tervezett edényeivel, a nagy sorozatban gyártott prototípusokkal az új megyei kórház bejárati csarnoká­ba készített színes falával, a pé­csi biennálén és más kiállításokon való részvételével. Részben az elismerés, ítészben az új feladatok hathónapos római ösztöndíjat hoz­tak a harminchat éves 'keramikus­nak. — Épp a nyári szervezés és ta­lálkozó miatt utaztam haza Olasz­országból, azután, újabb ügyek váltak halaszthatatlanná, Vagyis félbeszakítottam az ösztöndíjas időmet —t mondja idehaza, ottho­nában kezdve a beszélgetést. — A római Magyar Akadémián felál­lítandó kerámiaműhely .berende­zésére adtam javaslatot, és több •diavetítéses előadást tartottam a mi-gyar népi kerámiáról és a stú­dióról. Annak a kényszerhelyzet­nek a hatására, hogy odakint nincs műhelyem, a bérleti díj pe­dig megfizethetetlen, rajzolni kezdtem. Lehetőségem nyílt egy kisebb grafikai kiállításra is. — Mi a fő műve? — A kecskeméti Kerámia Stú­dió. És máris' elkezdjük körbejárni a zárt rendszerű, belső udvaros épületegyüttes termeit a Lugo&sy István utcában. A műhelyekben hosszú asztalokon félkész és be­fejezéshez közeledő munkák cse­repei és kerámialapjai. A raktár­ban és a lépcsőfeljárók alatt agyaggal teli zsákok. Égetőkemen­cék előtt vezet az út az emeleti könyvtárba,. Az egyik falon külön­böző színárnyalatokban váltakozó csészék függnek. Ez a mi gén­bankunk — folytatja Probstner János, s magyarázatként hozzáte­szi : — Több száz saját kísérletezé- sű mázunk van, talán legtöbb faj­ta az országban, s bármelyik elő­állításához receptet és anyagot tu­dunk adni. Jánossal — Érezhetően megváltoztak a munkafeltételek az épület 1977-es átadásához képest. — Állandó belső átalakuláson megy át a stúdió. A falakon és a helyükről' elmozdíthatatlan gépe­ken kívül mindent átrendeztünk, nem is egyszer. Javítottuk a mű­termek világítását, saját tervezé­sű kemencéket hoztunk létre, nőtt a géppark, a két vendégszoba négyre bővült. Nyitottak igyek­szünk maradni. A kemencék kia­lakításába például’ mérnököket vontunk be, szociológus méri föl a stúdió helyét a kerámiaszak­mában, s a szobrász is kipróbál­hatja erejét ebben a műfajiban. Legfontosabb az ösztönző alkotói légkör megteremtése és fenntartá­sa. — Hány vendéget tudnak fo­gadni? — Az idén negyvenkét jelent­kezőből választottuk ki pályáza­taik alapján a tizenhat ösztöndí­jasunkat. Közülük tízen a Finom­kerámiaipari Művektől érkeznek: gondoskodunk a tervezők kísérle­tezési . feltételeiről, viszonzásként térítésmentes alapanyagokkal tá­mogatja a .vállalat a stúdiót. Né­hány helyet a külföldieknek is fönntartunk. — Mennyi időre? — Átlagosan két hónapig lak­nak és dolgoznak nálunk az ösz­töndíjjal azok, akiknek elfogadjuk a pályázatát. Többre nem futja, mert sok a jeletkező és jó lenne, ha minél többen megfordulhat­nának a stúdióban. — Mennyire kötöttek a pályá­zatok? — Nagyon is szabadok. Semmi­féle előzetes programadó megkö­tés nem gátolja az elképzeléseket.- Bármivel lehet jelentkezni, sőt előfordul az is, hogy menet köz­ben változnak a szándékok. Szak­mai testület bírálja el, hogy a 'be­nyújtott tervezetek mennyiben szolgálják a közösségi igényeket és az egyéni továbbfejlődést va­lamint fölzárkózásunkat a világ élvonalához. — El vagyunk maradva? — Csak a technikai eljárásokat tekintve. A magyar kerámia min­9 „A lehetőségek nagyok és biz­tatóak, s nemcsak dollárbehoza- talről van szó” — mondja Probst­ner János, a saját kísérletezésű mázak mintái előtt. den jel szerint virágkorát éli. De mindig van tanulni valónk. — Mikor derült ez ki? — Számomra a júliusi nemzet­közi .találkozón vált személyes bi­zonyossággá, amikor, .hét. ország tíz keramikusa osztotta meg egy­mással á kísérleti gondjait és ta­pasztalatait. A stúdió a saját gya­korlatában örökíti tovább a tanul­ságokat. — Például? — Űjabb égetési lehetőségek tá­rultak föl, kemencét építettünk a sómázas kerámia készítésére. Ez­zel az ősi eljárással, ami az ége­tési fajta és a mázteohnika sajá­tos egységét kívánja meg, külön­leges felületi hatásokat lehet el­érni. Kiderült az is, hogy a kerá­mia nem idegen a textil, a már­vány vagy akár a toll környeze­tétől. — Milyen visszhangja volt an­nak, hogy a kecskeméti stúdió közreműködött a Kézműves Ipar­művészek Világszervezetének idei rendezvényén ? — Svédországtól Ausztráliáig sokfelé elvitték hírünket a vendé­gek: a múlt századi parasztklasz- szicista házak nyugalmat árasztó környezetében, társadalmi köz­pontúságánál fogva a világon egyedülálló intézményben, minden szükséges eszköztől karnyújtás­nyira kísérletezhettek. Tekinté­lyünket növelte, hogy a .kongresz- szus résztvevői és az érdeklődők július 28-tól, augusztus 12-ig Bécs- ben kiállításon láthatták azokat a tárgyakat, amelyeket kivétel nélkül nálunk készítettek a ma­gyar keramikusok, s a gyűjtemé­nyünk darabjai. Itthon pedig két­száz hazai és külföldi szakember látogatott hozzánk tájékozódásra és tapasztalatcserére. Ezek az eredmények eljutották a szakmai világlapokhoz is, mint az amerikai Ceramic Montly vagy a nyugatné­met Kunst + Handwerk és az an. goi Ceramic Review híradásai­ból, cikkeiből kiderült. — Gondolom, hozzájárultak az érdeklődés fokozásához. — Várakozáson felül. Spanyol- országtól Írországig a világ sok tájáról érkeznek a levelek. Eddig tizenhatan kértek felvilágosítást arról, hogy milyen feltételekkel tanulhatnának, dolgozhatnának a stúdióban. — Válaszolt? Hiszen a szakmai kísérletekhez adott szellemi se­gítségért kemény valutához is juthatnánk. — Egyelőre nem tudok mit ír- . ni, bármennyire szeretnék. A le­hetőségek nagyok és biztatóak, s nemcsak a dollárbehozatalról van szó. A külföldi keramikusok saját folklórjukkal, tudásukkal érkez­nek, s nekünk sem árt tájékozód­ni. Az alkalom ily módon ráadásul házhoz jönne. Ezzel együtt a jövő többféle útja csillan fel. Például továbbképzésekre gondolok, az Iparművészeti Főiskola .tanárai­nak bevonásával. A múzeumnak kijelölt épületben műtermeket le­het és kellene kialakítani, az utca- bővítéssel felszabaduló területre szoborpark kívánkozna... — Jó, de egyelőre maradjunk a közelebbi realitásoknál. — Folytatjuk a munkát, a hazai ösztöndíjasok mellett évente négy külföldi keramikust, az .idén két lengyelt és két NDK-belit foga­dunk. A Népművelési Intézettel közösen bekapcsolódunk a szak­mai könyvkiadásba, s a júliusi tapasztalatok hasznosításával nagyszabású hazai keramikus munkatalálkozót szervezünk jö­vőre. Halász Ferenc VENDÉGÜNK VOLT: Tolnai Ottó Régóta tudjuk Tolnai Ottóról: „az egyetemes magyar költészet avantgarde indíttatású, számon- tartott és elismert költője”. Hazai folyóirataink figyelmes bögészei értesültek Rovarház című kísérleti regényéről, egyik bemutatója sze­rint „írói tipográfiai fintoráról”. Eljutott hozzánk az 1970-es vaj­dasági drámapályázatra beküldött Nádtető híre. „Különösen jelentős a pillanat tehát: a vers és a próza jelképteremtő (tehát .világunkat megragadó, annak lényegét kuta­tó) hagyományaihoz Tolnai Ottó drámaszövegével felzárkózott a színmű is.” (Bori Imre) Az általa szerkesztett Űj Symposionról töb­bet beszéltek, mint olvasták. Weö­res Sándor változatot ír versére, de az Űj írás egyetlen sorát sem közölte, évszámra hiányzanak kö­tetei a könyvesboltokból, de a me­gyei könyvtárból mindössze négy­öt munkája - kölcsönözhető, de mi is most írunk róla először. A Tisza-parti Kanizsa, a szülő­város máig cipelt, máig lobogta­tott, máig tápláló, máig izgató, máig megfoghatalan élmény. A középiskolai évek kapcsolták Zentához. A zsíros, ködös, csen-, des, lidérces vajdasági város, a Nádtető világa talán? A táj, a konkrét valóság, a megélt törté­nés persze Tolnai számára kép­zetek, a képzettársítások rakéta- kilövője. a létezés csodáit firtató költő katalizátora. Az újvidéki egyetem magyar tagozatán Sinkó Ervin a csodála­tos adomány; a böröndös, kézira­tait, napi táplálékkönyveit magá­val cipelő hívő materialista, a ho­nához hív hontalan magyar inter­nacionalista, éppen ezért a Magyar Provincia és Kisváros elátkozója, a tanítványai szemét a Holnapra irányító, a kérlelhetetlen igazmon. dást élete példájával megparan­csoló. a módszeres gondolkodást az ember lényegi tulajdonságának tekintő — akkor — egyetemi ta­nár. Később zágrábi egyetemistaként veszi birtokba a magyar költészet — Füst Milán, Kassák Lajos, Weö­res Sándor nevével jelzett — nagy vonulatának vívmányait, a szerb- horvát avantgarde értékelt, kísér­letezik a nyugat-európai újítások­kal. Az 1963-ban kiadott Hórhófú versek már jelzik „a vajdasági verstáj” újrafogalmazásának szán. dékát. Szinte valamennyi műformában kipróbálta erejét. írt esszéket, a vizuális költészet legmarkánsabb jugoszláviai művelőjének minősí­ti Bori Imre, sikeresek műfordí­tásai, az ifjúságnak szánt köny­vei. A Kelemen László Kamaraszín­házban bemutatott Végeladás el­ső összpróbáján beszéltünk meg másnapi randevút. Várnom kel­lett rá: Pólyák Ferencnél járt, tartóztatta a játéka főszereplőjé­nek világát idéző tanyai környe­zet, a fafaragó színes egyénisé­ge, a róla, Tolnai Ottó fel eség.ének közreműködésével Újvidéken ké­szült, kéthete sugárzott; kisfilm megvitatása. — Örülök, hogy így történt. Talán sohase nyílik meg előttem a szín­padi jelenésére ihamgol.ódó Kiss Jenő, az életét kiárusító Csömöre bácsi megformálója. — Művész még n»em hatott rám olyan átalakítóan, m int Tolnai Ottó. Találkozásai nk meghatáro­zóak lehetnek további pályámra. Szokatlan felelős'ségg.el keresi a dolgok lényegét, bán tja le a meg­ismerés felszíni rétegjeit. Egyszerű­en: elmélyültén gondolkodik Rit­ka tünemény. ISzér t örülök, hogy mégis én birk.óztvatom Csömöre bácsi szerepével. Amikor a j.-end ező először fel­kért, elhárítottarn a megtisztelő bizalmat. Kevésnek éreztem ma­gam a gyönyörű, feladathoz. A sors másképp a karta ... Azonnal Újvidékre utaztam, amikor kollé­gám betegsége miatt végül is én lettem Csömöre;: ne érje meglepe­tés Tolnait.. Két napig voltam otthonában. Fontosnak látszó apróságok, apró­ságoknak vél t fontosságok kerül­tek szóba a Végeladást egyikünk sem említette. Mégis Újvidéken értettem mug, ismertem meg ezt a nagy.'szervl színművet-, mer.f ott értettem m eg, ismertem meg Tol­nait. A magános gerillának tar­tott költőn lél kevesen vágynak vá­gyókban teremtő közösségre. Ezért is fordultc nyilván a színházhoz. Közösség által szólhat közönség­nek. V ónziódása tartósnak ígérkezik. A ta nyáról érkező költő előbb a szokatlanul lelkes próbahangula­tot. dicsérte, majd Sinkó Ervin kecskeméti hivatala, lakása, ma­gatartása felől érdeklődött... Mi l áthatjuk elsőként az etikus for­radalmár sokáig tanulságos vívó­dásairól készülődő drámát? Heltai Nándor TÁRNÁI LÁSZLÓ: Élet(telen)-társ gyűrűsujjamra csavarom a napsugarat és árnyékomra rajzollak este Opus 61. A lány egyedül ült az aszta- Iánál. Előtte félig telt mar­tinis pohár. Két kezével védőkely- het formált arca köré. Sírt. A férfi figyelte a lányt. Először lófarokba kötött frizurája szúrt szemet. Nem divat ma már. Órá­jára pillantott. Fél tíz. Korai még hazamenni. Haza? De hisz nincs is otthona. Évek óta nincs. Van egy heverő. Négy fal. A kis zseb­rádió, amelyikből állandóan ki­fogy az elem. Kis üvegcsében sár­ga tréfagalacsinok. Sokszor kilenc- ven-száz pirula is. Meg alkalman­ként rum. Ha nagyon elege van a világból, iszik belőle. Félig tölti vizespoharát szükség szerint négy-öt nyugtatóval egyhajtásra legurítja. Altató. — Fizetek — mondta a férfi. Madonna arca van, állapította meg. Nincs több húszévesnél. Ma­radék sörét már állva itta meg. Régen volt új kabátját csak úgy a vállára tette, és leült a lány mellé. — Segíthetek? — kérdezte. A lány nem felelt. — Segíthetek? — kérdezte is­mét a férfi — s ujjával megérin­tette a lány karját. — Menj a fenébe! — Én, miért? — Magánügy... Nem? — mondta, a lány. — Végső soron az. A lány jobbjával támasztotta az állát. Bal- kézzel szájához emelte a poharat. A mozdulat kissé gyor­sabbra sikerült. Martini jutott a blúzára is. Nem vett tudomást a férfiről. Bőrtarisznyájában kotorászott egy idelgj s. anélkül, hogy belenézett volna, kivett kétszáz forintot. Le­tette az asztalra. Sarkára rakta a poharat, mintha attól tartana, el- fújja a szél. — Négy Martini volt — mond­ta a lány. Ai utcára már együtt léptek ki. — Nos, kedves — szólt a férfi —, nem érdekel ki vagy, most már az se nagyon, mi bajod. Egy­szerűen arról van szó, gyűlölöm a magányt. Nem akarok még 'haza­menni. Ennyi az egész. Ügy látom eleget ittál... jót tesz neked ds egy kis séta —, s belekairol't a lányba. Az tűrte. Érezhetően jólesett a tá­masz. Három sarkot mehettek. — És most az ágyba? — kér­dezte a lány. — Hülye vagy! — Én komolyan kérdeztem — mondta a lány. — Én meg komolyan mond­tam ... — Csak tessék, tessék uraim szépen sorban, ahogy következnek. — Gyűlölöm a cinizmust. Ahhoz eléggé vén vagyok, hogy szórakozz velem — mondta a férfi —, s el­engedte a lányt. — Ne menj — mondta —, s most már ő karolt a férfibe. — Embert akarok, érted? — Egy emberszabású, ha meg­felel — mondta a férfi. — Menjünk le a folyóhoz. Még este sose voltam ott. — Igenis kérem, a folyóhoz.,. — Aranyos vagy — súgta a lány. — Te is — mondta a férfi. A partig itíz perc az út. — Tudod mit szeretnék nagyon ? — kérdezte a lány. — Mit? — Beléugrani a vízbe és lebeg­ni. — Bolond vagy! Februárban? — Nem érted? Nem a vizen. A víziben. Lazán, lágyan, érezni, hogy húz a mélység, s aztán vé­ge... — mondta a lény. — Részeg vagy! — Istenbizony nem ... Szép ha­lál lenne! — Nem! — mondta a férfi. — Nem? Igazad van! Túl gyá­va így. Inkább kegyetlenül. Kímé­letlenül. — Jó itt a parton — mondta a lány. — Jó — ismételte meg a férfi. — Akkor indulni kéne. — Indulni — mondta a férfi. — Vagyis máris ugrani? — kér­dezte a lány. — Hagyd már abba! A kezét a lány nyújtotta először, összekulcsolt ujjakkal mentek fel a lépcsőn. — Nagyot dumáltunk — mond­ta a lány. . Már újra a presszóknál jártak. — Ki vagy? — kérdezte a lány. — Azt hiszem, emberszabású — felelte a férfi. — Tudod mi az érdekes? — • kérdezte a lány. — Ki vele! — Nem félek tőled. — Miért kellene? — Hülyeség. Mondd, sok állat- ságot beszéltem ott a parton? — kérdezte a lány. — Nem olyan sokat. — Megmondod a neved? — Mondjuk... Ábel — mondta a férfi. — Akkor az enyém meg, mond­juk ... Eszter... — örülök, hogy megismertelek — mondta a férfi. — Én is örülök. — Kár, hogy nem találkoztunk előbb. — Nem sokat veszítettél — mondta a férfi. — Rád ragasztottam a szomorú­ságot. — Azt hiszed? — Igen ... — Gondolod, hogy nem vagyok rossz? — kérdezte a lány. — Gondolom. — Akkor is, ha azt mondo m, gyere fel hozzám? — Akkor is — Állati rendes vagy — mo nd- ta a lány. Majd pedig így szólt: — Tudod miért ittam egye dűl? — Mért? — kérdezte a férfi. — ... hogy végezzek magar nmal. — Most már elég legyen! — Gyere, mutatok valamit — mondta a lány. — Ha valaki lát, azt hiszi ren­dőr kerget — mondta a férfi. — Na és! — Számláltad az emelf ;tet? — Számoltam — mondata a férfi. — Na.? — Eddig hat... — 'mondta a férfi. — ötös — mondta a lány. — Nézz vissza a mélybe;! Nagy gyá­vaság lett volna, ha i nnen... Nem igaz? — Elmegyek! — fenyegetőzött a férfi. — Egy szót se többet erről. Oké? — mondta ;a lány. — Oké. — Főzzek teá t? — kérdezte a lány. — Zöldből.. . — Hozzá B'eethpven nemde? — kérdezte a férfi. — De, de — mondta a lány. — Ne a kilencediket, mert az csak a szenteste szép. — Beethoven. Concerto for Vio­lin and C»rchestra in D-major Opus 61. Dénes Kovács — olvasta a férfi. — Meg a teához is... — Kár hogy vége lesz — mond­ta a lány. — Hallgasd csak tovább! — még forog. Aztán másik lemezt tettek fel. — Riport egy amerikai popfesz­tiválról — mondta a férfi. — Tovább él a nap, amikor megláttam — énekelte a lány. — Meg akarom találni Esztert. Mielőtt megfázik, tüdőgyulladást kap. Éhen hal. Valaki leüti, vízbe­fullad, elgázolják. Erőszakot kö­vetnek el rajta. Mielőtt szájába nyomják az első marihuána ciga­rettát, vagy májgyulladást kap egy sterilizálatlan fecskendőtől — énekelte a férfi. — Én hazudtam neked. Én nem vagyok ISszter — mondta a lány. — Én is hazudtam. Én sem va­gyok Ábel. — Mindjárt nyolc... — Mennem kell — mondta a férfi. — Maradj még ... — Nem lehet. Várnak. — Sajnálom... Oalkan húzta be maga mögött 11 az ajtót. Lassan jött lefelé. A hatodiknál megállt a lépcső­háziban. Dr. Bánáthy, olvasta a réztáblán. A télikabátot a kilincs­re akasztotta, s mint akinek csak egy félméteres kerítés állja útját, a férfi átlendült a korláton ... Szabó Pál Miklós í.

Next

/
Thumbnails
Contents