Petőfi Népe, 1980. július (35. évfolyam, 152-178. szám)

1980-07-31 / 178. szám

JÖHET A BARACK Minden mozgatható erőt az exportgyümölcs szedésére NAPKÖZBEN Idegenforgó Mit csinál Kecskeméten az ide­gen? Forog... A szó szorús értelmé­ben. Persze — nem idegenfor­galom szavunk létjogosultsá­ga elleni tiltakozásul (mondván, hogy ha már a magyar nemzet közismerten vendégszerető nép, akkor miért nem beszélünk in­kább vendégforgalomról). Forog, mert egyelőre erre van kárhoztatva. Efölötti meg- vagy ha úgy tet­szik, felindultságomban akarat­lanul is költői szókra fakadtam: Ha Arany János élne még, isten- uccse nem merném publikálni a Kecskemétre látogató vendég köz­érzetét tükröztető versikémet. Forog az idegen, Ki tudja, hol áll meg? És hogy ha meg is áll, Mit hogyan talál meg? Mert sehol egy eligazító tábla, vagy irányjelző deszkanyilacska, amelyről tájékozódhatna, .hogy — ha a Naiv Művészek Múzeu­mába akar benézni, abba az irány­ba menjen, s alig 350 méterre rá­talál; ha pedig a Bozsó-gyűjte- mény ritkaságaiban szeretne gyö­nyörködni, emerre forduljon, megéri a fáradságot az az 500 mé­ter, amennyit odáig meg kell ten­nie. Milyen ösztökélő hatású len­ne a pár szavas invitáló .felirat például a Tudomány és Technika Háza impozáns bejáratán, hogy tudniillik oda be is lehet sétálni, és olyan képző- és építőművészeti élményben lesz része, amiről so­káig fog beszélni odahaza. Még tartott a fuvaroztatók nyá­ri egyeteme, s az egyik szünetben fürge, korosabb hölgy furakodott az ácsorgó hallgatók közé. Idefor­dult, odatérült az ártatlan, s ékes német szóözönnel próbálta magát megértetni. Hogy miről? Hát ar­ról, hogy miként tettünk szert Michelangelo csodálatos szobrai­nak másolataira? De míg ennyit „kisillabizáltunk” gyors szövegéből! Azért jutott mindez eszünkbe — mert napjainkban lépten-nyo- mon vendégekbe „botlunk” a me­gyeszékhelyen. S különösen az feltűnő, hogy a szervezett, idegen- vezető kalauzolásával körbejáró csoportok mellett, egyre számo­sabb önálló csapatocskát is lá­tunk. Igen sokszor „kimondottan” ténferegni, gyámoltalanul nézelöd. ni. Kibírhatatlan költségbe verne illetékes szerveket, ha a legforgal­masabb pontokon egyszerű — at­tól lehet ízléses — útmutatókat állítanának fel — néhány, idegen nyelvű eligazítással — a magya­ron kívül? Esetleg szerény, de okos, praktikus füzetecskéket áru­sítanának, amelyekből értesülhet­ne a vendég, hogy a „hírős város” nem érdemtelenül kapta a nevét az ősöktől. Legfőképpen pedig nem a ta­nácstalan forgástól szédülne meg az idegen, a vendég, hanem •attól a lehetőségtől, hogy mennyi min­den közt válogathat, amit érde­mes megnézni. Tóth István Az idei karjsziszezont olyan hír* verés előzte meg, amilyen asz utób­bi évtizedben nem volt, de ennyi gyümölcs sem. Az értekezletek, megbeszélések végeláthatatlan sorban követték egymást. A sajtó, a rádió, a televízió versengett a híradásokért. Az egész ország tu­domást szerezhetett arról, hogy a fagy nem söpört végig a virágzó fákon, a gyümölcshullás sem tize­delte az ígéretes termést. A naptárra nézve — mert az időjárásból nem lehet erre követ­keztetni — július utolsó napjánál tartunk, de a barack árairól jobb nem is beszélni. A fogyasztó vi­szont a mennyiségből, ennek kö­vetkezményeként az árakból érzé­keli a hiányt vagy a túlkínálatot. A Bács-Kiskun megyei ZÖLD­ÉRT Vállalat az egyeztető tárgya­lások után olyan helyzetben van, hogy rendelkezés ükre áll a kívánt rnennyiségű hűtővagon. Jó szerve­zéssel a munkaerőgondot is le- k űzőik. Dr. Laczkó Tibor, a vállalat igazgatója, a hét elején végigjár­ta a megye negyven barackter­Honismereti táboi Bács-iKiskun megye első honis­mereti diáktábora — mától kezd­ve augusztus kilencedikéig — mintegy harminc megyei közép- iskolás fiatal számára nyújt lehe­tőséget Kecskemétnek és környé­kének a megismerésére, a régi ér­tékek gyűjtésére, a helyes törté­nelemszemlélet kialakítására. A szervezéshez a megyei tanács, a Hazafias Népfront megyei Bizott­sága, az SZMT, a KISZ ■ megyei Bizottsága, a Katona József Mú­zeum és a Megyei Művelődési Központ ad segítségét. A résztvevők négy kis közössé­get alkotnak, amelyben ki-ki az érdeklődésének leginkább meg­felelő témával foglalkozhat. Az egyik csoportban a munkásmozga­lom helyi eseményeivel; a másik­ban a Kecskemét környéki tán­cokkal és népi játékokkal; a har­madikban a kismesterségekkel, s ezek közül is elsősorban a kék­festés szakmai fortélyaival; a ne­gyedikben pedig a környéken élő parasztemberek sorsával, gondol­kodásmódjával és gazdálkodási módszereivel ismerkedhetnek meg. Mint Székelyné Körösi Ilona tá­borvezető, a megyei múzeum tu­dományos munkatársa elmondta, a közös program mozaikszerűen éjiül fel. Ma este hét órakor pél­dául A népi építkezés kutatása címmel dr. Bárth János, a kalo­csai Viski Károly Múzeum igaz­gatója tart előadást a művelődési központban. Holnap este 'hétkor — ugyancsak itt — Sitrinkó Ist­ván, a Katona József Múzeum igazgatóhelyettese beszél a kis­mesterségek és a népi kultúra vi­szonyáról. Szombaton Fehér Zol­tán, a Bajai Tanítóképző Főis­kola adjunktusa számol be a hie­delem-mondák kutatásának leg­újabb eredményeiről. A jövő hét keddjén dr. Katona Imre, az Eötvös Loránd Tudományegyetem mesztő gazdaságát, s tanácsokat adott a szedés ütemezéséhez. Az időjárás ismét megtréfált bennünket, hiszen a baracknak júniustól egyenletes meleg kell, hogy a kívánt érési és felvásár­lási ütemet megtarthassuk. Most azonban a hűvös és csapadékos napok következményeként meg­változott és torlódott a fajták érése. Az a barack, amelyik még tegnapelőtt zöld, ma már érett. Ha nem szedjük le — exportra 12 forintért —, holnap már csak 5—6 forintot ér. Ezért — ami dr. Laczkó Tibor útjának célja volt — egyelőre minden mozgatható erőt az exportgyümölcs szedésére kell irányítani. Népgazdaságilag fontos az ex­port. Sokkal nagyobb az így el­érhető nyereség, mint ahogy ezt egyes vállalatok, gazdaságok köz­vetlenül érzékelik. Például 400 vagon exportbarack ezer vagon ipari gyümölcs értékének felel meg. Ezért, ha adott számú dol­gozóval szedjük az exportot, ak­kor ezt a nyereséget így csak két és félszer annyi munkával érhet­jük el. — diákoknak docense fejti ki véleményét a pa­rasztság történelemszemléletének alakulásáról, s a folklórgyűjtés módszereiről. Szerdán dr. Kisbán Eszter, a Magyar Tudományos Akadémia Néprajzi Kutatócso­portjának osztályvezetője tart előadást A népi táplálkozás kuta­tása címmel. A következő napon Székely György, a megyei :mú-» zeum régésze ad áttekintést a honismeret és a numizmatika kapcsolatáról. Végezetül a csíkme- nasági báránykázás szokásáról beszél Károlyi Anna, egyetemi hallgató. Az előadásokat minden alka­lommal vetítés követi. A filmek bemutatják egyebek mellett a ga- rai délszláv táncokat, az utolsó kovácsműhelyeket, a szőlőműve­lés régi eszközeit, a magyar pa- rasztbútordkat, és az andrásfalvi betlehemes játékokat. Az élményeket gyarapítják majd a kecskeméti kékfestő mű­helybe, a megyei könyvtárba, a megyei múzeumba, és a megyei levéltárba tervezett látogatások .is. A fiatalok augusztus másodi­kén megtekintik a Móricz-fát He- tényegyházán, s ugyanitt egykori kubikosokkal találkoznak, akik­kel magnós interjúkat készíthet­nek. Kedvezőek a tábor tárgyi fel­tételei is: a művelődési központ­ban külön termet rendezitek be a táborlakók számára, ahol fil­mek, szakkönyvek, magnók segí­tik a feltáró munkát. "A helyszí­nen készített fényképeket szinte azonnal előhívja az intézmény fotóklubja. iDe 'nemcsak tanulni és kutat­ná, hanem pihenni és szórakozni is lehet majd a megye első hon­ismereti táborában: esténként táncház várja a fiatalokat, játé­kokat készítenek, és népdalesten vesznek részt. K. J. A megyében csaknem kétszáz ZÖLDÉRT-, áfész-, termelő- és szakszövetkezeti átvevőhelyen várják a gyümölcsöt. A kecske­méti ZöiLDÉRT-telepen a mun­ka dandárja múlt héten, szomba­ton kezdődött. Azóta naponta mintegy 30 vagon barack érke­zik. A telep dolgozói 80—100 va­gon fogadására is felkészültek. Eddig félgőzzel ment csak a vá­logatás és az árufeladás, tehát jöhet a barack. Tegnap, az előző napokkal szemben, már dupla mennyiség érkezett. Várható, hogy a munkaerő-át­csoportosítás késlelteti az ipari barack szedését, de a jövő hét közepétől a konzervgyárakban is megkezdődik a nagy munka. Értesülve a jó termésről, a há­ziasszonyok sem hiába mosták ki az üvegeket. A közeljövőben vár­ható a lakossági kedvezményes áruvásárlási akció is. Ügy tűnik, hogy a termelők, a felvásárlók és a feldolgozóipar­ban dolgozók áldozatos munkájá­val mérsékelhető az időjárás „tré­fája”. Cz. P. Mérgező zsákmány Tízkilónyi gyilkos galócát kobozott el, a pécsi gomba vizsgáló Gombamérgezésből »eredő tö­megszerencsétlenséget sikerült megakadályozni Pécsett. A vásár- csarnok gombavizsgálójánál egy ismeretlen fiatalember tíz kiló mecseki gombát mutatott be el­lenőrzésre, s mint kiderült: négy darab kivételével az egész meny- nyiség gyilkos galóca volt. Elfo­gyasztása esetén hozzávetőleg ezer ember szenvedett volna gomba­mérgezést, esetleg halálos követ­kezménnyel. A veszedelmes erdei zsákmányt azonnal elkobozták és megsemmisítették. Ilyen nagy mennyiségű mérges gomba egy­szerre még nem került pécsi vizs­gálóasztalra, az egy-egy alkalom­mal bemutatott gombakupacban „legfeljebb” két-három mérges gombát szoktak találni. A hivatásos gombaszakértő el­mondotta: még nem volt példa arra, hogy valaki ekkora tömegű gyilkos galócát gyűjtött volna ösz- sze a Mecsekben. Az alkalmi sze­dő kilétét nem lehetett megállapí­tani, mert amint tudmást szer­zett a tényről, a szatyrát is hát­rahagyva tűnt el a vásárcsarnok­ból. Valószínűleg szégyellte ma­gát, mert maga az eset nem tör­vénybe ütköző, azzal, hogy be­mutatta a szakértőnek a maga ál­tal szedett gombát, elejét vette a súlyos mérgezésnek. A szakemberek a pécsi eset kapcsán felhívják a figyelmet ar­ra, hogy az idén az erdőkben aránytalanul sok a gyilkos galó­ca, és a párducgalóca. Ezért ha valaki eredei gombát kíván fo­gyasztani, minden esetben ellen­őriztesse a maga által szedett gombát, házaló árustól pedig sem­milyen körülmények között ne vásároljon. (MTI) A munkásmozgalomtól a kovAcsmühelyig KÉSZÜLNEK (A RAKETTEK Az Iskolabútor- és Sportszergyár 1980-ban kétszáznegyven millió forint értékben, mintegy kétszázötven különböző terméket — sokféle sportszert is — készít. Ennek tizenöt százalékát külföldön értékesítik. GYORSHAJTÁS, ITTASSÁG, SZABALYTALAN ELŐZÉS Halálos és súlyos balesetek Tragikus szerencsétlenség tör­tént Kalocsán, a Vigadó sor 4. számú ház előtt. Egy jobbra íve­lő kanyarban Ambrus László 18 éves ipari tanuló, Dusnok, József Attila utca 6. szám alatti lakos, motorkerékpárjával nagy sebes­séggel közlekedve, kisodródott, majd egy fának ütközött. Ambrus László olyan súlyosan megsérült, hogy a helyszínen meghalt. Tiszakécskén, a Tanácsköztár­saság útja 10. számú ház előtti útszakaszon Szabó Gyula 26 éves jászárokszállási lakos személy- gépkocsijával mintegy 70 kilomé­teres sebességgel közlekededett, amikor az útpadka bokros részé­ről kifutott Nagy Emma, négy­éves, Tiszakécske, Tanácsköztár­saság útja 12. szám alatti lakos. A gépkocsi a gyermeket elütötte. A kislányt súlyos sérüléssel szál­lították a kórházba. Városföld határában, az 5-ös számú főútvonalon Petko Mari- nov Kolev 55 éves bolgár állam­polgár személygépkocsijával a zá­róvonal ellenére előzte az előtte balra kanyarodni szándékozó Szijj Vince, 34 éves nagyigmándi lakos személygépkocsiját, és ösz- szeütköztek. A baleset következté­ben ' a bolgár állampolgár sze­mélygépkocsijában utazó Jafna Ivanova Marinóva súlyosan meg­sérült. Az anyagi kár 7500 fo­rint. Dusnok határában, az 51-es számú útoh Kapitány János, 65 éves, Dusnok, Bem utca 13. szám alatti lakos segédmotoros kerék­párjával nem adqtt elsőbbséget a védett úton közlekedő Szabó Ist­ván budapesti lakos vezette sze­mélygépkocsinak, és összeütköz­tek. Kapitány Jánost a mentők súlyos sérüléssel szállították a kórházba. Az anyagi kár 15 ezer forint. Ittas állapotban vezette motor- kerékpárját- Agasegyháza határá­ban Kuti Zoltán 21 éves, Izsák, Rákóczi út 18. szám alatti lakos. Ittassága miatt motorkerékpárjá­val elesett, és megsérült. Kalocsán, az I. István utca és a Felszabadítók - útja keresztező­désében a kijelölt gaylogos átke­lőhelyen személygépkocsival el­ütötte Tóth Imre 33 éves, Kalocsa, Radnóti út 37. szám alatti lakos Hodován Márta 19 éyes dusnoki lakost, aki megsérült. Kiskunfélegyháza határában, az 5-ös számú főútvonalon Barna Dezső, 26 éves, Kiskunfélegyháza, Tanya IX. ^kerület 135. szám alatti lakos segédmotoros kerék­párjával úgy hajtott fel a főút­vonalra, hogy nem adott elsőbb­séget az ott személygépkocsival közlekedő Horváth József csen- gelei lakosnak, és összeütköztek. Barna Dezső megsérült. G. G. HÍREK -HÍREK HAROMSZÁZHATVAN FOKKAL — ELŐRE Tanácskozás. Gazdaságunk eredményeit ecseteli a szóvirágairól ismert ve­zető. Azt mondja: A szaporítóanyag-termelés koordinációjának végrehajtása vi­szonylatában előre léptünk ... meg hogy: lehetőleg mindenáron kerüljön sor a véleménynyilvánításra. Majd a végén mindezekre a korona: — Ezen keresetlen szavak után bátran kijelenthetem, hogy következetes munkánk eredményeként az utóbbi években, gazdaságunknál háromszázhat­van fokos fordulat következett be ... Derék dolog. Még csoda, hogy nem szédültek bele... sz. p. m. NAPTÁR 1980. július 31., csütörtök Névnap: Oszkár Napkelte: 5'óra 20 perc. Napnyugta: 20 óra 20 perc. Holdkelte; 22 óra 34 perc. Holdnyugta: 9 óra 35 perc. IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: el­sősorban keleten többfejé ismét- ■" lődő zápor, zivatar. A Dunántú­lon átmenetileg megerősödő északnyugati, északi szél. Hajnal­ban sokfelé párásság. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmér­séklet 14—19, legmagasabb nap­pali hőmérséklet csütörtökön 21—29 fok között. (MTI) A REPÜLÉS Baráti Kör hol­nap, pénteken este fél 7-kor tart­ja augusztusi összejövetelét Kecs­keméten, a Megyei Művelődési Központban. Vihari András, a MALÉV hőlégballon-szakosztá­lyának pilótája tart vetítettké­pes élménybeszámolót a legutóbbi norvégiai léggömbversenyről és a sportág hazai eseményeiről. A ta­gok megbeszélik a legközelebbi repülőtér-látogatás programját is. — A magyar söripar a dán Tu­borg céggel megállapodott a már­kás ital licencének megvásárlásá­ról. Még az idén a kőbányai gyár­ban megindul a beruházás, s a tervek szerint a jövő év végén már a próbagyártás folyik, 1982- ben pedig hazai gyártmányú Tu­borg sört ihatunk. A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: július 29-én a közéohőmérséklet 21 (az ötvenéves át- ' lag 22,3), a legmagasabb hőmérséklet 26.1 Celsius-fok volt, a nap 6 órát sü­tött, 0,5 milliméter csapadék hullott. Tegnap reggel 7 órakor 17,2, 13 órakor 21.2 Celsius-fokot mértek, a reggeli legalacsonyabb hőmérséklet 16 Celsius- fok volt. — Bajaiak Zágrábban. Az el­múlt héten rendezték meg Zág­rábban a hagyományos nemzet­közi folklór szemlét. A bemutatón 80 amatőr csoport vett részt, kö­zöttük — nagy sikert aratva — a| Bajai Délszláv Együttes. 20 SZ CS MELEG 1DO Az elmúlt hét elején hazánk te­rülete fölött elvo­nuló frontzóna a Dunától keletre eső területeken is jelentős változást okozott. Hirtelen hőmérséklet­csökkenés, viha­ros erősségű szél és rendkívül je­lentős mennyisé­gű csapadék kö­vette a frontrend­szer haladását. Az ország északi térségében az el­múlt. héten min­dennapos volt a záporeső, i eső. sokfelé még 50—60 mm csapadékot is | mértek. Lassú változás kezdődött az ország keleti megyéiben is az elmúlt hét végén. Melegedett az idő, a felhő­zet felszakadozott, a csapadék mennyi­sége is csökkent, már inkább csak zá­porok, zivatarok alakultak ki. Az elkövetkező időszakban, az elmúlt hetek változékonysága után, túlnyo­móan napos, meleg időre lehet számí­tani. Nappali gomolyfelhő-képződésbői záporeső, zivatar váfható. Zivatar ide­jét!'á szél ntfééfeéŐ^Ödik. A h'őhiéráéfc* let a hajnali órákban 15, 20 fok. körül várható. "Napközben '27, 32 fokig- me» legszik fel a levegő Előrejelzés a mezőgazdaságnak A nyár eddigi részéhez hasonlóan az elmúlt hét időjárását a változékonyság jellemezte. A hét elején hidegfront ha­ladt át hazánkon, ami erős lehűlést okozott. A hőmérséklet ekkor sokfelé 6—7 fokkal is 'élmaradt & sokévi átlag­SZ tói. A hét végére ismét az évszaknak megfelelő hőmérséklet alakult ki. Rendkívül szeszélyesek voltak a csa­padékviszonyok. szabolcs-Szatmár me­gye legnagyobb részén 100 mm-nél több csapadék volt, míg az Alföld déli me­gyéiben 6—40 mm közötti értékeket mértek. Így Szabolcs-Szatmár és Haj- dú-Bihar megye kivételével tovább csökkent a talajnedvesség. A déli me­gyékben a legszárazabb1 a 'talaj 20—30 százalékos a nedvességtartalom, éd felső 50 cm-es rétegben. A 60- száza­lékot már csak Szabolcs-Szatmár és Hajdú-Bihar megyékben haladja meg. A jövő hét közepéig túlnyomóan na­pos időre számíthatunk, de a kora dél­utáni órákban többfelé erősen megnö­vekedhet a gomolyfelhőzet és átfutó zápor, sőt zivatar is kialakulhat. Bács-Kiskun megyében a talajned­vesség 50 cm-ig 20—30 százalék, 50—100 cm között 30—40 százalék. — IFJŰ MUZSIKUSOK VER­SENYE. Huszonhárom országból több mint kétszáz fiatal muzsikus vesz részt szeptemberben a bu­dapesti nemzetközi versenyen, amelyet az idén tizennyolcadik alkalommal rendeznek meg. A szeptember 13-tól október 1-ig tartó zenei vetélkedőn ezúttal há­rom hangszer — a fuvola, a kürt és a gordonka — kategóriájában merik össze tudásukat és tehetsé­güket az ifjú zenészek. — Kis ABC Mélykúton. Kedden 270 négyzetméter alapterületű ABC-áruházat nyitott Mélykúton a Bácsbokod és Vidéke ÁFÉSZ. A régi épület átalakítására, kor­szerűsítésére és berendezésére egymillió 750 ezer forintot költöt­tek. A községben megszűnt ipar- cikkbolt feladatát i$' ez az üzlet vette át. * — „TÜNDE”, EGYÜTTMŰ­KÖDÉSSEL. A katymári Vegyes­és Építőipari Szövetkezet faipari résziege, a bajai Lakberendező, Építő- és Vasipari Szövetkezettel kooperálva, új terméket gyárt: a „Tünde” elnevezésű széket. A két szövetkezet az idén húszezer szék készítésére kötött egymással meg­állapodást. G£PK0GSIATV£TEL1 SORSZÁMOK: 1980. JÜLIUS 28-AN Trabant Hycom&t Llm. (Bp.) 9990 Trabant Lim. (Bp.) 1552 Trabant Lim. (Győr) 884 Trabant Lim. (Debrecen) 378 Trabant Lim. Special (Bp.) 2516 Trabant Lim. Special (Győr) 1156 Trabant Lim. special (Debrecen) 754 Trabant Combi (Bp.) 6433 Trabant Combi (Győr) 1800 Wartburg Lim. (Bp.) 1482 Wartburg Llm. (Győr) 1664 Wartburg de Luxe (Bp.) 1506 Wartburg de Luxe (Győr) 1333 Wartburg de Luxe tolótetős (Bp.) 7082 Wartburg Lim. tolótetős (Bp.) 199 Wartburg Tourist (Bp.) 747 Wartburg Tourist (Győr) 430 Skoda 105 (Bp.) 639 Skoda 105 (Győr) 663 Skoda 105 (Debrecen) 651 Skoda 120 (Bp.) jí 511 Skoda 120 (Győr) 615 Skoda 120 (Debrecen) 306 Lada 1200 (Bp.) 4480 Lada 1200 (Debrecen) 4670 Lada Combi (Bp.) 16888 Lada 1300 (Bp.) 3240 Lada 1300 (Debrecen) 3484 Lada 1500 (Bp.) 3579 Lada 1500 (Debrecen) 3686 Lada 1500 (Győr) 301 Lada 1600 (Bp.) 1801 Moszkvics (Bp.) 9832 Zaporozsec (Bp.) 30570 Polski Fiat 126 (Bp.) 26529 Polski Fiat 1500 (Bp.) 650 Dácia (Bp.) 3124 /Daciá- (Debrecen) 1228 MŰSOR: MOZI 1980. Július Jl., csütörtök KECSKEMET VÁROSI: fél 4 és háromnegyed 6 órakor WALT DISNEY Allatbirodalma Színes, hangbemondásos amerikai természetfilm 8 órakor MACBETH ' Csak 16 éven felülieknek! Színes angol film KECSKEMET ÁRPÁD: fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor FEHER TELEFONOK Csak 18 éven felülieknek! Színes, magyarul beszélő olasz filmvígjáték MESEMOZI: háromnegyed 6 órakor CSIKÓS csíkok Színes magyar mesefllm-összeállítás í Városi moziban a Mesemozí gyer­mekmegőrző Jelleggel tart előadást! PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megv** Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszlnger András Igazgat* Szerkesztőség, Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a. 800i Telefon: 12-819, 12-U8 (központi): 11-7(9. Telexszám: 28 21S bmlv b Terjeszd a Magjar Posta Előfizethető a hlrlapkézbesltfl postahivataloknál ég kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20,— fonal, negyedévre 90,— forint, egy évre 380,— forint. Készült a Petőfi Nyomd*baj ofszet rotációs eljárásiul. Kecskemét, Külső-Szegedi út 8. 8001 Telefon: 13-720 Igazgató: Ablaka Iatv*n Index: 23 OSI üU ISSN 0133—1 JL Á

Next

/
Thumbnails
Contents