Petőfi Népe, 1980. július (35. évfolyam, 152-178. szám)
1980-07-31 / 178. szám
JÖHET A BARACK Minden mozgatható erőt az exportgyümölcs szedésére NAPKÖZBEN Idegenforgó Mit csinál Kecskeméten az idegen? Forog... A szó szorús értelmében. Persze — nem idegenforgalom szavunk létjogosultsága elleni tiltakozásul (mondván, hogy ha már a magyar nemzet közismerten vendégszerető nép, akkor miért nem beszélünk inkább vendégforgalomról). Forog, mert egyelőre erre van kárhoztatva. Efölötti meg- vagy ha úgy tetszik, felindultságomban akaratlanul is költői szókra fakadtam: Ha Arany János élne még, isten- uccse nem merném publikálni a Kecskemétre látogató vendég közérzetét tükröztető versikémet. Forog az idegen, Ki tudja, hol áll meg? És hogy ha meg is áll, Mit hogyan talál meg? Mert sehol egy eligazító tábla, vagy irányjelző deszkanyilacska, amelyről tájékozódhatna, .hogy — ha a Naiv Művészek Múzeumába akar benézni, abba az irányba menjen, s alig 350 méterre rátalál; ha pedig a Bozsó-gyűjte- mény ritkaságaiban szeretne gyönyörködni, emerre forduljon, megéri a fáradságot az az 500 méter, amennyit odáig meg kell tennie. Milyen ösztökélő hatású lenne a pár szavas invitáló .felirat például a Tudomány és Technika Háza impozáns bejáratán, hogy tudniillik oda be is lehet sétálni, és olyan képző- és építőművészeti élményben lesz része, amiről sokáig fog beszélni odahaza. Még tartott a fuvaroztatók nyári egyeteme, s az egyik szünetben fürge, korosabb hölgy furakodott az ácsorgó hallgatók közé. Idefordult, odatérült az ártatlan, s ékes német szóözönnel próbálta magát megértetni. Hogy miről? Hát arról, hogy miként tettünk szert Michelangelo csodálatos szobrainak másolataira? De míg ennyit „kisillabizáltunk” gyors szövegéből! Azért jutott mindez eszünkbe — mert napjainkban lépten-nyo- mon vendégekbe „botlunk” a megyeszékhelyen. S különösen az feltűnő, hogy a szervezett, idegen- vezető kalauzolásával körbejáró csoportok mellett, egyre számosabb önálló csapatocskát is látunk. Igen sokszor „kimondottan” ténferegni, gyámoltalanul nézelöd. ni. Kibírhatatlan költségbe verne illetékes szerveket, ha a legforgalmasabb pontokon egyszerű — attól lehet ízléses — útmutatókat állítanának fel — néhány, idegen nyelvű eligazítással — a magyaron kívül? Esetleg szerény, de okos, praktikus füzetecskéket árusítanának, amelyekből értesülhetne a vendég, hogy a „hírős város” nem érdemtelenül kapta a nevét az ősöktől. Legfőképpen pedig nem a tanácstalan forgástól szédülne meg az idegen, a vendég, hanem •attól a lehetőségtől, hogy mennyi minden közt válogathat, amit érdemes megnézni. Tóth István Az idei karjsziszezont olyan hír* verés előzte meg, amilyen asz utóbbi évtizedben nem volt, de ennyi gyümölcs sem. Az értekezletek, megbeszélések végeláthatatlan sorban követték egymást. A sajtó, a rádió, a televízió versengett a híradásokért. Az egész ország tudomást szerezhetett arról, hogy a fagy nem söpört végig a virágzó fákon, a gyümölcshullás sem tizedelte az ígéretes termést. A naptárra nézve — mert az időjárásból nem lehet erre következtetni — július utolsó napjánál tartunk, de a barack árairól jobb nem is beszélni. A fogyasztó viszont a mennyiségből, ennek következményeként az árakból érzékeli a hiányt vagy a túlkínálatot. A Bács-Kiskun megyei ZÖLDÉRT Vállalat az egyeztető tárgyalások után olyan helyzetben van, hogy rendelkezés ükre áll a kívánt rnennyiségű hűtővagon. Jó szervezéssel a munkaerőgondot is le- k űzőik. Dr. Laczkó Tibor, a vállalat igazgatója, a hét elején végigjárta a megye negyven barackterHonismereti táboi Bács-iKiskun megye első honismereti diáktábora — mától kezdve augusztus kilencedikéig — mintegy harminc megyei közép- iskolás fiatal számára nyújt lehetőséget Kecskemétnek és környékének a megismerésére, a régi értékek gyűjtésére, a helyes történelemszemlélet kialakítására. A szervezéshez a megyei tanács, a Hazafias Népfront megyei Bizottsága, az SZMT, a KISZ ■ megyei Bizottsága, a Katona József Múzeum és a Megyei Művelődési Központ ad segítségét. A résztvevők négy kis közösséget alkotnak, amelyben ki-ki az érdeklődésének leginkább megfelelő témával foglalkozhat. Az egyik csoportban a munkásmozgalom helyi eseményeivel; a másikban a Kecskemét környéki táncokkal és népi játékokkal; a harmadikban a kismesterségekkel, s ezek közül is elsősorban a kékfestés szakmai fortélyaival; a negyedikben pedig a környéken élő parasztemberek sorsával, gondolkodásmódjával és gazdálkodási módszereivel ismerkedhetnek meg. Mint Székelyné Körösi Ilona táborvezető, a megyei múzeum tudományos munkatársa elmondta, a közös program mozaikszerűen éjiül fel. Ma este hét órakor például A népi építkezés kutatása címmel dr. Bárth János, a kalocsai Viski Károly Múzeum igazgatója tart előadást a művelődési központban. Holnap este 'hétkor — ugyancsak itt — Sitrinkó István, a Katona József Múzeum igazgatóhelyettese beszél a kismesterségek és a népi kultúra viszonyáról. Szombaton Fehér Zoltán, a Bajai Tanítóképző Főiskola adjunktusa számol be a hiedelem-mondák kutatásának legújabb eredményeiről. A jövő hét keddjén dr. Katona Imre, az Eötvös Loránd Tudományegyetem mesztő gazdaságát, s tanácsokat adott a szedés ütemezéséhez. Az időjárás ismét megtréfált bennünket, hiszen a baracknak júniustól egyenletes meleg kell, hogy a kívánt érési és felvásárlási ütemet megtarthassuk. Most azonban a hűvös és csapadékos napok következményeként megváltozott és torlódott a fajták érése. Az a barack, amelyik még tegnapelőtt zöld, ma már érett. Ha nem szedjük le — exportra 12 forintért —, holnap már csak 5—6 forintot ér. Ezért — ami dr. Laczkó Tibor útjának célja volt — egyelőre minden mozgatható erőt az exportgyümölcs szedésére kell irányítani. Népgazdaságilag fontos az export. Sokkal nagyobb az így elérhető nyereség, mint ahogy ezt egyes vállalatok, gazdaságok közvetlenül érzékelik. Például 400 vagon exportbarack ezer vagon ipari gyümölcs értékének felel meg. Ezért, ha adott számú dolgozóval szedjük az exportot, akkor ezt a nyereséget így csak két és félszer annyi munkával érhetjük el. — diákoknak docense fejti ki véleményét a parasztság történelemszemléletének alakulásáról, s a folklórgyűjtés módszereiről. Szerdán dr. Kisbán Eszter, a Magyar Tudományos Akadémia Néprajzi Kutatócsoportjának osztályvezetője tart előadást A népi táplálkozás kutatása címmel. A következő napon Székely György, a megyei :mú-» zeum régésze ad áttekintést a honismeret és a numizmatika kapcsolatáról. Végezetül a csíkme- nasági báránykázás szokásáról beszél Károlyi Anna, egyetemi hallgató. Az előadásokat minden alkalommal vetítés követi. A filmek bemutatják egyebek mellett a ga- rai délszláv táncokat, az utolsó kovácsműhelyeket, a szőlőművelés régi eszközeit, a magyar pa- rasztbútordkat, és az andrásfalvi betlehemes játékokat. Az élményeket gyarapítják majd a kecskeméti kékfestő műhelybe, a megyei könyvtárba, a megyei múzeumba, és a megyei levéltárba tervezett látogatások .is. A fiatalok augusztus másodikén megtekintik a Móricz-fát He- tényegyházán, s ugyanitt egykori kubikosokkal találkoznak, akikkel magnós interjúkat készíthetnek. Kedvezőek a tábor tárgyi feltételei is: a művelődési központban külön termet rendezitek be a táborlakók számára, ahol filmek, szakkönyvek, magnók segítik a feltáró munkát. "A helyszínen készített fényképeket szinte azonnal előhívja az intézmény fotóklubja. iDe 'nemcsak tanulni és kutatná, hanem pihenni és szórakozni is lehet majd a megye első honismereti táborában: esténként táncház várja a fiatalokat, játékokat készítenek, és népdalesten vesznek részt. K. J. A megyében csaknem kétszáz ZÖLDÉRT-, áfész-, termelő- és szakszövetkezeti átvevőhelyen várják a gyümölcsöt. A kecskeméti ZöiLDÉRT-telepen a munka dandárja múlt héten, szombaton kezdődött. Azóta naponta mintegy 30 vagon barack érkezik. A telep dolgozói 80—100 vagon fogadására is felkészültek. Eddig félgőzzel ment csak a válogatás és az árufeladás, tehát jöhet a barack. Tegnap, az előző napokkal szemben, már dupla mennyiség érkezett. Várható, hogy a munkaerő-átcsoportosítás késlelteti az ipari barack szedését, de a jövő hét közepétől a konzervgyárakban is megkezdődik a nagy munka. Értesülve a jó termésről, a háziasszonyok sem hiába mosták ki az üvegeket. A közeljövőben várható a lakossági kedvezményes áruvásárlási akció is. Ügy tűnik, hogy a termelők, a felvásárlók és a feldolgozóiparban dolgozók áldozatos munkájával mérsékelhető az időjárás „tréfája”. Cz. P. Mérgező zsákmány Tízkilónyi gyilkos galócát kobozott el, a pécsi gomba vizsgáló Gombamérgezésből »eredő tömegszerencsétlenséget sikerült megakadályozni Pécsett. A vásár- csarnok gombavizsgálójánál egy ismeretlen fiatalember tíz kiló mecseki gombát mutatott be ellenőrzésre, s mint kiderült: négy darab kivételével az egész meny- nyiség gyilkos galóca volt. Elfogyasztása esetén hozzávetőleg ezer ember szenvedett volna gombamérgezést, esetleg halálos következménnyel. A veszedelmes erdei zsákmányt azonnal elkobozták és megsemmisítették. Ilyen nagy mennyiségű mérges gomba egyszerre még nem került pécsi vizsgálóasztalra, az egy-egy alkalommal bemutatott gombakupacban „legfeljebb” két-három mérges gombát szoktak találni. A hivatásos gombaszakértő elmondotta: még nem volt példa arra, hogy valaki ekkora tömegű gyilkos galócát gyűjtött volna ösz- sze a Mecsekben. Az alkalmi szedő kilétét nem lehetett megállapítani, mert amint tudmást szerzett a tényről, a szatyrát is hátrahagyva tűnt el a vásárcsarnokból. Valószínűleg szégyellte magát, mert maga az eset nem törvénybe ütköző, azzal, hogy bemutatta a szakértőnek a maga által szedett gombát, elejét vette a súlyos mérgezésnek. A szakemberek a pécsi eset kapcsán felhívják a figyelmet arra, hogy az idén az erdőkben aránytalanul sok a gyilkos galóca, és a párducgalóca. Ezért ha valaki eredei gombát kíván fogyasztani, minden esetben ellenőriztesse a maga által szedett gombát, házaló árustól pedig semmilyen körülmények között ne vásároljon. (MTI) A munkásmozgalomtól a kovAcsmühelyig KÉSZÜLNEK (A RAKETTEK Az Iskolabútor- és Sportszergyár 1980-ban kétszáznegyven millió forint értékben, mintegy kétszázötven különböző terméket — sokféle sportszert is — készít. Ennek tizenöt százalékát külföldön értékesítik. GYORSHAJTÁS, ITTASSÁG, SZABALYTALAN ELŐZÉS Halálos és súlyos balesetek Tragikus szerencsétlenség történt Kalocsán, a Vigadó sor 4. számú ház előtt. Egy jobbra ívelő kanyarban Ambrus László 18 éves ipari tanuló, Dusnok, József Attila utca 6. szám alatti lakos, motorkerékpárjával nagy sebességgel közlekedve, kisodródott, majd egy fának ütközött. Ambrus László olyan súlyosan megsérült, hogy a helyszínen meghalt. Tiszakécskén, a Tanácsköztársaság útja 10. számú ház előtti útszakaszon Szabó Gyula 26 éves jászárokszállási lakos személy- gépkocsijával mintegy 70 kilométeres sebességgel közlekededett, amikor az útpadka bokros részéről kifutott Nagy Emma, négyéves, Tiszakécske, Tanácsköztársaság útja 12. szám alatti lakos. A gépkocsi a gyermeket elütötte. A kislányt súlyos sérüléssel szállították a kórházba. Városföld határában, az 5-ös számú főútvonalon Petko Mari- nov Kolev 55 éves bolgár állampolgár személygépkocsijával a záróvonal ellenére előzte az előtte balra kanyarodni szándékozó Szijj Vince, 34 éves nagyigmándi lakos személygépkocsiját, és ösz- szeütköztek. A baleset következtében ' a bolgár állampolgár személygépkocsijában utazó Jafna Ivanova Marinóva súlyosan megsérült. Az anyagi kár 7500 forint. Dusnok határában, az 51-es számú útoh Kapitány János, 65 éves, Dusnok, Bem utca 13. szám alatti lakos segédmotoros kerékpárjával nem adqtt elsőbbséget a védett úton közlekedő Szabó István budapesti lakos vezette személygépkocsinak, és összeütköztek. Kapitány Jánost a mentők súlyos sérüléssel szállították a kórházba. Az anyagi kár 15 ezer forint. Ittas állapotban vezette motor- kerékpárját- Agasegyháza határában Kuti Zoltán 21 éves, Izsák, Rákóczi út 18. szám alatti lakos. Ittassága miatt motorkerékpárjával elesett, és megsérült. Kalocsán, az I. István utca és a Felszabadítók - útja kereszteződésében a kijelölt gaylogos átkelőhelyen személygépkocsival elütötte Tóth Imre 33 éves, Kalocsa, Radnóti út 37. szám alatti lakos Hodován Márta 19 éyes dusnoki lakost, aki megsérült. Kiskunfélegyháza határában, az 5-ös számú főútvonalon Barna Dezső, 26 éves, Kiskunfélegyháza, Tanya IX. ^kerület 135. szám alatti lakos segédmotoros kerékpárjával úgy hajtott fel a főútvonalra, hogy nem adott elsőbbséget az ott személygépkocsival közlekedő Horváth József csen- gelei lakosnak, és összeütköztek. Barna Dezső megsérült. G. G. HÍREK -HÍREK HAROMSZÁZHATVAN FOKKAL — ELŐRE Tanácskozás. Gazdaságunk eredményeit ecseteli a szóvirágairól ismert vezető. Azt mondja: A szaporítóanyag-termelés koordinációjának végrehajtása viszonylatában előre léptünk ... meg hogy: lehetőleg mindenáron kerüljön sor a véleménynyilvánításra. Majd a végén mindezekre a korona: — Ezen keresetlen szavak után bátran kijelenthetem, hogy következetes munkánk eredményeként az utóbbi években, gazdaságunknál háromszázhatvan fokos fordulat következett be ... Derék dolog. Még csoda, hogy nem szédültek bele... sz. p. m. NAPTÁR 1980. július 31., csütörtök Névnap: Oszkár Napkelte: 5'óra 20 perc. Napnyugta: 20 óra 20 perc. Holdkelte; 22 óra 34 perc. Holdnyugta: 9 óra 35 perc. IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: elsősorban keleten többfejé ismét- ■" lődő zápor, zivatar. A Dunántúlon átmenetileg megerősödő északnyugati, északi szél. Hajnalban sokfelé párásság. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 14—19, legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 21—29 fok között. (MTI) A REPÜLÉS Baráti Kör holnap, pénteken este fél 7-kor tartja augusztusi összejövetelét Kecskeméten, a Megyei Művelődési Központban. Vihari András, a MALÉV hőlégballon-szakosztályának pilótája tart vetítettképes élménybeszámolót a legutóbbi norvégiai léggömbversenyről és a sportág hazai eseményeiről. A tagok megbeszélik a legközelebbi repülőtér-látogatás programját is. — A magyar söripar a dán Tuborg céggel megállapodott a márkás ital licencének megvásárlásáról. Még az idén a kőbányai gyárban megindul a beruházás, s a tervek szerint a jövő év végén már a próbagyártás folyik, 1982- ben pedig hazai gyártmányú Tuborg sört ihatunk. A Kecskeméti Agrometeorológiai Obszervatórium jelenti: július 29-én a közéohőmérséklet 21 (az ötvenéves át- ' lag 22,3), a legmagasabb hőmérséklet 26.1 Celsius-fok volt, a nap 6 órát sütött, 0,5 milliméter csapadék hullott. Tegnap reggel 7 órakor 17,2, 13 órakor 21.2 Celsius-fokot mértek, a reggeli legalacsonyabb hőmérséklet 16 Celsius- fok volt. — Bajaiak Zágrábban. Az elmúlt héten rendezték meg Zágrábban a hagyományos nemzetközi folklór szemlét. A bemutatón 80 amatőr csoport vett részt, közöttük — nagy sikert aratva — a| Bajai Délszláv Együttes. 20 SZ CS MELEG 1DO Az elmúlt hét elején hazánk területe fölött elvonuló frontzóna a Dunától keletre eső területeken is jelentős változást okozott. Hirtelen hőmérsékletcsökkenés, viharos erősségű szél és rendkívül jelentős mennyiségű csapadék követte a frontrendszer haladását. Az ország északi térségében az elmúlt. héten mindennapos volt a záporeső, i eső. sokfelé még 50—60 mm csapadékot is | mértek. Lassú változás kezdődött az ország keleti megyéiben is az elmúlt hét végén. Melegedett az idő, a felhőzet felszakadozott, a csapadék mennyisége is csökkent, már inkább csak záporok, zivatarok alakultak ki. Az elkövetkező időszakban, az elmúlt hetek változékonysága után, túlnyomóan napos, meleg időre lehet számítani. Nappali gomolyfelhő-képződésbői záporeső, zivatar váfható. Zivatar idejét!'á szél ntfééfeéŐ^Ödik. A h'őhiéráéfc* let a hajnali órákban 15, 20 fok. körül várható. "Napközben '27, 32 fokig- me» legszik fel a levegő Előrejelzés a mezőgazdaságnak A nyár eddigi részéhez hasonlóan az elmúlt hét időjárását a változékonyság jellemezte. A hét elején hidegfront haladt át hazánkon, ami erős lehűlést okozott. A hőmérséklet ekkor sokfelé 6—7 fokkal is 'élmaradt & sokévi átlagSZ tói. A hét végére ismét az évszaknak megfelelő hőmérséklet alakult ki. Rendkívül szeszélyesek voltak a csapadékviszonyok. szabolcs-Szatmár megye legnagyobb részén 100 mm-nél több csapadék volt, míg az Alföld déli megyéiben 6—40 mm közötti értékeket mértek. Így Szabolcs-Szatmár és Haj- dú-Bihar megye kivételével tovább csökkent a talajnedvesség. A déli megyékben a legszárazabb1 a 'talaj 20—30 százalékos a nedvességtartalom, éd felső 50 cm-es rétegben. A 60- százalékot már csak Szabolcs-Szatmár és Hajdú-Bihar megyékben haladja meg. A jövő hét közepéig túlnyomóan napos időre számíthatunk, de a kora délutáni órákban többfelé erősen megnövekedhet a gomolyfelhőzet és átfutó zápor, sőt zivatar is kialakulhat. Bács-Kiskun megyében a talajnedvesség 50 cm-ig 20—30 százalék, 50—100 cm között 30—40 százalék. — IFJŰ MUZSIKUSOK VERSENYE. Huszonhárom országból több mint kétszáz fiatal muzsikus vesz részt szeptemberben a budapesti nemzetközi versenyen, amelyet az idén tizennyolcadik alkalommal rendeznek meg. A szeptember 13-tól október 1-ig tartó zenei vetélkedőn ezúttal három hangszer — a fuvola, a kürt és a gordonka — kategóriájában merik össze tudásukat és tehetségüket az ifjú zenészek. — Kis ABC Mélykúton. Kedden 270 négyzetméter alapterületű ABC-áruházat nyitott Mélykúton a Bácsbokod és Vidéke ÁFÉSZ. A régi épület átalakítására, korszerűsítésére és berendezésére egymillió 750 ezer forintot költöttek. A községben megszűnt ipar- cikkbolt feladatát i$' ez az üzlet vette át. * — „TÜNDE”, EGYÜTTMŰKÖDÉSSEL. A katymári Vegyesés Építőipari Szövetkezet faipari résziege, a bajai Lakberendező, Építő- és Vasipari Szövetkezettel kooperálva, új terméket gyárt: a „Tünde” elnevezésű széket. A két szövetkezet az idén húszezer szék készítésére kötött egymással megállapodást. G£PK0GSIATV£TEL1 SORSZÁMOK: 1980. JÜLIUS 28-AN Trabant Hycom&t Llm. (Bp.) 9990 Trabant Lim. (Bp.) 1552 Trabant Lim. (Győr) 884 Trabant Lim. (Debrecen) 378 Trabant Lim. Special (Bp.) 2516 Trabant Lim. Special (Győr) 1156 Trabant Lim. special (Debrecen) 754 Trabant Combi (Bp.) 6433 Trabant Combi (Győr) 1800 Wartburg Lim. (Bp.) 1482 Wartburg Llm. (Győr) 1664 Wartburg de Luxe (Bp.) 1506 Wartburg de Luxe (Győr) 1333 Wartburg de Luxe tolótetős (Bp.) 7082 Wartburg Lim. tolótetős (Bp.) 199 Wartburg Tourist (Bp.) 747 Wartburg Tourist (Győr) 430 Skoda 105 (Bp.) 639 Skoda 105 (Győr) 663 Skoda 105 (Debrecen) 651 Skoda 120 (Bp.) jí 511 Skoda 120 (Győr) 615 Skoda 120 (Debrecen) 306 Lada 1200 (Bp.) 4480 Lada 1200 (Debrecen) 4670 Lada Combi (Bp.) 16888 Lada 1300 (Bp.) 3240 Lada 1300 (Debrecen) 3484 Lada 1500 (Bp.) 3579 Lada 1500 (Debrecen) 3686 Lada 1500 (Győr) 301 Lada 1600 (Bp.) 1801 Moszkvics (Bp.) 9832 Zaporozsec (Bp.) 30570 Polski Fiat 126 (Bp.) 26529 Polski Fiat 1500 (Bp.) 650 Dácia (Bp.) 3124 /Daciá- (Debrecen) 1228 MŰSOR: MOZI 1980. Július Jl., csütörtök KECSKEMET VÁROSI: fél 4 és háromnegyed 6 órakor WALT DISNEY Allatbirodalma Színes, hangbemondásos amerikai természetfilm 8 órakor MACBETH ' Csak 16 éven felülieknek! Színes angol film KECSKEMET ÁRPÁD: fél 4, háromnegyed 6 és 8 órakor FEHER TELEFONOK Csak 18 éven felülieknek! Színes, magyarul beszélő olasz filmvígjáték MESEMOZI: háromnegyed 6 órakor CSIKÓS csíkok Színes magyar mesefllm-összeállítás í Városi moziban a Mesemozí gyermekmegőrző Jelleggel tart előadást! PETŐFI NEPE A Magyar Szocialista Munkáspárt Bács-Kiskun megyei Bizottságának napilapja. Főszerkesztő: dr. Weither Dániel Kiadja: a Bács megv** Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Preiszlnger András Igazgat* Szerkesztőség, Kiadóhivatal: Kecskemét, Szabadság tér 1/a. 800i Telefon: 12-819, 12-U8 (központi): 11-7(9. Telexszám: 28 21S bmlv b Terjeszd a Magjar Posta Előfizethető a hlrlapkézbesltfl postahivataloknál ég kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 20,— fonal, negyedévre 90,— forint, egy évre 380,— forint. Készült a Petőfi Nyomd*baj ofszet rotációs eljárásiul. Kecskemét, Külső-Szegedi út 8. 8001 Telefon: 13-720 Igazgató: Ablaka Iatv*n Index: 23 OSI üU ISSN 0133—1 JL Á