Petőfi Népe, 1980. március (35. évfolyam, 51-76. szám)
1980-03-18 / 65. szám
• PETŐFI NCPE • 1980. márcids 18. SZOCIALISTA EGYÜTTMŰKÖDÉS Atomerőművek sorozatban „A régi módszert újjal kell fölcserélni” Szakszervezeti választásokra készülnek a fémmunkások Az elkövetkezendő évtizedekben a szocialista országok az atomenergia-ipar gyors ütemű fejlesztését tervezik. A KGST-orszá- gok hosszú távú energiaprogramja típus-atomerőművek építésén, és az ezekhez az erőművekhez szükséges berendezések gyártásának széles körű kooperációján alapul. Novovoronyezsi dinasztia Nemrégen volt a negyedszázados évfordulója annak, hogy a világon először, a Szovjetunióban, az obnyinszki atomerőmű atommag hasadásából származó ipari villamos áramot állított elő. A Szovjetunió segítségével az ötvenes években Bulgáriában, Csehszlovákiában, Lengyelországban, Magyarországon, az NDK-ban és Romániában atomfizikai tudományos kutatóintézeteket hoztak létre. Ebben az időszakban a szovjet tudósok új technológiai megoldásokat, berendezéseket dolgoztak ki. Az atomenergia békés célú felhasználására alapított bizottság döntést hozott egységesített atomerőművek létrehozásáról. Ezek közül az elsőként a novovoronyezsi atomerőmű valósult meg. Energiatermelő egységei 1971—72- ben kezdték meg működésüket. E turbinaegységek egy nagy atomerőmű-családnak lettek első tagjai. A szocialista közösség egymástól távol eső vidékein — a Kola-félszigeten, Örményországban, az NDK-ban és Bulgáriában — kezdődtek meg a „novovoronyezsi atomerőmű-dinasztia” képviselőinek építési munkálatai. Ahogyan az NDK-beli Bruno Leischner erőmű, úgy a bulgáriai „Kozloduj” atomerőmű is a testvéri szocialista országok közös erőfeszítésének eredménye. Terveit szovjet és bolgár mérnökök dolgozták ki. A bolgár atomerőmű kazánjai és kiegészítő berendezései Lengyelországban, a reaktorok, az áramfejlesztő berendezések és transzformátorok a Szovjetunióban készültek. 1974-ben kezdte meg működését a Balkánfélsziget efső atomerpmyvj-gmely azóta. nemcsak, kapacitását novai-, te, hanem-,.azt is beftizqnyítftt.lá. hogy műszakilag teljesen megbízható. Az erőmű a legszigorúbb próbát, az 1977-es erős földrengést is teljes épségben kiállta. Magyarországon szintén épül az első. novovoronyezsi típusú atomerőmű. A tervek szerint a következő öt év alatt az erőmű kapacitása eléri majd az 17-60 millió kilowattot. Maximális biztonság — A magyar atomerőmű tervei százszázalékos biztosítékot nyújtanak arra, hogy a környezetet nem éri majd semmilyen rádióaktív szennyezés — mondja Dmit- rij Dobarin, a paksi atomerőműnél dolgozó szovjet mérnökök vezetője. Amikor Finnország úgy döntött, hogy novovoronyezsi típusú atomerőművet épít, elhatározását nagyban befolyásolta ennek megbízhatósága és biztonsága. Korábban az amerikai Westinghouse atomerőmű-építő cég is szerette volna megszerezni a finn megrendelést. Finnország azonban a KGST-országokban használatos tervek mellett döntött, pedig az valamivel drágább volt, mint az amerikai. A világpiacon évről évre nő a kereslet. Amíg 1977-ben 10 ezer megawatt teljesítményű erőműkapacitás lépett be, addig 1978- ba-n, a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség adatai szerint, 15 ezer megawatt összteljesítményű erőművet építettek. Jelenleg 21 országban 227 atomerőmű működik. A becslések szerint 1990-re számuk eléri a 900-at. A múlt év nyarán Moszkvában aláírt többoldalú egyezmény szellemében, a Szovjetunió ' mellett néhány más KGST-ország is kiépíti a nemzetközi szabványoknak megfelelő ’atomenergetikai gépgyártást. Sokat tett ezen a téren Csehszlovákia, ahol már működik egy novovoronyezsi típusú atomerőmű. A következő ötéves tervidőszakban Dukovaniban indulnak be a turbinák. A csehszlovák gépipar a leningrádi „Izsorszkije zavodi” egyesüléssel együttműködve, a többi szocialista ország szükségleteit is ki tudja elégíteni a szükséges atomenergetikai berendezésekből. Nemzetközi munkacsoport, Budapesten Tekintettel az atomenergetika gyors ütemű fejlődésére a Szovjetunióban és a többi KGST-ország- ban, új, hatalmas gyár épül Vol- godonszkban — az „Atommas”. Beindítása után megkezdődhet a szocialista országokban az egységes atomferőmű-család második nemzedékének elterjesztése. Ez az óriási teljesítményű reaktor több ország tudósainak alkotó együttműködéséből született. Budapesten, a Magyar Tudományos Akadémia, JCutqtó, ^n^ézete mellett,,nemzetközi münkagsopoi;- ,tot _ házta,l{,VifiU;e Bwigqrm, Cseh-1 Szlovákia. Kuba, Lengyelország, Magyarország, az NDK, Románia és a Szovjetunió szakembereinek részvételével. A nemzetközi munkacsoport feladata: kidolgozni a novovoronyezsi reaktordinasztia méretezésének legegyszerűbb és legbiztosabb módszereit. A szocialista integráció hasznáról és hatékony voltáról az atom- energetika területén az az új, közös építkezés is tanúskodik, amely Nyugat-Ukrajnában kezdődött. Négy ország — Csehszlovákia, Lengyelország, Magyarország és a Szovjetunió — kezdett hozzá a hmelnyickiji négymillió kilowatt teljesítményű atomerőmű építéséhez. Az egyes országok az építkezésben való részvételük arányában jutnak majd hozzá a megtermelt elektromos energiához. Jurij Szinyakov APN—KS Pezsgőbbé váll az élet a szakszervezetekben. Ennek az az oka, hogy a Magyar Szakszervezetek Alapszabálya és a SZOT-plénum 1979. decemberi határozata értelmében, az 1980 végén sorra kerülő kongresszus előzményeként a tavasztól őszig terjedő időszakban újjáválasztják a tisztségviselőket a bizalmiaktól a központi vezetőségek tagjaiig. Ezzel együtt módosítják a vállalati, az üzemi és intézményi szak- szervezeti szervek fölépítését: Ennek legfőbb célja a túlszer- vezettség megszüntetése, a szakszervezeti munka hatékonyabbá tétele. Javában folynak az előkészületek a Fémmunkás Vállalat kiskun- halasi gyárában is. — Áprilisban tartjuk meg a beszámoló taggyűléseket és abban a hónapban újjáválasztjuk a tisztségviselőket — tájékoztat Szanyi Zoltán, a gyár szakszervezeti bizottságának titkára. — Hány tagja van önöknél az Építő-, Fa- éf Építőanyag-ipari Dolgozók Szakszervezetének? — A múlt év december végi adatai szerint a hétszázhatvanöt fős gyári létszámból csak negy- venketten nem szervezett dolgozók. Ez a szervezettségi arány jónak tekinthető. A tagság harminc bizalmicsoportba tömörül. A jelenlegi szervezeti fölállásunkra jellemző, hogy a harminc bizal- niin kívül legutóbb főbizalmiakat is választottunk, de ők, meghatározott jogkör híján nem tudtak igazán bekapcsolódni a munkába. Többnyire bizalmiakat helyettesítettek távollétükben. Műhely-, vagy osztálybizottság nálunk nem működik. A szakszervezeti bizottság tizenhárom tagú’ jelenleg. Számvizsgáló bizottság és társadalombiztosítási tanács ténykedik mellette, s van még négy munka- bizottságunk és gyári szakszervezeti tanács. Számunkra az új szervezeti fölépítés kialakítása nem jelent majd különösebb gondot. — Hogyan érintik a változások a gyári szervezetet? — Lényeges változás lesz a szak- szervezeti tanács megszüntetése, s •a jogkörének átruházása a bizalmi testületre, amely a legfelsőbb munkahelyi szakszervezeti szerv lesz. A bizalmi testület közvetlenebbül ismeri a gyári kis közösségek véleményét, gondját-baját, ezért a dolgozók képviselete erőmerülhet;' ki abbaa: hogyoá dolgo- zóicveíeményer'lKOz vetítsék 'a ‘vezetőkhöz. A vezetés gondjait is „le” kell vinniük a csoportjukhoz, vagyis olykor a gyár érdekeit is képviselniük kell majd, esetleg látszólag az egyéni, vagy a csoportérdek ellenében, s meg kell értetniük a helyzetet társaikkal. Nagy előkészítő munkát végzünk a műhelyekben annak érdekében, hogy a szakszervezeti, s ezzel a munkahelyi demokrácia a választások és a szervezeti módosulás révén hatékonyabbá váljék gyárunkban. A nagyvállalati bizalmi testületben hét bizalmi, illetve főbizalmi és a szakszervezeti bizottság titkára által képviselteti a jövőben magát a halasi gyár szak- szervezeti tagsága, de továbbra is az ÉFÉDOSZ megyei bizottságának irányítása alá tartozunk — mondja végül a Fémmunkás Vállalat kiskunhalasi gyárának szb- titkára. A. T. S. Fiatalok szövetkezete Egyetlen közös gazdaság van a megyében, amelyiknek neve Március 15. Termelőszövetkezet. Miskén 1975-ben két tsz egyesülésekor alakult. S hogy miért éppen az említett nevet választották? Erről Miskolczi János elnök a következőket mondotta: „Két oka volt a választásnak. Az egyesülési közgyűlést éppen március 15-én tartottük, hat évvel ezelőtt. A másik pedig' valóban fiatalok, 20—30 év közöttiek munkálkodtak az egyesülésen, kialakítva a jelenlegi gazdaságunkat. Ügy éreztük akkor, hogy legalább is lelkesedésben, tenniakarásban hasonlítunk az 1848-as márciusi ifjakhoz ... Azóta sem változott a helyzet, a néhány év, ami, már mögöttünk van, nem törte meg, sőt tovább éltette az akkori tüzet.” Való igaz. kevés megyei gazdaságban van annyi fiatal asszony, lány, férfi vezető és dolgozó, mint a miskei Március 15. Tsz-ben. Ha mégis valaki azt hinné, hogy zászlóbontásukkal az idősebbektől akartak volna megszabadulni és mindent másképp csinálni, csak azért, mert fiatalok, alaposan tévedne. Az idősebbekkel, a tapasztalt vezetőkkel való szoros együttműködés és kölcsönös megbecsülés a jellemző. Egyebek között a szocialista brigádmozgalom kezdeményezői is az idősebbek voltak. A fogatosok brigádjának felhívására még huszonnégy kollektíva csaknem ötszáz tagja csatlakozott a versenyhez. A kezdeményezők azóta is jól helytállnak, öt alkalommal nyerték el a szocialista címet és a kitüntetéseket. Módosult a termelési szerkezet, fejlődött, gyarapodott a szövetkeze: az elmúlt esztendőkben. Az ötéves programjukban az állat- tenyésztési ágazat jelentőségének fokozása kiemelkedő helyen szerepel. Eddig tervszerűen valósították meg elképzeléseiket. Korábban csupán 8—10 millió forint volt az állattenyésztés termelési értéke, tavaly már több mint 25 millió forint, az év végéig, a programjuknak megfelelően, megközelítik a 35 millió forintot, tteisi; tívitt ári* jort .‘/ÍítwHdöWzds ' Rá illik 'áóSzövetkezetre,! (hdßMis esi a* fiatalok tsz-.e, hiszen a ve- - zelők legtöbbje 30 év körüli, vagy ez alatti szakember. Sokak 6zámára ez a közösség, de a törekvésük is az, hogy helyet és lehetőséget adjanak a pályájuk elején tartó mezőgazdászoknak. Egyik legfiatalabb szakemberük Kovács Éva, aki csupán fél éve van még a gazdaságban. Rá bízták a Hantok majorban levő ba- ' romfitelep vezetését. Kíváncsi voltam, hogy milyennek látja egy friss diplomával idekerült szakember a szövetkezetét, magával ragadta-e őt is az a fiatalos hév. lendület, lelkesedés, amelyre á tsz neve utal, ami éltetője e közösségnek. — Szívesen jöttem ide, és nem csalódtam — mondotta Kovács Éva. — Az őszinte szavak, ami a munkakörülményekre, feladatokra és a jövőmre utaltak, a gyakorlatban megvalósulnak! Nem lehet könnyű dolgozni azon a baromfitelepen, amelyet Kovács Éva vezet. A régi szerfás átalakított sertésólakban, épületekben jelenleg 16 ezer libát nevelnek. Korántsem korszerű, ez az állattartó telep. Amikor ezt szóvá tettem, a következőképp vélekedett: — A körülmények ellenére azért lehet segíteni magunkon. Igyekszünk is gazdaságosabban, nagyobb nyereséget elérve dől* gozni. Egy kilogramm súlygyarapodáshoz ’ 2,4 kilogramm takarmányt használunk. Nyolchetes korukban elérik a libák a 4,10— 4.20 kilogrammot. Az idén mintegy 25 ezer libát három alkalommal „megtépünk”, és a tollat is jó áron értékesíteni tudjuk. Igyekszünk mindent megtenni a nyereséges gazdálkodásért. Egyébként jól érzem magam a telepen, az itt dolgozókkal jól megértjük egymást. — És a szövetkezet többi tagjával, a fiatal vezetőkkel? — Az előbbit ismételhetem. Sokan úgy vannak, ha fiatalokról esik szó, a hevességet, meggondolatlanságot is mellé párosítják. Rövid ittlétem ellenére biztosan mondhatom, hogy itt másként van. A fiatalok komolyan veszik a feladataikat, megfontoltan. felelősséggel dolgoznak, és aki ebből a „sorból” kilóg, azt felelősségre vonják, de segítik is, hogy megtalálja a helyét a közösségben. Érdekeltek vagyunk az ösztönző rendszereken keresztül a jobb munkában. A szövetkezet szervezeti felépítése is korszerű, a vezetési, irányítási mechanizmus jól működik. Pontosan tudja mindenki a munkakörét, feladatát. Nekem egetverő ötleteim. ! ’ £l kéjp^jif^g j m gondolom, hogy még szükségem van továbblaépzésre, hogy az itteni és főként a jövőbeni feladatokat még jobban el tudjam végezni. És, ha már korábban utalt a 132 évvel ezelőtti márciusi ifjak lelkesedésére, újat akarására, ami a mai huszonévesektől sem idegen, és a szövetkezet alakításakor is fölparázslott... no,. szóval én úgy érzem, ma sincs másként. Mindannyiunkban él a lelkesedés,- az akarat, hogy ami elkezdődött hat évvel ezelőtt, az napjainkban és a jövőben is folytatódjon, bizonyítva, hogy a fiatalok akarnak és tudnak is, a hétköznapi munka frontján, a nagy elődök nyomdokain járni. Cs. I. Kézcsók - és más semmi AT a mit * ’ mondtam? Mégiscsak van nekem „újságíró- szemem", tehát észreveszek vele olyasmiket, amiket mások is felfedeznek. Mint például a kézcsók gyakorlatát Lengye lország ban. Legutóbbi — onnani és poznani útibeszámolóm parányi mozaikjaként megemlítettem — ha emlékeznek még rá —, hogy számomra szivmelengető élmény volt ez a nők iránti kedves gesztus. Kezdetben úgy voltam vele, mikor lengyel kollégáim sorra-rendre igy köszöntek el különféle rendű és rangú beszélgető partnernőktől, hogy: „Hadd csinálják. Biztosan régi, bizalmasabb ismerőseik már azok a hölgyek a „pálya" széles mezejéről.” — Jómagam pedig magyaros férfiassággal szorítottam kezet ugyanazokkal a nőkkel; hadd lássák, rajtam még nem fogtak holmi elpuhitó kispolgári csö- kevények. Mígnem szívvel-lélek- kel vállaltam a pálfordulás opportunizmusát, és mire kirándulásaink során a lajosmizsei Kossuth Szakszövetkezet testvérgazdaságában, az RSP—Paczkowo csirkegyárba érkeztünk, e téren se ríttam már ki a lengyelek közül. Olyan cuppanós kézcsókkal üdvözöltem Josef Ossowszki elnök feleségét, hogy a gyönyörűségtől megremegtek a szövetkezeti irodát díszítő kecskeméti relikviák. Itteni vendégeskedéseik megbecsült emléktárgyai, kezdve az ágaskodó kecskével ékes zászlócskától — rézdomborításon, fafaragáson át a helvéciai muskotályos palackig. A vitrinből rám mosolygó kalocsai babaházaspártól pedig egyenesen meghatódtam. Hát még mikor magyarul kérdezték. — Jóska Sikar jó egészséges? — Mármint a mizsei elnök. os — mindeddig azt hittem, hogy mindez' felnőttek között dívó szép szokás. Most olvasom azonban, hogy a diszkóban a lengyel tizenéves fiúk tánc előtt és után is kezet csókolnak partnernőjüknek. Meglepő viszont, hogy az elég általános kézcsók módi ellenére nem ismernek ilyen köszönést: „kezét csókolom". Ha belegondolok, nyilván fogalmuk se volt az ottani fehérnépeknek, mit mondok, mikor a nálunk megszokott „kezicsókolom"-mai hajoltam kacsájukra. Különben talán el is nevették volna magukat. Mert igaz is, miért kellene külön bejelenteni, amit ugyanakkor meg is tesz az ember. E tekintetben minálunk furcsább a helyzet. Nyájas szóval illetjük asszonyainkat, lányainkat — „kezét csókolom” — „kezicsókolom” — „... kólóm”, — ugyanakkor az esetek elsöprő zömében eszünkben sincs megtenni. Mit tehetünk? Ilyen ellentmondásos az élet eme intimebb szférában is, mihelyst határon túlra teszi lábát az ember. S ha már a bensőségesebb kapcsolatnál tartunk. Esküszöm, a lengyel útról hazatérve tűnt fel másik — kinti tapasztalat. Ha ugyan „tapasztalatnak" lehet nevezni, hogy se Poznanban, se Wroclawban nem láttam utcán, .villamoson, buszban csókolózni fiatalokat. Pedig van ám belőlük szép számmal, és vidámak, egészségesek, csak ... hogy is mondjam? ... mindkét „fél" részéről valami természetes korrektség a belső szabályozó erő: „arra, ami csak kettőnk dolga", van meghittebb környezet is. ... Pedig ugye a lengyelekről is él ilyen sztereotip jelző: „szenvedélyesek”. AT a, hogy erre is volt példa ■*’ — és éppen a villamoson, Poznanban. Elég sokan utaztunk, jócskán álltak a padsorok közt. Ha akartuk, ha nem, úgy a negyedik-ötödik megálló után észre kellett vennünk, hogy egy huszonéves mokány fiú nyomja ám a sódert betyárul egy szilfid alkatú szőkeségnek. A lányka füle botját se mozdította, csak meredt előre rezzenéstelen szemmel. Mikor aztán a legény szinte az arcába hajolva áradozott, a bájos hölgyike pillanatok alatt olyan éles szoprán-szólót vágott ki, hogy az utasnép valósággal megdermedt. De hogy a férfi nem tágított, a szőke csaj. felugrott, erélyesen odébb penderítette a hősszerelmest, és előbbre ült néhány hely- lyeX. Közben már mondta, süvöl- tötté szüntelenül a magáét. Az utastársak —. akárcsak minálunk. Megkettőzött füllel csüngtek az intermezzón, de bele nem avatkoztak volna egy vak lóért, így a fogadatlan Rómeó folytathatta az ostromot. Ahhoz azonban neki is követnie kellett Júliát. Ekkor látszott, hogy alaposan a fejébe szállt az, amitől a lábai bizony erősen inogtak. A lány fortisszimóba csapott, mire a villamos lassított, majd megállt. A kalauz, mármint a vezér, mert hisz’ ott is lyukaszt a nép —, elhagyta őrhelyét, odament a kullancs lovaghoz. Erélyes határozottsággal megszövegelte, majd távozott, hogy a járművet tovább vezesse a megállóból, mert hisz’ azért szakított időt az agitá- cióra. Népnevelő munkájának volt is értelme, mert a beszittyózott pofa megrökönyödött képpel fordult mindannyíunk felé. Ilyesmit nyögdécselhetett: „Ehhez mit szólnak, hát már udvarolni se hagyják az embert?!” A legközelebbi megállónál leszállt a szőke nő. A férfi akkor vette ezt észre, mikor már a villamos javában sikongatta a síneket. Szemmel láthatóan megdöbbent, s keserű csalódottságát még egy megállóig szakadatlan fejcsó- válásokba fojtotta. Akkor aztán nem bírta tovább a fogantyúba kapaszkodást. Az ittas emberek szerencséjével bámulatos gyorsan leszökkent a járdaszigetre, s némi körkörös egyhelyben kóválygást követően — kilőtt. Mint a nyíl, futott viszafelé ... Hátha még az életben összetalálkozik álmai szőkeségével. Ja — hogy már idehaza éb- " redtem rá, mi volt számomra odakünn tudat alatt is olyan különöse. Midőn a Keletiben vonathoz indultam, jó ötven méter után felvihogtam — no csak úgy a bajuszom közé. Akkor vettem észre, hogy a szó. szoros értelmében szlalomozva haladhattam kofferjeimmel lenyűgözve. Folyton-folyvást önfeledten csó- kolózó fiatalokat kerülgettem, ök nem zavartatták magukat, illetlenség lett volna hát bárkinek megzavarni őket. Nos — ilyen intenzív nyíltszíni szerelmi megnyilatkozások hiányoztak nekem Lengyelországban. Ámbár. Ámbár, ha netán jobban kinyitom a szemem, nekem is lett volna valamelyik pályaudvaron olyan élményben/ részem, mint az anekdotabeli öreg kielcei vasutasnak. Arra lett figyelmes, hogy egy fiatal pár már a negyedik érkező vonathoz fut ki, s búcsúzkodik, ölefkezve, csókolózva a peronon. A vonatok mindannyiszor elmentek, ők meg siettek vissza a váróterembe újabb peronjegyért. Végül megkérdezte őket, miért nem utazik el végre valamelyikük? „Mi bizony nem utazunk — felelték —, de ez az egyetlen hely, ahol a búcsúzás ürügyén bárki elviselij hogy a fiatalok csókolóz- nak.” . Tóth István Mozgó laboratórium • Egy angliai környezetvédelmi mozgó laboratórium, amelyben minden olyan műszer és készülék megtalálható, amivel egy kisebb területi egységen — pl. egy gyárban — a levegőt szennyező anyagokat mérni lehet. A mozgó laboratórium munkatársai helyszíni kiszállásaikon a mérgező gőzöktől a veszélyes zajszintig mindent tudnak mérni, s ezt követően tanácsadással is szolgálnak.