Petőfi Népe, 1980. január (35. évfolyam, 1-25. szám)

1980-01-09 / 6. szám

1080. január 9. • PETŐFI NÉPE • 5 Akii ezekben a napokban veszi a fáradságot és ellátogat a nyár* lőrinci művelődési házba, mini­den bizonnyal nem fog onnan él­mény nélkül távozni. Ugyanis az a helytörténeti kiállítás, amelyet nemrégiben nyitottak meg e fa­lak között, és amely két teljes 'hónapon keresztül nyitva áll majd az érdeklődő 'közönség előtt, sok olyan érdekességet és 'tanulságos dolgot, látnivalót kínál, amely mindenki okulására és gyönyö­rűségére szolgálhat. □ □ □ A Kecskemét környéki kisköz­ségben összegyűjtött és most be­mutatott anyagok között többek között szerepelnek a háztartásban régóta alkalmazott eszközök: fémmozsarak, famozsarak, cse­répedények, köcsögök, korsók, tá­lak, porcelán edények, evőeszkö­zök, saj.tpréselők, vajköpülők, va* damint kenyérsütéshez használt vetőlapátok, dagasztóteknők, sza­kajtók, kosarak, parázs vonók, fá­ból készült mángorlók, vasból készült vasalók, rokkák stb. A fentieken kívül láthatók még a kiállításon sokféle mezőgazdasági munkaeszközök: kapák, gereb- lyék, kukoricamorzsolók. De van itt tehénkolomp, tükör, különféle dísztárgyak, lámpa, oitera stb. Országosan is ritkaságszámba menő pénzérmék is gazdagítják az érdekes tárlatot: két-három- száz éves, sőt ennél is idősebb papír- és fémpénzek éppen úgy láthatók a tárlókon, mint példá­ul az 1848—49-es szabadságharc idején a honvédelmi bizottmány által kiadott utalvány. Az érde­kességek. közé tartozik az 1878- ban kiállított, úgynevezett „vég­elbocsátási okmány”. Továbbá minden bizonnyal sokak érdek­lődésére tarthat számot az a ré­gi templomról készült rajz amelyet mintegy száz évvel ez­előtt a Magyarország és Erdély képekben című könyvben már leközöltek. A sikeres helytörténeti kiállí­tás alapját képezi a közeljövő­ben létesítendő nyárlőrinci falu­múzeumunk. V. M. • Jobbra: szépek a festett edé-. nyék. (Tóth Sándor felvételei.) 9 Köcsögök, lámpák, vasalók. 9 Alsó képünkön: százéves le­szerelési okirat. • Háztartási eszközök. 9 A kiállítás két szép darabja. NYELVŐR Kifizetésre kerül Nagy divat a vetélkedő. Ha ilyet rendeznénk, és azt kérdez­nénk a résztvevőktől,- hogy mi­lyen stílusrétegből valók a követ­kező szókapcsolatok: folyamatba tesz, önkritikát gyakorol, haszná­latnak örvend, intézkedéseket fo­ganatosít: könnyű lenne a fele­let, hiszen csak az annyiszor em­legetett hivatalos stílust kellene említeni. Az ilyen kifejezéseket terpesz­kedő vagy terjengős kifejezések­nek nevezik. Lényegük az, hogy a cselekvést, amelyet az igének kellene kifejeznie, egy főnévből és egy igéből alkotott szókap­csolattal fejezik ki, és a cselek­vésre általában nem is az ige, hanem a főnév utal. Pl. a módo­sítást hajt végre kifejezés lénye­ge nem a végrehajtás, hanem a módosítás (módosítunk valami­lyen módszert vagy eljárást). Az ilyen terjengős kifejezéseket a hivatalos nyelv számlájára írják. Valóban sok közük van hozzá­juk, de most ne a hivatalos nyelvvel foglalkozzunk, mert ha belegabalyodunk, messze eltérünk a terjengős kifejezések tárgyalá­sától. A Hivatalos nyelvünk kézi­könyve, amely most pár év után második kiadásban is megjelent, és jobban áttekinthető módon foglalkozik a hivatalos stílus jel­lemzőivel. kb. 50 olyan igét tár­gyal, amelyek a terpeszkedő ki­fejezések igéjeként szerepelhet. A példamondatok használatának helyes vagy helytelen voltát na­gyon jól megmagyarázzák, és így nemcsak a „hivatal”, hanem az „ügyfél” is jó útbaigazítást kap. Gondoljuk csak meg, hogy mi is számtalanszor vagyunk ügyfelek. Ezek közül a tárgyalandó ter­jengős szókapcsolatok közül elő­ször mi is azokat ismertetjük, amelyeket a mindennapi beszéd­ben is használunk, mivel az igé­nek és főnevének kapcsolata ter­mészetes. Ki hibáztathatná a he­lyez igét ilyen kapcsolatokban: valakit állásba, valamilyen beosz­tásba, munkakörbe, egy bizonyos vállalathoz helyez? Hozni ítéletet, rendeletet, törvényt is lehet. De vallami jelenthet bajt, gondot, ne­hézséget is. sőt valami nehézség­ként jelentkezhet. A jut ige sok szemléletes szólásunkban szere­pel: dűlőre jut, ebek harmincad- jára jut, koldusbotra jut. De ke­rülhet vátSwfii “TeTsafhré,§ sZob&T- sőt a gabona a földbe is“ Vala­milyen hasznos tevékenységet is kifejthetünk. Megvalósíthatunk valamilyen programot és az öt­éves terveket. Kifejthetjük ké­pességeinket is. Ha az alkalom, lehetőség, válamilyen kifeiezés megfelelő, élhetünk is velük, örü­lünk, ha valaki eredményeket, sikert ér el. Elláthatunk valakit itallal, pénzzel és tanáccsal is. Kérelemmel és panasszal is for­dulhatunk valamilyen szervhez. Ezek a tárgyalt igék mind meg­találhatók az említett kézikönyv­ben, tehát olyanok, amelyeket a hivatalos, pénzügyi, államigazga­tási, kereskedelmi stb. nyelvben is használnak. De egészítsük ki a felsorolta­kat még néhány köznyelvben is használt igével, azon a jogcímen, hogy a több példa jobban meg­győz! A szenved igét haáknálhal- juk a balesetet, kárt, veszteséget, büntetést szenved kifejezésekben is, sőt ha valaki igényli, tájékoz­tatással és útbaigazítással is szol­gálhatunk neki. Aki helyes úton jár, követőkre, akit pedig nem értenek meg, süket fülekre ta­lál. Választékos nyelvvel élve táplálhatjuk valakiben a reményt. A végez szerepelhet önállósult szókapcsolatban is: valamilyen munkát végez. A cselekvés mód­jára is utalhatunk ezzel az igé­vel: elemzést, kísérleteket, kuta­tásokat is lehet végezni, sőt ha szükséges: közvéleménykutatást is. És végül a vesz igét se hagy­juk el, hiszen senki sem ütközik meg a kifejezés helyességén, ha valakit alkalmazásba vagy vala­mit bérbe veszünk. Ezeket a most felsorolt igéket a hivatalos nyelvben is megta­lálhatjuk. Ennek bizonyítására mindegyikre idézünk a hivatalos nyelv valamelyik fajtájában használtak közül. Az idézett pél­dák általában vagy egy kis ja­vítással nyelvhelyességi szem­pontból is elfogadhatók. Íme: Folyamatba helyezi az ügyet (megindítja, intézkedik az ügyben). Levonásba hoz (levon). Fejlődést jelent (fejlődik). Ér­vényre juttat (megvalósít). A la­kások felépülésre kerülnek (a lakásokat felépítik). Állami esz­közökből megvalósult lakásokat adtak át (vagyis felépített laká­sokat). Ellenségeskedést fejt ki (ellenségeskedik, ellenségeskedni kezd). 50 ezer forint megtakarí­tást értünk el (vagyis annyit ta­karítottunk meg). Felügyeletet ellát (felügyel). A kérvények kez­dete: Alulírott azzal a kérelem­mel fordulok... Fennakadást szénied (fennakad). A lakótelep helyi szükségleteinek kielégítését szolgáló létesítmények (vagyis a Szükségleteket kielégítő létesítmé­nyek). A javaslat elfogadásra ta­lál (elfogadják). Ne véleményt tápláljunk, hanem valami legyen a szándékunk. Mérlegelés alá vesz (mérlegelni kezd, mérlegel). És végül: az annyit ostorozott tefjengSlf' kifejezések közüí'TetSd-t rólunk' néhányat, ámelyek-;a hl-' vatalos nyelv változataiban elfo­gadhatók, vagy azért, mert már meggyökereztek, vagy mert más szavakkal nem tudjuk tömören kifejezni mondanivalónkat. Ilye­nek: tudomásul vesz, bejelentés­sel, panasszal, fellebbezéssel él, az ítéletet foganatosítja, bead­ványt intéz, feljelentést, vallo­mást tesz, földreformot hajt vég­re, leltárba vesz, hatályon kívül helyezi a rendeletet, zár alá vesz valamit, adóbevallást ad, tevé­kenységet fejt ki. Kiss István Kurt Tucholsky (1890-1935) KURT TUCHOLSKY: A hotel-haliban Valószínű, hogy az európai irodalmi rangra emelkedett alkotóművésíek közül Kurt Tucholsky írta a legrövidebb, legfrappánsabb önéletrajzot. Harminchat éves korában ve­tette papírra az alábbi soro­kat: „Amennyire . visszaemlék- szem, 1890. január 9-én szület­tem, mint a Weltbühne alkal­mazottja, Berlinben. Elődeim a Miesbacher Anzeiger szerint fákon ültek, és az orrukat pisz­kálták. Én magam csendesen és békésen élek Párizsban, ebéd után egy fél órácskát Doumergeu-gel és Briand-nal Schafkopfot (szó szerint: bir­kafej, „tökkelütött" — a szerk.) játszom, ami nem esik nehezemre, és az életben már csak az az egy kívánságom van, hogy lássam egyszer a német politikai foglyok és biráik sze­repcseréjét”. Sokoldalú művészként sok­féle hangot ütött meg írásai­ban. A kötetlen formájú, rö­vid műfajok mestere volt, nem irt regényt, terjedelmesebb el­beszélést is mindössze egyet, A gripsholmi kastélyt, amely ma­gyarul is megjelent. De annál több tárcaszerű,, szatirikus vázlatot, frappáns humoreszket, célbataláló karcolatot és verme­ket, költői formába öltöztetett vallomásokat a világ ügyes-ba­jos dolgairól. , Tizenhét éves volt mindösz- sze, amikor első írása az Ulk című lapban megjelent. Élete a jómódú polgárok „keréknyo­mán" indult — jogot végzett, tisztviselő lett egy bankházban —, azonban az írás, a sajtó, az irodalom kisértése nagyobb volt: végérvényesen ezek szol­gálatába szegődött A weimari | köztársaság évei alatt, a Die Weltbühne című baloldali he­tilap munkatársaként lőtte ki a szatíra nyilait a polgári os­tobaság és gőg, a militarizmus, és az egyre erősödő fasizmus céltábláira. Első cikkeit ötféle álnéven irta, s egyik írásában maga számol be arról, hogy olvasói öt önálló szerzőt sejtet­tek mögöttük, mert mind­egyik álnév más-más forma- nyelvet, stílust, Írói modort jelentett. Hitler- uralomra ju­tása után — az időközben ka­pott Nobel-díj ellenére — a fasizmus vele is „leszámolt”. 1924 óta jobbára külföldön tar­tózkodott — Párizsban, Svéd­országban — elkerülte a meg- hurcolást, a koncentrációs tá­bort. Csak könyveit tudták odahaza, a fasizálódó Német­országban máglyára vetni. A fasizmus elől menekülő író Svédországban talált menedé­ket. Sajnos, nem sokáig: 1935- tíen fiatalon, negyvenöt éves korában hazája, népe sorsa fe­lett érzett reménytelenségé­ben, kétségbeesésében önkezé­vel vetett véget életének. Most lenne kilencvenéves. A „Hotel-haliban" című írá­sa az 1959-ben nálunk megje­lent „Különös lapokat élünk” kötetéből való. Kiss György Mihály A nagy, szálló halijában ül- tünk, olyan hallban, ahol mindig minden olyan, mint a fil­men — sőt effajta hall nélkül film nem is létezik. Egy idegor­vossal beszélgettem, aki nemrég fejezte be a rendelését, és most ittuk a gyönge teát. — Látja — szólt az orvos —, csak gyakorlat kérdése az egész. Itt jönnek-mennek a szemünk előtt férfiak, nők, németek, kül­földiek, vendégek... és a kutya sem ismeri őket. Csak én, Egy pillantás — plusz némi mélylé­lektan. Én az emberekben úgy olvasok, mint a nyitott', könyv­ben. — Mit olvas ki belőlük? — kérdeztem. — Egész érdekes fejezetecskéi. Előttem nincsenek talányok, is­merem én ezeket az emberekét egytől egyig. Kérdezzen. — Nos... például: Ki az az ember ott? Az a pofaszakállas öregúr? — Az... nos az az ember, mint láthatja, döbbenetesen hasonlít az öreg Ferenc Józsefre. Egyenesen azt mondhatnám, hogy a császár hasonmása — úgy fest, mint egy öreg pénzeslevélhordó, akit az emberek jóságosnak tartanak, mert ő hozza a pénzt... Én ezt az embert mégis egykori' bécsi udvari tisztviselőnek tartóm- Néz­ze csak, hogyan beszél a pincér­rel: született arisztokrata. Téve­dés kizárva... Biztosan excellen- ciás — valami egészen nagy ku­tya. Ez a helyzet. — Elképesztő. De hát honnan tudja ön ezt? — Ahogyan már mondtam ön­nek: gyakorlat kérdése az egész. A rendelőben tettem szert rá. Idegorvos vagyok, mint még jó néhányan — csak éppen van sze­mem. És benne az a bizonyos pil­lantás. A „blikk”. — És a hölgy, ott hátul? Aki annál az asztalnál ül, és a jelek szerint vár valakit — nézze csak, egyre az ajtón a szeme... . — Az... szóval ő azon ritka nagy kokottok egyike, akikből manapság már alig van ezen a szegény világon. Nos tehát, az il­lető a megvásárolható gyönyörök királynője. Zabálja a férfiakat. Fölzalbálja ... És a szemében ... nézze csak... a szemében szomo­rúságkomplexus .., egész kert, tele szomorúfüzekkel. Ez a nő epekedik; a sok-sok beteljesülés után, amely nem is volt, epekedik. Igen, semmi kétség... Mit akar még tudni? Ha már benne va­gyunk. — Arról ott! Arról a kövérről, aki most felállt és éppen megy. Az a kicsit piros arcú. Az vajon kicsoda? —• Az az ember borkereskedő. Vagy maga a főnök, vagy valami nagy borkereskedő vállalat cég­vezetője. Energikus, művelt férfi, erős akaratú férfi. Kérlelhetetlen. Gyűlöli a sokaságot. A komolyság embere. Ez ő. — És az ott? Az a kicsi, kissé közönségesnek látszó hölgy? . — Az... az egy szolid, vidéki polgárasszony... szolid asszony, legalább négy gyermek anyja, aki a kispolgári családok erkölcsi fo­galmai szerint nevelkedett. 0 a megtestesült hűség és erény, és ebből jottányit sem enged... Ö nem... — És az ott, doktorom? — Látja az a mai idők tipikus pénzembere. Szőröstül-bőröstül. — El tudnám mesélni az egész élettörténetét, olyan világos előt­tem a lelke. Harácsoló. De állja is a csapásokat. Ez nem engedi magát legyűrni. Nincs ideje pisz- licsáré dolgokra; nem olvas köny­veket; nem érdekli semmi, csak az üzlet. — Szent isten! hat óra, ne haragudjék, de sürgős megbe­szélésem van. Fizetek! — azaz, hogy kérem a számlámat — he­lyesbített. A pincér megjelent, el­vette a pénz, távozott. A doktor felállt. — És mivel tartozom én? — kérdeztem, csak úgy tréfából. — Amit ön kapott, az megfi­zethetetlen, megfizethetetlen. Minden, jót! Azaz..-, a közeli vi­szontlátásra. Már itt sem volt. És akkor kíváncsi lettem, szer­felett kíváncsi. Még valamennyi analizált áldozat a helyén ült — valamennyi. Odasompolyogtam a portáshoz, aki a maga helyéről jól átláthatta az egész hallt. És beszéltem vele. Meg csúsztattam valamit a kezébe. Én kérdeztem, ő válaszolt. Figyeltem: Az osztrák udvaronc egy Gle- witzbe való varrógépkereskedő volt. A nagy kokott, a maga szo- morúságkomplexusáva] egy bizo­nyos Mrs. Bimstein, Ohicágóból — a férje, a bizonyos Mr. Bim­stein, éppen odalépett az asztal­hoz a maga egész valójában. A cégvezetője pedig Grock volt, ^ a bohóc. A kövérkés mama viszont egy vendégszerető marseilles-i műintézet tulajdonosa; végül a szemtelen pénzember: a legújabb irodalmi iskola egyik költő-tag­ja. Csak a pszichológus volt pszi­chológus. (1930) (Palasovszky Ödön fordítása) Rádiózás, tévézés Bulgáriában Bulgáriában a rádiózást áz 1927. április 13-án életbe lépett tör­vény szabályozta. Engedélyezte a rádiókészülékek használatát és a külföldi adóállomások hallgatá­sát. Az országban akkoriban 427 rádiókészülék működött. Manap­ság két fő rádióműsort az or­szág lakosságának mintegy 80 szá­zaléka tudja fogni. A harmadik az Orpheusz sztereóadás a hall­gatók 50 százalékához jut el. Hét regionális adó is működik és Bul­gária külföldre is sugároz rádió­adást. Az első kísérleti televíziós adást 1954. május elsején a Gépelekt­rotechnikai Intézet adóállomásá­ról sugározták. A szerkezet min­den egyes darabját Bulgáriában készítették, és külföldi szakem­berek segítsége nélkül helyezték1 üzembe. A tévé születésnapja mégis 1959. november 7-e volt. Ekkor sugározta első nyilvános műsorát az új szófiai adótorony­ból a Bolgár Televízió. Eleinte 'heti három alkalommal, 2 óra 30 perces műsoridővel dolgoztak. Ma már a két televíziós csator­nán napi 15 óra a műsoridő. Az első csatornán, amelyet a lakos­ság 80 százaléka tud fogni, 11 óra, a második csatornán, amely a nézők 60 százalékához jut el, 4 óra. A hagyományos formák mellett különösen nagy figyelmet fordí­tanak a kábeles televíziózás ké­sőbbi bevezetésére is. Bulgária, mint az Interkozmosz program tagja, fontosnak tartja a rádió- és televízióadások kozmikus esz­közök segítségével történő véte­lének fejlesztését. Kidolgozzák a műsorcsere javításának koncep­cióját, és foglalkoznak a világűr­ből fogható műsorok technikai kérdéseinek vizsgálatával. (BU- DAPRESS—SOFIAPRESS) Kiállítás Nvárlőrincen

Next

/
Thumbnails
Contents