Petőfi Népe, 1979. július (34. évfolyam, 152-177. szám)

1979-07-22 / 170. szám

MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉ SZÉT Pályázatok Következzenek először a té­nyek! Szép sorjában és feketén- fehéren. mint ahogy a Honisme­ret című tájékoztató folyóirat idei, második számában megje­lentek. A 61. oldalon érdekes közle­mény olvasható. A szerkesztőség közli az 1978.- évi országos nép­rajzi- és nyelvjárási gyűjtőpályá­zat eredményjegyzékét. Kiderül, hogy a sorrendben huszonhatodik pályázati felhívásra összesen 238 munka érkezett, ezeknek csak­nem egyharmadát fiatalok ké­szítették. Nem lehet panasz az ösztönzésre és elismerésre sem, miután „68 pályamű — az anyag 17 százaléka — részesült maga­sabb díjazásban”. Tovább folytatva az olvasást, hirtelen csaknem kiesik a kezem­ből a Honismeret 2. száma. A pá­lyaművek megyei megoszlását lá­tom magam előtt. A részvétel és vállalkozó kedv — enyhén szólva — nem egyenletes: „a legtöbb munka Borsod-Abaúj-Zemplén megyéből érkezett (36), ezt követ­te Szolnok megye (37) és Pest megye (27). Bács-Kiskun megyé­ből egyetlen pályamunkát sem kaptunk”... Hogyan? Nem akadt vállalko­zó, aki alászálljon a névtan, a nyelvjárás, hiedelem, gyógyítás, népköltészet, szokások, az építke­zések, gazdálkodási hagyományok és kismesterségek bácskai és kis­kunsági kincsesbányáiba, hogy ér­tékeket mentsen meg, amíg le­het? Az eredmények jegyzékében az­tán annál nagyobb örömmel fede­zem fel a bátyai Fehér Zoltán nevét, aki a Kalocsához közeli község népmeséivel kiemelt első díjban részesült. Bátya kétségte­len Bács-Kiskun elorozhatatlan része, legalábbis a jelenlegi tele­püléshálózati beosztás szerint. Ám ez mit sem változtat azon a lehangoló összképen, amely sze­rint a Duna—Tisza közi megyénk néprajzi és nyelvjárási gyűjtő- mozgalma „megméretett és köny­nyűnek találtatott” a tavalyi or­szágos gyüj tőpályázaton. Vajon az idén, szeptember 30- ig többen !küldik-e be dolgozatai­kat a megyei múzeum igazgató­ságnak a Néprajzi Múzeum, a Ma­gyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete és a Szabadtéri Néprajzi Múzeum fel­hívására? Hiszen igazán vonzóak a témalehetőségek: a paraszti élet megváltozása egy faluban; pa­rasztönéletrajzok, naplók és leve­lek; a magyarországi nemzetisé­gek néprajza; a paraszti élet emlékeit őrző régi (családi) fény­képek és rajzok, valamint gyer­mekrajzok; milyen ragadvány-, kereszt- és beceneyekkel lehet találkozni; hogyan szólították, űz­ték, terelték és hívták elődeink az állatokat; miről tanúskodnak a különböző helynevek... A nép­rajzi tárgyak felkutatásában pe­dig kiemelt fontosságú terület­ként szerepel az Alföld. Mégis, a tavalyi, csökkent vál­lalkozó kedv láttán bizonytalan vagyok. Hallatnak-e magukról az érdeklődő és szépreményű diákok, a kötelező óraszámnál messzebb néző tanárok és egyéb lelkiismeretes „megszállottak”? Vagy megint kimarad egy év sző­kébb hazánk honismereti moz­galmának lendületéből? Hát nin­csenek hivatásos népművelők ta­nácsi és más állásban, akiknek egyebek között az a dolguk, hogy elősegítsék a pályázók kutató- és adatfeltáró munkáját? Netán ők is az egyre nagyobb méreteket öltő kisáruíermelő-gazdálkodás- ban. vagy a telekhobbiban vé­lik megtalálni hivatásuk értel­mét? Az elharapódzó anyagiassá­got és a sokfelé torzuló szemlé­letet tekintve egyébként nem csodálkoznék túlzottan rajta. Al­kalmazkodjunk tehát a változó helyzethez! Ösztökéljük őket is, a közművelődés felelőseit egy újabb, nekik címzett felhívással: a pályázat pályázatával!? Halász Ferenc BESZE IMRE; Alázat Pogány szertartás törvénye mozdítja számat. Fehér ló vágtat: hullám-sörénye táltosért kiált. Papírból szelt holdkaréj csónakázik a szürke tintafelhő-vízen. Reccsen a hajnal, horkan az éjszaka: újszülött vére szalad szét Keleten, mint vízben piros tinta. S én itt térdelek. Kezemben ceruzacsonk — s mint aranyfüst-lemez, fénylik hajad. Káromkodom, pogányul, s harmatkezedből kieszem a megbocsátás keserű kenyerét. (Bodri Ferenc grafikája) Drótkeretes pápaszemű öreg­ember ült az út szélén, a ruhája csupa por. A folyón pontonhíd vezetett át, szekerek, teherautók, asszonyok, gyerekek vonultak rajta. Az öszvér vontatta szekerek fölnyikorogtak a hídról a mere­dek partra, katonák segítették tolni őket a küllőknél fogva. A teherautók nekilódultak, és siet­tek el, s a parasztok bokáig tap- pogtak a porban. De az öregem­ber mozdulatlanul ült. Nagyon fáradt volt, nem bírt tovább­menni. Nekem az volt a feladatom, hogy átkeljek a hídon, vizsgáljam meg a hídfőt, és kémleljem ki, meddig jutott előre az ellenség. Megtettem, azután visszatértem a hídon. Most már nem ment rajta olyan sok szekér, s nagyon kevés volt a gyalogos, de az öregember még mindig ott ült. — Honnan jön? — kérdeztem. — San Carlosból — felelte, és mosolygott. Ez volt a szülővárosa, öröme telt , benne, ha megemlíthette, azért mosolygott. — Állatokat gondoztam — ma­gyarázta. — Ö — mondtam, mert nem értettem egészen. — Igen — felelte —, tudja ott maradtam és állatokat gondoz­tam. En hagytam el utolsónak San Carlos városát. Nem olyan volt. mint egy ju­hász, vagy pásztor, s én megnéz­tem poros fekete ruháját, poros' szürke arcát, drótkeres szemüve­gét és megkérdeztem: — Milyen állatokat? — Különféléket — mondta és megrázta a fejét. — Ott kellett hagynom őket. Nyolcvan éve született Hemingway, Nobel-díjas amerikai író, akinek szin­te minden műve magyarul is megje­lent. Ez alkalopiból közöljük fenti no­velláját, amely a spanyol polgárhá­ború idején játszódik. Néztem a hidat és az Ebro-del- ta afrikai jellegű vidékét, s azon tűnődtem, mennyi idő múlva lát­juk meg az ellenséget, s egész idő alatt füleltem az első nesze­ket, amelyek az érintkezésnek ne­vezett, mindig titokzatos ese­ményt jelzik, *s az öregember még mindig ott ült. — Milyen állatok voltak? — kérdeztem. — összesen háromféle — ma­gyarázta —, két kecske, egy macs­ka, aztán meg négy galambpár. — Es ott kellett hagynia őket? — kérdeztem. — Igen. A tüzérség miatt. A kapitány azt mondta, jöjjek el a tüzérség miatt. — Családja nincs? — kérdez­tem, s a híd túlsó végét figyel­tem, ahol az utolsó néhány sze­kér siklott le a part lejtőjén. — Nincs — mondta. — Csak az állatok, amiket elsoroltam. A macskával persze nem lesz hiba. A macska tud gondoskodni ma­gáról, de nem tudom elgondolni, mi lesz majd a többivel. — Mi a politikai meggyőződé­se? — kérdeztem. — Nem politizálok — mondta. — Hetvenhat éves vagyok. Tizen­két kilométert jöttem, s azt hi­szem, nem bírok tovább menni. — Nem jó helyen állt meg — mondtam. — Ha eljut odáig, ahol az út elágazik Tortosa felé, ott találhat teherautót. — Várok egy darabig — felelte —, aztán elindulok. Hová mentiek a teherautók? — Barcelona felé — mondtam neki. — Arrafelé senkit sem ismerek — mondta —, de nagyon szépen köszönöm. Még egyszer nagyon szépen köszönöm. Nagyon kifejezéstelenül és fá­radtan nézett rám. — A macskával nem lesz hiba, abban biztos vagyok — mondta azután, mert meg kellett velem osztania aggodalmát. — A macska miatt nem kell nyugtalankodni. De a többiek. Mit gondol, mi lesz a többiekkel? — Valószínűleg rendben átvé­szelik. — Gondolja? — Miért ne — mondtam, s a túlsó partot figyeltem, ahol most már nem mozgott szekér. — De mit csinálnak az ágyú- tűzben, ha egyszer nekem azt mondták, hogy menjek el az ágyútűz miatt. — Nyitva hagyta a galambdú­cot? — kérdeztem. — Természetesen. — Akkor elrepülnek. — Igen, biztosan elrepülnek. A többire jobb .nem gondolni. — Ha kipihente magát, mehet­nénk — sürgettem. — Álljon fel és próbáljon elindulni. — Köszönöm — mondta, és talpra állt, jobbról balra imboly­góit, aztán leült a porba. — Állatokat gondoztam — mondta tompán, de már nem ne­kem. — Mindig csak állatokat gondoztam. Semmit sem lehetett vele kez­deni. Húsvét vasárnapja volt, és a fasiszták előrenyomultak az Eb­ro felé. Szürke, borús nap volt, alacsonyan úsztak a felhők, így a repülőik nem szálltak fel. Eny- nyiböl állt az öregember szeren­cséje, meg abból talán, hogy a macskák tudnak gondoskodni magukról. A Móricz-tölgyfa • A Móricz-fa Hetény- egyházán. (Tóth Sándor felvétele.) N incs egy hete sem, ünnepre készülődött Hetényegy- háza. Emlékoszloppal je­lölte meg azt a dombot, amely Móricz Zsigmond hajdani, piciny­ke földjéhez tartozott, s az em­berek védelmébe ajánlott egy óriási tölgyfát, amely a hajdani tölgyesből hírmondónak megma­radt. Az ünnepségeken nekem is beszélni kellett volna. Lelkiisme­retem parancsára. Megjelöltem előzetesen mondand.óm tárgyát is, amit a Móncz-centenáriumon leg­fontosabbnak ítéltem: Móricz öröksége a mai magyar irodalom­ban. Pontosíthatom is utólag a címet — írónk örökségének kér­dése és kérdőjelessége a mai ma­gyar irodalomban —, hangozhat­na a kissé ünneprontó cím. Az utolsó pillanatban egy tavaly tél­ről ittfeledett, vagy már a jövő le­ieket előlegező, influenza ágyba rendelt. Ellentmondva szigorúan a szólni-készülés előző, belső pa­rancsának. De a jegyzetek akkorra elkészültek, s a szándék sem rom­lott meg bennem, amely az üze­netet most előhívja. Álljunk meg azonban egy lé­legzetvételnyire Móricz újonnan megjelölt tölgyfájánál. Nézzük meg, illik-e hozzá, idézi-e, jelké­pezi-e? Pesti éveim emlékei kö­zül hadd idézzek egyet. Ismerő­söm javasolta: az éjszakába haj­ló kávéházi beszélgetésből szök­jünk meg, s járjuk be az éjszakai Margitszigetet. A szigeten aztán a váratlan, hirtelen nyári zápor bekergetett bennünket egy szige­ti tölgyfa óriás lombsátra alá. A lombozata olyan dús volt — idé- ződik emlékezetembe —, hogy a zápor egyetlen csöppjét sem en­gedte át; csak azt láttuk, ahogy a hatalmas ívű villámlások átvilá­gítják, átröntgenezik ágazatát, bordázatát. A fa törzsének körfo­gata is lenyűgöző volt. Ha körbe­kerüljük. láthattuk volna, hogy a túloldalán szerelmespárok üldö­gélnek. nevetgélnek. De nem mozdultunk el körívének egy pontjától, s így az egymásnak élő szerelmesek rejtve maradtak elő­lünk. A szigeti tölgyfa lenyűgöző méreteivel most megjelent Alföl­dünkön is. Lombsátrát fejünk fö­lé ki feszítette; hogy tűnődőn tö­vébe üljünk: kínálja maga-magát. Ahogy hallom, ezt a homoki tölgyet a kegyelet őrizte meg. Az erdőket kivágták, a fákat megti­zedelték. mirt a vesztesek kato­náit. De erre a tölgyre nem volt kéz, amely rámutatni mert vol­na. Hozzátapadt talán valami le­genda. hogy ez Móricz kedves fá­ja volt? — alig hiszem. Valószí­nűbb, hogy nem a legenda védte meg. Roppant méreteivel megvéd­te önmagát. A kétkezi emberek szemében mi lehet szebb, mint egy önmagát kiteljesítő, tökéletes arányú fa. Ha utasítást kaptak hogy kivágják, maguknak mégis álljt parancsoltak. Helyette böl­csen megtették szemléletük egyik sarkalatos pontjának, tájékozó­dásuk egyik központjának. Lehe­tett azt mondani: a tölgyfától ki­lométernyi távolságra, a fától keletre, nyugatra, s ezek az egyezményes jelzések összefog­hatták, irányíthatták a kerge kép­zetet. Ahogy egy falu, egy köz­ség nincs meg földrajzi értelem­ben vett tájékozódási pontok nél­kül, magaslati pontok nélkül, ugyanúgy egv közösség sincs meg szellemi értelemben vett tájéko­zódási pontok, magaslati pontok nélkül. Ezek irányítják a ván­dorló, a kusza képzeletet. A bar­bár záporok, éjféli Villámlások idején ezek a fák feszítenek fe­jünk fölé sátrat. Tetszik nekem, ezeket végiggondolva, a Móricz- tölgy megjelölése, jellemzőnek, jelképi erejűnek érzem. Még ab­ban az értelemben is: a Móricz- életművet is, ahogy a fát, nem kell hogy legendák, törvények védjék meg. megvédi végül rop­pant méreteivel önmagát. S most nézzük Móricz írói örökségének kérdését. Nézzük: a tájékozódás biz­tos pontjához biztonsággal mé- rik-e magukat az új és új nem­zedékek? Móricz utóélete fénye­sen indult. Á Kelet Népe egyik jelmondatát: „Hazugságot ne ta­níts! Igazságot el ne hajlgass!” az írók Móricz utáni fiataljainak egész nemzedéke írta zászlajára. A szociális igazságok, s nemzeti igazságok fogalmazódtak, lírában, prózában; Illyés tollán. Veres Pé­terén, Szabó Pálén, Németh Lászlóén. Ki az esszét, a dol- gainkról-közösségünkről való gon­dolkodás műfaját munkálta ki. mint Németh László; ki a líra új esélyét, új hangzását kereste ki­tartón, mint Sinka István: ki a líra csillogását a próza szöveté­ben, mint Tamási Áron; ki a pon­tosan dokumentált életek esélyét kutatta, úgy mondhatnánk, a szo­ciográfiai leírás osztályharcát harcolta, mint. Veres Péter. Nem maradt a móriczi munka folytatás nélkül. S nem a felsza­badulás utáni nagy lélegzetvétel­kor sem, amikor a szelek csattog­tatták még a fényes lobogókat. A prózában Sarkadi Imrei Kamondy László, Szabó István, Sánta Fe­renc. Sütő András és a többiek munkássága mutatta a műfaj meg- újultságát, frissültségét. Ä lírá­ban Nagy László, Juhász Fe­renc, Kormos István, Simon Ist­ván, Váci Mihály emelte a fejé),. A szegénység egyenesítgette dere­kát; Nagy László verseiben te­remtette a sziklaszilárd erkölcsöt, etikát; Juhász Ferenc verseiben pedig eposzi hatalmak lettek a kicsi kőművesek és özvegyülő anyák, mint előbbi időkben vol­tak eposzi hatalmak az istenek, királyok, hadvezérek. Közeledünk a mához és láthat­juk, hogy Csoóri Sándor, Bella István, Buda Ferenc, Ratkó Jó­zsef és többek törekvésében to­vábbra is romlatlan a lírai szán­dék, s folytatódik, folytatódni lát­szik igényük és törekvésük Utassy Józsefék, Győri Lászlóék versei­ben is. Bár lehet, Móricz biztatna még: nagyobb lélegzetet, fiúk — ne csak aprózgasson a tüdő, ha- nerp munkája, verse által akko­rát lélegezzen a költő, hogy tüde­je majd belerepedjen. Lehetősé­ge. levegővétele legvégső hatá­rait, legnagyobb méreteit keresse. A kiüresedés, gyökértelenedés pillanatára inkább a prózában éreztem rá először. Valamikor a hatvanas évek végén, a hetvenes évek elején. József Attila- csodá­latos pontossággal mondja el a megfáradtságot, nem a testit, a szellemi értelemben is vehetőt, épp Megfáradt ember című ver­sében: „harmattá vált bennem a gond és teher: / se férfi, se gye­rek, se magyar, se testvér / csak megfáradt ember, aki itt hever.” A kötöttségektől és kötelezettsé­gektől való föloldozottságot és oldottságot ennél pontosabban le­írni talán nem lehet. De a mű­vész, alapállását tekintve, nem lehet ilyen „se férfi, se gyerek, se magyar, se testvér” ember. Erre a mostani, móriczi pillanat fi­gyelmeztessen bennünket; ne­hogy épp az új nemzedék kezén, közén üresedjen. finomodjon „harmattá” a hajdani, örökölhető és örökérvényűnek tetsző „gond és teher”! I deilleszthető, nagyon fon­tos gondolat Lukács Györgyé: „Nem lehet az emberiséget kizárólagos, metafo­rikus ellentétbe állítani az embe­ri vonatkozások konkrét formái­val, mindenekelőtt az osztállyal és a nemzettel... az emberiség­nek ezek a konkrét kötöttségei és kötelezettségei mérhetetlenül nagy hatást gyakorolnak minden egyes személyiség mikéntjére... akik ezt elhanyagolhatónak fogják fel, azok magáról az emberről is két­ségtelenül egy sápadt, elvont, védtelen koncepciót alakítanak ki ” Ez a sápadt, elvont, vérteien em­ber, csellengő alak a lírának is, a prózának is újkori hőse lett pe­dig. Kötöttségeitől feloldozott, lé­tében feloldott anti-hős. Éveken keresztül két író, s két- három könyv mutatta csak szá­momra a kiutat a lézengő lét re­ménytelenségéből. Érdekes, hogy a nemzetiségi magyar írók köny­vei. A hetvenes évek elején a vajdasági Gion Nándor Ezen az oldalon és Virágos katona című regényéhez, az erdélyi Király László Kék farkasok című regé­nyéhez mérhetőt nem találtam a magyarországi fiatalok új irodal­mában. Az utóbbi egy-két évben végre lélegzetvételünk görcse szűnni látszik. Az irodalom dolga pedig sokré­tű. Kell ma is a feltámadó, búj­togató móriczi Szem. A Rokonok, az Űri muri, A fáklya, Az isten háta mögött, a Hét krajcár szem­léletének radikalizmusával ma is kell hogy az író átvilágítson a jelen létezésködén. A Hét kraj­cár üzenete az volt: megmutatni, hogyan élnek ott, ahol a hetedik krajcár hiányzik. „Az emberi vo­natkozások konkrét formáival” vallj számvetéshez máig hozzá­tartozó az író szociális érzékeny­sége társadalmi érzékenysége. Minden olyan helyzet iránti fe­lelősségtudata, ahol bárminemű hetedik krajcár hiányzik. A gon­dok máig hatóak, nem lehet olyan történelmi évszám, amely, mint a penge, kihasítana minden gondot a társadalom szövetéből. Itt adó­sunk az irodalom. A szociális érzékenység egyik fokmérője a közösség iránti fele­lősség kérdése. Társadalmunk közösségi társadalom; kis- és nagyközösségeinek gondjai, vál­ságai, tehát segítségért kiáltanak. Ha a közösségi gondolkodás vál­ságba jut újra és újra, ha erköl­csi gátak nélkül árad az indivi­dualizmus folyama újra és újra, akkor az irodalomnak mindig lenne új feladata. Itt is adósunk. Vonatkozásaink konkrét formá­ja a nemzet is. Ady azt mcfhdta: a magyarság szükség és érték az emberiség és az emberiség csilla­gokhoz vezető útja számára. Szük­ség és érték voltát nem kellene újra és újra megmutatni, védeni hát?! Az új irodalom itt is adó- ‘ sunk. M óricz megmutatta az érde­kek összefonódásának, a kontraszelekciónak, a feu- dálkapitalista korrupciónak a vi­lágát. Ma a nyelvész azt mondja: annyi szinonimánk van a kor­rupcióra, mint az eszkimóknak arra a legfontosabb szavukra, hogy „hó”, vagy „hal”. A szocioló­gus figyelmeztet, ez újólag rossz jel, az érdekek torz összefonódá­sának továbbélését mutatja. Iro­dalmunk figyel-e rá? Itt is adó­sunk. Szólt már a móriczi irodalom arról, hogy a létezés rákfenéje a dzsentrizmus dzsentroidizmus. Félfeudális emberi viszonylatok zavarják a legutóbbi időkig az új formák kiteljesedését. Az élet­mód kérdésének, egy-egy torzulá­sának ábrázolása megkerülhető-e ilyen helyzetben?! Itt is adósunk az irodalom. Ezekkel számolván nem lenne „megfáradt”, nem len­ne „sápadt és vérteien”, nem len­ne „gyökértelen” az írások hőse —. de az írások alkotója maga sem. Nem hiszem el, hogy ezt a fo­galmunkat: realizmus „ragozni”, fokozni lehetne. Realista, realis­tább, legreálistább? Realizmus csak egyetlen van, egyértelmű módszer, s több évszázados. Mód­szerének lényege pedig az, idéz­zük újra: „Hazugságot nem taníts! Igazságot el ne hallgass!” A rea­lizmus: a tények hiteles bemuta­tása. Vagyis: elemzés alá venni a jelen valóságát, föltárni és ki­fejezni. Erre a líra, a próza esz­közei egyaránt alkalmasak. Akár az orvos eszközei, ö is évszáza­dok óta realista! Föltárja a beteg­séget, és gyógyítja — ha tudja. De vissza tölgyfánkhoz: tarto­gat még legalább egy jelképet. Ha átnézhetnénk a tölgy homokos talaján, ha láthatnánk a fa gyö­kereit, érdekes megfigyelést te­hetnénk. A föld szintiéhez, a szimmetriatengelyhez viszonyít­va — a fa lombozata és gyökér­zete szimmetrikus. Amilyen raj­zolatot írnak le a gyökerek, olyan az ágak rajzolata is. Amilyen mélyre fúródnak, hatolnak egy tölgy hajszálgyökerei, csak olyan magasba lendül lombkoronája. Ilyen a fa. De ilyen a személyi­ség is. Gyökerei nélkül annak sincs koronája. S nem retten el akkor a törzsétől se a balta, se az átmeneti szél. Pintér Lajos ERNEST HEMINGWAY: Öregember a hídnál*

Next

/
Thumbnails
Contents