Petőfi Népe, 1979. február (34. évfolyam, 26-49. szám)
1979-02-23 / 45. szám
1979. február 23. • PETŐFI NÉPE • S AZ ISKOLAÜGY KALOCSÁN Tanulni és tanítani Nemrég városi tanácsülésen értékelték Kalocsa közoktatás-politikai tervének eddigi végrehajtását, és kijelölték a további tennivalókat. Az olvasót nyilván nem hozza lázba a tanácskozás híre, de mindenkit közelről és szenvedélyesen érint, hogy agyerekét felveszik-e az óvodába, milyen az iskola, ahová jár, kik tanítják és mire? Vagyis, a tanács jelentése közérdekű. • Közoktatás-politikánk továbbfejlesztését az 1972. júniusi ülésén határozta el az MSZMP Központi Bizottsága. Ennek alapján dolgozták ki Kalocsa közoktatás-politikai feladatainak intézkedési tervét. A végrehajtást többször is ellenőrizték a város párt-, és tanácsi vezetői, akik lehetőségeikhez mérten messzemenően támogatták is az oktatás kedvezőbb körülményeinek megteremtését. Törekvésük eredménye a mostani felmérés adataiból is tükröződik. Amíg 1972-ben 8 tanácsi óvoda működött, 540 hellyel, tavaly szeptemberben már 11 óvodában csaknem ezer gyereket tudtak elhelyezni. Nem kellett elutasítani egyetlen jelentkezőt sem. Az óvodák felszerelése, berendezése kifogástalan. Országosan egyedülálló, hogy valameny- nyi óvónő szakképzett. A következő években folytatják az óvodák bővítését, illetve korszerűsítését, és keresik egy cigányóvoda létesítésének a lehetőségeit. Az oktatáspolitikai határozat megjelenése óta évről évre gyarapodott az általános iskolák eszköz- és anyagellátottsága. A tanteremfejlesztés azonban messze elmaradt az igényektől. Hét éve 1740 általános iskolai tanulóra jutott 58 tanterem, ma megközelítőleg 2000 gyereket kell 60 teremben elhelyezni. Mivel a tanulói létszám várhatóan tovább növekszik, a tantermek számát is gyarapítani kell a következő években. Sikerült megszüntetni a nevelők vándorlását; a mozgás itt a legkisebb a megyében. A tantestület állandósága a tanulmányi eredményekre is kedvezően hat, bár a korszerűbb oktatási módszerek alkalmazása még nem tökéletes. Nehéz átállni a hagyományos formákról az újra. Ügy foglalkozni a tanulókkal, hogy ne csak lexikális ismeretekkel tömjék tele a fejüket, hanem a képességeiket is fejlesszék. Szakfelügyelői felmérések bizonyítják, hogy az első osztályosok 80—85 százalékos olvasási készsége fokozatosan romlik, és a nyolcadik osztály végéig komoly visszaesés tapasztalható. Hasonló a helyzet a helyesírási és a beszédkészség alakulásában és sok baj van a számtannal is. Az „egy üzem, egy iskola” mozgalom főleg anyagiakban kamatozott: a város üzemei több millió forint 'társadalmi segítségben részesítették az iskolákat. Külön dicséretet érdemelnek a Műanyag- és Gumifeldolgozó, a BUDAMOBIL Jármű Szövetkezet és a Sütőipari Vállalat szocialista brigádjai. A továbbiakban erősíteni kellene a kapcsolatok tartalmi részét, olyan szakmai és szervezeti együttműködés kiépítését, ami kedvezően hatna a fiatalok pályaválasztására. Hasonló céllal kell szorosabbra fűzni az iskolák kapcsolatát a városkörnyéki községekkel, szövetkezetekkel is. . * Kalocsán két szakmunkásképző intézet, egy mezőgazdasági és egy egészségügyi szakközépiskola, valamint egy gimnázium közül Választhatnak a továbbtanulók. Az I. István Gimnáziumban óvónői szakközépiskolai osztályt is létesítettek, átmeneti jelleggel. Amíg az általános iskolások száma évente növekszik, az Ipari Szakmunkásképző Intézetbe jelentkezőké csökken. Az 1972/73-afs tanévben még 622 tanulót, az idei tanévben már csak 400-at oktatnak, 10 különböző szakmában. A feltűnő létszámfogyatkozás egyik oka, hogy az üzemek, vállalatok elhanyagolták a pályára irányító propagandát, a másik a kollégium hiánya. A Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakmunkásképző Iskolá- bah minden évben többen jelentkeznek, mint amennyit felvehetnek, ezzel nincs gond. Ami mindkét iskolatípusnál megnehezíti az előfebrelépést, a gyenge tanulmányi színvonal. Az oktatás tárgyi feltételei jók, jövőre elkészül az új tornacsarnok, a tervek között egy szakmunkásképző-iskolai diákotthon, valamint 6 új tanterem építése is helyet kapott. A Dózsa György Mezőgazdasági Szakközépiskolában évenként 350 fiatal tanul. Az intézmény tartalmi munkáját a megyei tanács művelődési osztálya is megvizsgálta és jónak értékelte azzal a megjegyzéssel, hogy a tanulmányi színvonal javításra szorul. A jövőben arra kell törekedni, hogy az iskola fejleszteni tudja a tanulók képességét, fokozza társadalmi elismertségét. A városi tanács kórházával kiépített komoly kapcsolatok gyümölcsöznek a Kossuth Zsuzsanna Egészségügyi Szakközépiskola eredményeiben. Évente 250 tanulót oktatnak és felkészültségüket jelzi, hogy a főiskolai és egyetemi felvételi vizsgákon is jól szerepelnek az iskola növendékei.' A város legnagyobb, országosan is elismert középfokú intézménye, az I. István Gimnázium. Az óvónői szakközépiskolai osztállyal együtt összesen 600 diák •végzi itt a tanulmányait. Jelenleg zavaró körülmény, hogy az egyik épületszárny életveszélyes- -sé vált. Felújításáról már intézkedtek. Sok még a tennivaló Kalocsán, a megtett út mégis jelzi, hogy a közoktatáspolitikai határozat fokozatos végrehajtása, ha nem is zökkenők nélkül, de megnyugtatóan viszi előbbre az oktatás ügyét. Megteremtődtek, vagy teremtődnek azok a feltételek, amelyek lehetővé teszik a város és a környék gyerekeinek zavartalan testi és szellemi fejlődését, az óvodától az érettségiig. A város vezetői magukénak érzik a határozat végrehajtását, amihez természetesen szükség van az üzemek, vállalatok támogatására és a szülők megértő közreműködésére is. Vadas Zsuzsa • A kecskeméti győztes irodalmi színpad rokonszenves ; kellemes külsejű szereplői Móricz Pillangóját jelenítik meg. Szakmunkásjelöltek színpadon A háttérből előtör a zene a népes nézőtérre, s a tágas színpadra. Változik a fényerősség, s piros, fehér, zöld, kék stb. színekre váltanak át a lámpák. Változik a színpadkép is; olykor ugyancsak gyorsan. Közben a szereplők mozdulatlanul állnak, vagy helyet változtatnak és közben beszélnek is. Időnként teljes átéléssel, szépen. Mesejáték, pódiumműsor, oratórium, verses összeállítás: változatos a műfaji összetétel. Épp úgy, mint a műsorválasztás. Leendő szakmunkások szerepelnek Kecskeméten, akik három megyéből érkeztek, hogy versengjenek egy területi kulturális szemlén, a legjobbaknak kijáró elismerésekért, jutalmakért. Versmondók, énekesek, kórusban beszélők, citerások és nép• Rázendítenek a kiskőrösi citerások. táncosok szereztek igazi örömet a lelkes, hálás közönségnek 1979 februárjában, Kecskeméten. V. M. • A makói fiatalok csoportjának szólistája vidámságot hoz, a Lúdas Matyi címszereplőjének alakításával. (Straszer András felvételei) XwX’X'XwX'X’X'X'XvX'X'X^X'X-xxvXvXvX-: KÍÍ'X'ÍX'XÍÍWXÍÍÍií ¥í^:*fti>x*íí:¥í:WA Jerzy Edigey MacAreck FORDÍTOTTA: BÁBA MIHÁLY 4 r (35.) — És volt nálad annyi pénz? — Nézd, Európában mindig kell az embernél lenni néhány dollárnak, apró kiadásra, mert itt csekkel nem lehet fizetni. És most éppen jól jött. — Különösen annak a parasztnak. — Neki is, nekem is. Ha nincs nálam annyi pénz, elszalasztom ezt a kitűnő alkalmat. Felálltam, még egyszer megnéztem a képet. Valamit nem értettem. Andrea del Sarto Michelangelo és Raffaelo tanítványa volt. Hogy lehetséges az, hogy a mesterek nem szignálták képeiket, a tanítványa pedig aláírta, s az máig is olvasható? — Nos? — kérdezte vidáman Henio. — Nagyszerű alkotás, ml? Levettem a szemüvegemet, hogy még közelebbről megtekintsem az aláírást. FUstszagot éreztem. Mintha füstölőből akasztották volna le. — Hol'tartottad ezt a képet? — Irhába csomagolva, a csomagtartóban, Szczecinben bepakoltam a bőröndömbe, és azóta nem vettem elő. Miért kérdezed? — Füstszagú. Olyan érzésem van, hogy ez a kép füstölőben volt. — Ez rendben is van, hiszen a berlini múzeum az ostrom alatt leégett. Volt ott ép elég füst. Ez a logikus magyarázat nekem nem felelt meg. Tizennyolc év telt el azóta, és a füst még mindig érződne? Hihetetlen. Hirtelen egy ötlet jutott eszembe. Az ajtó felé indultam. — Balra a negyedik ajtó a WC — nevetett Henio. Biztosan a • füsttől... Nem fedtem fel a tévedését, nem szólta|m. Lementem a szálloda fodrászához, és egy üveg acetont vettem és kértem egy darab vattát is. — Nos, rendben? — kérdezte nevetve barátom, amikor visszamentem. — Köszönöm, rendben. Elővettem az üveget és a vattát. Megnedvesítettem az aceton- nal és óvatosan a festményhez érintettem. A felső festék lejött, s alatta megjelent a világosvöröses szín. Henio kétségbeesetten nézte, hogy mit csinálok, de már nem törődtem vele. Már a kép felületét dörzsöltem, még gyorsabban jött le a festék, mint a vászon széléről. Kirajzolódott egy furcsa alak. — Mit csinálsz? — kérdezte kiáltva Henio. — Tönkreteszed a képet! — Ellenkezőleg — válaszoltam. — Andrea del Sarto Raffaelo tanítványa volt, biztosan a mester által festett vászonra festette művét. Sokkal nagyobb lesz a kép értéke, ha maga Raffaelo festette. Az acetonnal áztatott vattával bedörzsöltem a képet, és percek alatt nyomtalanul eltűnt Andrea del Sarto festménye. Egy giccs- fcstő „művét” tartottam a kezemben. — Mi ez? — kérdezte Henio kétségbeesve. — Híres „mű”, rengeteg változata ismert. Szarvas, háttérben a vörös, lemenő nap. Kétlem, hogy Amerikában a műgyűjtők verekedni fognak ezért a képért. Viszont megnyugtatlak, nem lesz problémád a kép kivitelével! Henio egy pillanatra megállt, mint egy sóbálvány, Olyan ostoba arcot vágott, hogy sajnáltam, hogy nem örökítettem meg. Letettem a képet, aztán Henióhoz fordultam, aki még mindig bénult volt. — Végre tudom, hogy a kedves donnádnak miért volt köny- nyes a szeme, amikor elbúcsúztatok. — Miért? — nyögte ki végre a barátom. — Egyszerűen egy bizonyos amerikai milliomos ostobaságán siránkozott. — Nem értem. — Mindjárt eszedbe juttatom. Egyszer, amikor beszélgettünk, és amikor megkérdeztem, hogyan kerestél olyan tekintélyes összeget, azt válaszoltad, hogy „az emberi fösvénységen és telhetet- lenségen. Azon, hogy a gazdag ember még gazdagabb akar lenni, és nem szalaszt el semmiféle alkalmat, hogy a nálánál szegényebbet kifossza a maradék vagyonából.” Lehet, hogy nem pontosan idéztem aranymondásodat, de az biztos, hogy hűségesen visszaadtam értelmét. És mondd csak, mi mást akartál te tenni azzal a paraszttal, akihez oly „furcsa véletlen” folytán vezetett el a Képzőművészeti Főiskola hallgatója? Valid be, hogy rendkívül tehetséges tanítványra találtál benne. Még a tanítómesterét is jégre vitte. Az én kedves barátom, az ügyes, és egyben gazdag amerikai egy pillanatig úgy nézett rám pislogó szemével, mint aki szeretne megérteni valamit. Végre elszálltak a felhők a homlokáról, szája szögletébe lopakodott a mosoly. Aztán hirtelen hangosan felnevetett. Henio a fotelbe vágta magát és sokáig, hangosan nevetett. Aztán erőt vett magán, felállt, teletöltötte a poharainkat. Még mindig nevetve koccintottunk, aztán egy hajtásra megitta a konyakot, és azt mondta: — Micsoda ország! Milyen nagyszerű ország! Milyen csodálatos asszonyai vannak! — VÉGE. — • •>>>>>>>>>>>X"X*x-X":*x*:*x>x<:*x*x*x*x*x*5*x*x*x*x*X'X,x*x*i,k<v.v.%v.v.v.v.v;*^x*í? Tudósítóink jelentik Óriási izgalommal zajlottak az elmúlt napok eseményei Páhin, írják a csapat tudósítói, Balázs Kati, Szabó Gabi és Wuhlmann Tünde, hiszen meglátogatta őket To Tuong, a viétnami nagykövetség másodtitkára. A pajtások napokig készültek erre az eseményre, új műsort állítottak össze az énekkar, a tánccsoport, a tisztségviselők és a csapat tagjai egyaránt. A gárdisták a napló- és rajfalak felelősei mind-mind kivették részüket a felkészülésből. A vendég először a csapat vezetőivel és a pedagógusokkal találkozott, majd az úttörőtanács tagjai kaptak arra lehetőséget, hogy tolmács segítségével a vietnami társaik életéről tudjanak meg egyet-mást. A rövid, de minden lényegeset érintő válaszok nyomán a Páhiban élő pajtások szívükbe fogadták a hős vietnami pionírokat. Nagyszerű eseményről szól Pádár Andrea nyárlőrinci csapattitkár levele: úttörőszobát kaptak! Az évek óta várt, remélt szobát a járási úttörőelnökség és a községi tanács segítségével hozták létre, a berendezés munkájában pedig részt vett a csapat minden vezetője és tagja. A kétszázötven kisdobost és úttörőt számláló csapat tagsága úgy döntött, hogy emlékezetesen avatják fel a számukra olyan fontos úttörőszobát: vetélkedőt rendeznek! A rajvetélkedőkről négytagú csoportok jutottak tovább, s részt vehettek a „nagy” vetélkedőn. Számot adtak történelmi, munkásmozgalmi, földrajzi tudásukról — és amíg a bíráló bizottság tagjai értékelték válaszaikat, ügyességi feladatokat hajtottak végre. A szülői munkaközösség tagjai erre az alkalomra süteményeket készítettek, a vetélkedő során megéhezetteknek. A csoportok között holtverseny alakult ki —, végül a résztvevők jutalmát az úttörőszobában helyezték el a nyertesek: játsszon, szórakozzon vele a csapat minden tagja! * A kecskeméti Tóth László út- törőcsaipattól (hunyadivárosi iskola) Puskás Béla küldött beszámolót. Levelében nagyszerűen sikerült KRESZ-vetélkedőről írt. A csapatot ugyanis a megyei rendőrkapitányság egyik párt- alapszarvezete patronálja, tanítja a hunyadivárosi úttörőket a közlekedési szabályokra. A vetélkedőn a résztvevők tesztlapokat tölthettek ki, olyant, amit a segédmotor-vezetők, és amit a kerékpározók oktatásánál használnak. Az első helyet Fekete György, a másodikat Kovács Ferenc, a harmadikat Szabó Laci szerezte meg. (Kétszáz forintos vásárlási utalványt kaptak jutalomképpen.) A többiek ötven forintos utalványt kaptak, azok pedig, akik a feltett villámkérdésekre ügyesen válaszoltak, filctollkészletet nyertek. Hercegszántóról a csapattudósító, Tölgyesi Andrea jelentkezett. Beszámolójában jól sikerült nyílt szakköri napokról ír. A modellezőszakkör tagjai a helyszínen mutatták be a modellépítést, a honvédelmi, szakkör tagjai fegyverbemutatót tartottak, a képzőművészszakkörre járók pedig jól sikerült rajzaikból rendeztek kiállítást. Ugyanebben az időben a kisdobosok két raja Bajára, a Finomposztó Vállalathoz indult, üzemlátogatásra. Az őket patronáló szocialista brigádok munkáját ismerhették meg. Andreáék nemrégiben Dávodon jártak, az ügyesség—bátorság vetélkedőt a szomszédos község úttörőivel közösen bonyolították le, a szép dávodi tornateremben. A vetélkedőn a vendéglátók csapata győzött —, de sebaj, teszi hozzá tudósítónk —, tavasszal sorra kerül a visszavágó is... • Háziversenyen mérték össze (tudásukat az úttörők és kisdobosok Soltvadkerten — írja levelében Szecskó Anita —, hogy az arra legérdemesebbek induljanak a járási tudományos-technikai úttörőszemlére, február 26- án. És kialakult a sorrend, a háromtagú győztes csoportok névsora. A természetkutatókat Lehóczki Mária, Zsikla Judit és Demeter Katalin képviseli, a társadalomkutatókét Kugelmann Magdolna, Erdős Zoltán és Te- merini Ferenc, a kisdobosokat pedig Berki Judit, Font Attila és Kárász András. Sok sikert, soltvadkerti pajtások! * Politikai ismereteikről adtak számot a bajai úttörőházban a csapatok nyolcadikosai, akik a házi vetélkedőkön már jeleskedtek —, írja Balogh Csilla, a ri- por.tenszakkör tagja. A versenyen a Magyar Tanácsköztársaság eseményeiről, híres személyiségeiről szóló feladatokat kaptak és oldottak meg — valamint pontos és részletes beszámolókat mondtak el a napi politikai eseményekről. A legtöbb ismerettel a Jelky András úttörőcsapat tagjainak kis csoportja rendelkezett, ők nyerték a versenyt. Lelkiismeretesen készültek a többiek is. A bíráló bizottság elnöke, Valkai Pál MHSZ-titkár jogosan dicsérte meg a második helyezett II. Rákóczi Ferenc, és a harmadik helyre került Tinódi Lantos Sebestyén úttörőcsapattól érkezett úttörők politikai tájékozottságát, olvasottságát. • Pajtások! Továbbra is várjuk beszámolóitokat, tudósításaitokat, írjatok bátran, lényegretörően. A csapatoknál most rendezitek a farsangi karneválokat, szolidaritási megemlékezéseket, különféle, nemes célra szánt tombolákat. Szívesen közöljük ezekről az eseményekről szóló soraitokat. Selmeci Katalin Rejtvényfej tőknek Jó megfigyelőképesség- gel rendelkező kisdobosoknak és úttörőknek közöljük Sasszem, a nagv Indiánfőnök képét. Teljes harci díszben látható .. ., de ha figyelmesen szemlélitek a rajzot, több apró hiányosságot fedezhettek fel! (összesen kilencet !) Ha megleltétek, ezeket küldjétek be a szokott módon, levelezőlapon, szerkesztőségünk címére, (Petőfi Népe szerkesztősége, Kecskemét, Szabadság tér 1/a) február 28-ig. A levelezőlap címoldalára most Is írjátok rá: Üttörőrejt- vény. A helyes megfejtést beküldők között tíz darab könyvet sorsolunk ki, postázunk címükre. Bolgár-amerikai tudományos kapcsolatok A bulgarisztika kérdéseivel több mint 150 amerikai tudós — társadalomtudományi kutatók, történészek, nyelvészek, művészettörténészek, muzsikusok, közgazdászok sora — foglalkozik napjainkban. A bulgarisztika amerikai művelői közül sokan! keresik fel Bulgáriát, hogy a, könyvtárakban, levéltárakban dokumentumok után kutassanak. Közülük többen az általános szlavisztika, a Balkán története, népművészete, nyelvei, irodalma iránt is érdeklődnek és a bolgár tudományos intézmények segítségével gdzda- gítják erre vonatkozó ismereteiket. Olyan híres egyetemeken, mint a Harvard, a Yale, de másutt is, mint Pittsburgh, Boston, Chicago, Wisconsin, Indiana, Maryland, Massachusetts felsőoktatási intézményeinek tanszékein a bul- garisztikának számos kiváló művelője tevékenykedik. Kezdeményezésükre külön tudományos csoport alakult az USA-ban Bulgarian Studies Group néven, neves szakemberek részvételével. A csoport tudományos kiadványában rendszeresen közreadja a bulgarisztikai kutatások eredményeit, beszámol a szaksajtó újdonságairól, amerikai írók Bulgáriáról szóló műveiről. Az első találkozóra az amerikai és a bolgár tudósok között 1573-ban, a Wisconsin-állambeli, madisoni egyetemen került sor. A másodikat Bulgáriában — Várnában — rendezték. Már tervezik a harmadik tudóstalálkozót is, amelyre egy-két éven belül az Egyesült Államokban kerül majd sor. (BUDAPRESS — SO- F1APRESS)