Petőfi Népe, 1979. február (34. évfolyam, 26-49. szám)

1979-02-21 / 43. szám

1979. február 21. • PETŐFI NÉPE • S \ TOVÁBBTANULNI ÉS DOLGOZNI SZÁNDÉKOZÓK TANTÁRGYCSOPORTOK ÉRDEKLŐDÉS SZERINT A gimnáziumi fakultációról Az új 1979. szeptemberben induló tanévben alapvetően megváltozik a gimnáziumok oktatási szerkezete. A hagyo­mányos, kötelező tantervű rendszert felváltja — egy kissé a felsőfokú tanintézetek mintájára — a választható tárgyak gyakorlata: az úgynevezett fakultáció. A tanulók érdeklő­désük, tudásuk, és további szándékainak megfelelően szaba­don dönthetnek majd, milyen irányban kívánják ismeretei­ket bővíteni. Krajcsovicz Mihályt, a megyei tanács művelő­désügyi osztályának csoportvezetőjét arról kérdeztük, meny­nyiben hoz újat a gimnáziumi fakultáció rendszere? — A lényegi újdonságot tulaj­donképpen csak két év múlva érzik meg a tanulók; hiszen az úgynevezett szabadon választott tárgyak csak a harmadik—ne­gyedik osztályban jelentkeznek a tanterviben. Addig minden gye­rek gondolkozhat: mit is válasz- szón? Az első két év alatt a szaktanárok megismerik a diá­kokat, oktató-nevelő munkájuk következtében kiegyenlítődnek a tudásbeli különbségek, kibonta­koznak a valós képességek. A második osztályban már a pálya- orientációra helyezik a hang­súlyt. Az osztályfőnökök heti egy órában foglalkoznak a döntések előkészítésével. A pályák, a szak­mák lényege, tartalma, a nép­gazdaság szakemberigénye, az emberi önismeret, az intézmény fakultációs lehetőségei: ilyen és hasonló, a jövő szempontjából fontos kérdéseket beszélnek meg a tanulókkal. — Az új rendszer bevezetésé­vel tehát megszűnnek a tagoza­tos iskolák, és egységessé válik a gimnáziumi képzés. — Lényegi különbségek nem lesznek a tanintézetek között, ki­véve egy-két továbbra is meg­maradó nyelvi tagozatos gimná­ziumi osztályt. Így a kecskemé­ti Katona József Gimnáziumban orosz, német, angol, Baján, a III. Béla Gimnáziumban pedig orosz és francia, heti 7—8 órás, emelt szintű, speciális nyelvi ta­gozatos osztályok indulnak. Cél­juk részint a továbbtanulásra, részint pedig a nyelvismeretet igénylő foglalkozási ágakra való felkészítés. — Milyen előnyöket kínál ál­talában a gimnáziumi fakultáció rendszere? <■ A kiscsoportos foglalkozá­sok az eddigieknél kedvezőbb feltételeket teremtenek az egyé­ni adottságok képességekké fej­lesztésében, az értelmi nevelés­ben, és az érdeklődési irányok­nak megfelelően az akarati ne­velésben is. Erősödik a pályavá­lasztási szándékok belső motivá­ciója. A személyiség célirányos fejlesztése, a képességek felis­merése, a tudatos önnevelés, fe­lelősségteljes döntések vállalása: mindez a magasabb szintű, meg­alapozottabb tanulás mellett az egyéniség teljesebb kibontakozta­tását szolgálja. — Szóljunk most már a fakul­táció konkrét „tantárgykínálatá­ról’’. Milyen lehetőségek között válogathatnak majd a diákok? — Az intézmények önállóan tervezik meg a szabadon vá­lasztható tárgyak körét az adott lehetőségek, illetve az eddigi to­• ..Az érdeklődésnek megfelelő tanulmányok kevésbé fárasztó- ak...” vábbtanulási irányok tapasztala­tai alapján. Terveiket, elképzelé­seiket már jóvá is hagytuk. Az igazgatók tág lehetőségek közül választhatnak; lényegében két­szer annyi csoportot szervezhet­nek, mint ahány osztály indul a tanintézetben, sőt az egy-, illet­ve kétosztályos gimnáziumokban pedig még eggyel többet. — Lássunk néhány példát. — Először nézzük a csoporto­sítás lehetőségeit. Az intézmé­nyek indíthatnak részint két el­méleti és egy idegen nyelvi tár­gyat, részint két elméleti tár­gyat, plusz heti három órás gya­vkorlatot, részint pedig egy elmé­leti meg egy hatórás gyakorla­ti tárgyat... Ami a példákat il­leti : Tiszakécskén matematika— fizikai és technika — magyar- történelem és angol, illetve ma­gyar nyelv és gépírás fakultá­ciókat szerveznek. Kalocsán vi­szont, ahol három párhuzamos osztály indul, hat választási le­hetőség várja a diákokat: ter­mészettudományos és humán tárgycsoportok, angol, német és francia nyelv, illetve a gépjár­művezetés, porcelánfestés és a könyvtári ismeretek gyakorlati oktatását szervezik meg. — Milyen heti óraszámban ta­nulják ezeket a választható tár­gyakat? — Elsős és másodikos koruk­ban 33 a kötelező óra, a harma­dikban huszonhat, a negyedik­ben pedig huszonnégy. A két fel­sős évfolyamon hét, illetve ki­lenc óra választható kötelező jelleggel; tehát így adódik ki a harminchárom. Azok viszont, akik további érdeklődést mutat­nak valamelyik tárgy mélyebb ismerete iránt, már másodiktól újabb két órával megemelhetik heti óraszámukat, azaz fölvehet­nek szabadon választható tár­gyakat. Mindez jól bizonyítja: a gimnáziumokban számtalan le­hetőség kínálkozik az ismeret- szerzésre. Szervezési problémák legfeljebb akkor merülhetnek fel, ha egy-egy tárgy iránt nyolcnál kevesebben érdeklődnek. — Az új rendszer feltehetően növeli a tanuló terhelését. — Éppen ellenkezőleg. Az ön­kent választott, az érdeklődésnek megfelelő tanulmányok kevésbé fárasztóak, sőt a tanuló maga alakíthatja ki saját terhelését. A kisebb csoportokban végzett ta­nulás pedig hatékonyabb. A pe­dagógusok jobban figyelembe tudják venni a diákok egyéni képességeit. — A fakultáció elsősorban az egyetemekre készülő tanulók ér­dekeit szolgálja. |Wi lesz viszont azokkal, akikről másodikos ko­rukra kiderül, \hogy nem érde­mes továbbtanulással próbál­kozniuk? — Ezek a fiatalok választják a munkába állásra felkészítő gyakorlati tárgyakat. A megyei gimnáziumokban oktatnak majd műszaki rajzot, telexgépkezelést, hivatásos gépkocsivezetést és ügyintézést, számítógép-keze­lést, idegenvezetési ismereteket és tötbb más olyan szakmát, ame­lyek birtokában az érettségizet­tek könnyen elhelyezkedhetnek. Az Oktatási Minisztérium állás- foglalása szerint viszont a gim­názium nem kívánja átvenni sem a szakközépiskola, sem a szak­munkásképző intézetek feladat­körét. — A kisebb gimnáziumok vi­szonylagosan hátrányos helyzetét miként befolyásolja majd a fa­kultáció rendszere? — A kis gimnáziumokban, amelyek többségében fizikai dol­gozók gyermekei tanulnak, saj­nos valóban kedvezőtlenek az adottságok; egyszerűen azért, mert kevés az oda jelentkező diák. Az eddigi helyzeten vi­szont lényegesen javít majd a szabadon választható tantárgy- csoportok koré. A fakultativ ok­tatási rendszert ugyanis eleve úgy alakították ki, hogy figye­lembe vették az egy-két osztá­lyos tanintézetek diákságának érdekeit is. — Végezetül arra szeretnék választ kapni, hogy ismerik-e a nyolcadikos osztályfőnökök és a szülők a gimnáziumok fakultá­ciós lehetőségeinek kínálatát? — Tudomásom szerint igen. Valamennyi gimnázium tájékoz­tatta már a beiskolázási körze­tében levő általános iskolákat a tervezett választható tárgyakról, így tehát a szülők megfelelő in­formációkhoz juthatnak most, a pályaválasztás időszakában, ami­kor fontos döntést hoznak gyer­mekeik további sorsáról. Pavlovlts Miklós Gyűjtő és alkotó . Furcsa, megszállott fiatalember, afféle „mai garabonciás”, öreg mesterek ismerője, alföldi tanyák csavargója, régi zeneszerszá­mok titkainak tudója; s maga is gyűjtő, hangszerkészítő. Kocsirúdból havasi kürtöt, gerendából hegedűt csinál, ha kell... Leskovszky Albert, a Bács-Kiskun megyei Tanács művészeti ösztöndíjasa, múzeumi dolgozó. Félmillió forint értékű népi hang­szergyűjteményét a Kiskunsági Nemzeti Park főépületében állították ki az elmúlt hetekben. Néprajz, történelem, a felgyü­lemlett és „jelenlevő múlt”: ez Leskovszky Albert hangszerbiro­dalma. Rajzol, magyaráz: lelkes megszállottsága magával ragad. Az ismeretlen finnugor zene­szerszám rajzára például a rostocki egyetem zenei könyvtárában akadt rá, vagy nyolc—tíz évvel ezelőtt. Talán akkor kezdődött — a rostocki főiskolás évek alatt — ez a szenvedélyes kutatás. Haza­térve annyit tudott: múzeumban szeretne dolgozni; olyan emberek között, akik ismerik a dolgok ér­tékét. Közben bejárja a Bács-Kiskun megyei falvakat, tanyákat. Idős parasztembereket, régi titkokat őrző mestereket faggat. Sokat ta­nul tőlük. Céltudatos csavargásai során — a Felvidéken, Erdély­ben, Szovjetunióban — újabb és újabb tapasztalatokkal gazdago­dik. Végül már maga is készít hangszereket. Gyűjtés, alkotás: pénz és pénz. Lemondás sok mindenről... Ké­sőbb már hazai és külföldi csere- partnerek segítségével gyarapítja gyűjteményét. 1976-ban, majd 1979 januárjában végre a nagy- közönség elé állhatott az értékes anyaggal... Mi lesz a hangszerek további sorsa? Ott lógnak majd a szép­mívű hegedűk, a patinás tekerő­lantok, csikófejes és galambdúcos citerák, karcsú lantok, mandoli­nok és társaik valamely múzeum falán? □ □ □ I Az értékes gyűjtemény új, iz­galmas lehetőségeket rejt magá­ban. Leskovszky Albert ötlete nyomán, a városi tanács támo­gatásával a közeljövőben meg­valósulhatna egy régi elképzelés: a kecskeméti népzenei stúdió lét­rehozásának gondolata; idős mes­terekkel és fiatal népművészek­kel. Egy népzenei alkotóműhely, melyet a hangszerkészítés és élő zenélés tartana össze. Hiszen a régi hangszereknek a „lelkét” kell megkeresni; miként a ti- linkós fiú. Szilágyi Zoltán tette ősi haláltáncot, siratóéneket jaj­gató furulyáján, vagy Bozay Attila, Fábián Márta citerán és cimbalmon — nagyon is huszadik századi hangzásvilágé játékával, a legutóbbi népzenei találkozón. Nem mindennapi tény lenne, ha éppen Kecskemét, az első népzenei találkozó színhelye adna lehető­• A hangszergyűjtő, s alkotó. • A gyűtemény egy érdeke* darabja, a csigakürt. séget egy ilyen kísérleti alkotó- műhely létrehozására, ahol akár a ma zenéjének új útjai — az Űj Zenei Stúdió népi hangszeres tö­rekvései — is nyilvánosságot kap­hatnának. Reméljük, mindez a közeljövő­ben beteljesül, a tanácsok s a vá­rosi, megyei művelődési intézmé­nyek támogatása nyomán ... Posváncz Etelka • Régi tekerőlantok és egy afrikai dob. • Balra: két különleges duda a legutóbbi kiállí­tásról. (Straszer András felvételei) w.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v.v lerzy Edigey MacAreck FORDÍTOTTA: BÁBA MIHÁLY (33.) A rendőrfőnökök egymásra hárították a felelősséget. — Te vol­tál az, aki megparancsoltad, hogy vegyék kezelésbe. Véres az arca, bedagadt a szeme, most aztán mit tegyünk vele? Aztán a két keres­kedőt vádolták, akiket azonnal be is hívattak, hogy bocsánatot kér­jenek a letartóztatottól. — Bocsánatot kell nekünk is kérni, hogy ne jelentsen fel min­ket. Beszélni kell vele — mondta a kapitány. Kopogtak az ajtón. Megjelent a két kereskedő. — Tiszteletünk, rendőrfőnök úr — mondta az egyik. — Azért jöt­tünk. mert úgy gondoltuk, hogy mi ajánlunk fel két-két ezer frankot a rendőröknek, amiért el­kapták a madárkát. — Sz .. a pénzetekre. Szépen behúztatok bennünket a csőbe. — Mi történt? — Az, hogy egy ártatlan embert vádoltatok, egy amerikai millio­mos gyárost, aki mellényzsebé­ből megvehetné a ti kócerájoto- kat. Ha feljelent bennünket, min­ket leváltanak, de előbb tönkre­tesziek benneteket — üvöltötte. — Semmit sem értünk. Kérem, nyugodjon meg... — Elég. Azt hittétek, hogy ha autót cserél egy ilyen milliomos, akkor számolgatja a filléreket? Idehívatom, beszélünk vele és bo­csánatot kérünk, mert ha... Káromkodott, és intett a rend­őrfőnöknek, hogy vezessék elő MacArecket. Néhány perc múlva rettenetes állapotban megjelent a letartóztatott. — Tragikus tévedés történt — kezdte a rendőrfőnök. — A téves párizsi távirat, a téves bejelen­tés ... Nagyon sajnáljuk... — Még egy elvetemült gyilkos­sal sem lehet így bánni, ahogy velem bántak— szakította féíbe MacAreck —. elégtételt követelek. A verésért is, a jogtalan letar­tóztatásért is, a hamis feljelen­tésért is ... Nézzenek rám, ezt tet­ték velem — mutatott önmagára MacAreck. — Nagyon kellemetlen ... — Mit akar még velem? To­vább gyötörni a pincéjében? — Ugyan kérem, ön szabad. — Akkor a viszontlátásra. A jogtanácsosom Jean Charbonneau ügyvéd, akit még ma megbízok, hogy képviseljen és tárgyaljon az elégtételről. Egy pillanatig sem óhajtok önökkel tovább beszélni. Önöknek ezért meg kell fizetni! Viszontlátásra — udvariasan meg­hajtotta magát és elment. Két nappal később Charbonneau jogtanácsos telefonon , értesítette a négy urat, hogy délután öt órá­ra várja őket az irodájában „ama kellemetlen incidens ügyében”. Pontosan megjelentek. Az ügyvéd elmondotta, hogy MacAreck fel­hatalmazta őt az eljárás lebonyo­lítására. Szégyenkezve tárta a rendőrök elé az orvosok igazolá­sát a súlyos testi sértésről, mert mint francia, ő is roppant saj­nálta, hogy a látlelet Igazolta megbízója állítását, amit nem akart elhinni. Megbízója jelen­tést tett a követnek, aki hamaro­san jegyzéket nyújt át a kormány­nak ebben az ügyben. Közölte azt is, hogy sikerült rábeszélnie MacAreck urat, hogy ezzel vár­jon, vonja vissza és próbáljon megbocsátani a felelőtlen embe­reknek. Végül is engedett. Ezután elmondotta, hogy MacAreck úr mindössze ötszázezer új frankot kér rekompenzálásként. Megha­talmazása van, hogy ha ma meg­egyeznek, akkor telefonál a kö­vetnek. hogy a jegyzéket ne to­vábbítsa. — Természetesen, ehhez még az én honoráriumomat is hozzá kell számítani — mondta az ügyvéd. — Nem többet, mint ötvenezer frankot. — De hiszen ez rettenetes. Hon­nan vegyünk ennyi pénzt? Több mint százezer dollár? — siránkoz­tak. — Kérem, akkor bírósági útra tereljük az ügyet. Hatalommal való visszaélés, jogtalan bebörtön­zés, hamis feljelentés és így to­vább, akárhogyan is forgatom a jogszabályokat, börtön és pénz- büntetés jár ezért, sőt ennek az összegnek kétszeresét kérheti mister MacAreck, mivel, mint üz­letember, szombattól szerda reg­gelig rendkívül nagy üzleteket bonyolíthatott volna le, és így komoly kár érte, amit önöknek meg kell fizetni. — Inkább fizetünk, ügyvéd úr — mondták a kereskedők. — Még mindig ... Különben az az ameri­kai megmondta nekem, hogy meg­fizetek a feljelentéséri csak ak­kor nem gondoltam, hogy ilyen hamar, és ilyen sokat — sirán­kozott. Az ügyvéd megjegyezte: — Természetesen, a rendőrség visszaadja ügyfelem csekk-köny­vét és a kocsi papírjait. — Holnap reggel elküldöm — mondta a rendőrfőnök. — És a pénzt befizetik Mac­Areck úr számlájára a Crédit Lyonnais bankba — folytatta az ügyvéd. — Mivel tudtam, hogy önöknek nehézségeik lehetnek a készpénzzel, megegyeztem a bankkal, hogy meghatározott idő­re váltót fogad el önöktől, és kliensemnek, készpénzben fizetik le az összeget. — De a Mercedest elvihetem — jegyezte meg a kereskedő. — A Mercedest az ügyfelem le­gálisan vette meg, a további ese­ményekért ön felelős. Csak úgy tudtam ilyen lojális megegyezés­re késztetni MacAreck urat, hogy érdek nélkül megtarthatja a ko­csit. Önöknek is jó lesz tanulság­ként. Ügyfelem beleegyezett abba a javaslatomba is, hogy holnap reggel elküldi a szálloda sofőrjét a rendőrségre; aki átveszi a ko­csit és a szállodához viszi. A négy úr ámulatban volt még mindig, egyetlen szót sem tudtak ejteni tiltakozásképpen. 28. Másnap reggel elutaztam Szczecinből. Megpróbáltam rábe­szélni barátomat, Henryk Maka- reket, hogy jöjjön velem Varsó­ba. Nem jött. Még valami dol­ga volt. Biztosan a Képzőművé­szeti Főiskola szép hallgatónőjé­vel van randevúja. Megbeszéltük, ha Varsóba érkezik, azonnal fel­hív. Eltelt két hét. Végre mégpil- lantotttaim a Marszalkowska ut­cán a Mercedest. Este már csön­gött is a telefon. A barátom volt. Az Európa-szállóban lakott. Más­nap meghívott ebédre. Henio nagyszerű hangulatban volt. Elmesélte, hogy két hétig csatangolt a tengerparton a Kép­zőművészeti Főiskola szép hallga­tónőjével. — Tudod — mondta —, ami­kor elköszönt tőlem Szczecin­ben, szegényke sírva fakadt. — Gondolom — bólintottam. — Hány dollárba került ez a kellemes együttlét? — Cinikus vagy. Nagyszerű kislány, nem érdekből tette. Mennyit kellett kérlelnem, hogy fogadjon el tőlem néhány száz dollárt, és vegyen magának érte valami szép kis emléket. — Olyan kedves és érdek nél­küli! — Európában ti rettenetesen gúnyosak vagytok. Senki sem hisz a tiszta szerelemben és az érdek nélküli barátságban. — Legalább is nem egy húsz­éves lány és egy ötvenéves fér« fi között — vetettem oda. — Biztosíthatlak, hogy igazság­talanul vádolod. Az a néhány száz dollár, amit rákényszerítet- tem, jár neki, mint provízió. — Milyen provízió? Miért? — A jó üzűetért, amit csinál­tam. Emlékszel, említettem ne­ked, hogy minden országban mu­száj valami jó üzletet csinálnom, hogy legalább az ott-tartózkodáa költségeit megkeressem. Akkor nevettél, hogy igen, ahol lehet, de Lengyelországban nem sike­rül. Ebéd után bebizonyítom ne­ked, hogy tévedtél. Kerestem, méghozzá sokat. — A cári koronából való bri­liánst vettél? (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents