Petőfi Népe, 1978. december (33. évfolyam, 283-308. szám)

1978-12-28 / 305. szám

1978. december 28. • PETŐFI NÉPE • S VERES PÉTER: A szocialista műveltségről Pedagógusjelöltek Házak, sok fának és sok embernek • Bábel tornya, függő­kertekkel. (Jánosi Ferenc felvétele) Notesz, golyóstoll és érdeklődő kíváncsiság — ezek voltak mun­kaeszközeink, amikor a múlt hé­ten Bajára érkezve beültem a központi filmszínház földszinti nézőterére, hogy a tanítóképző főiskola ifjúsági parlamentjének tanúja legyek. Érdékelt az ülés hangulata, a fiatalok gondolatai, aktivitásuk. A hozzászólóik szavait elsősorban abból a szempontból figyeltem: hogyan mutatkozik meg a diákokban a holnapi peda­gógus? A katedra két oldalát — kor­szerű, hatékony módszerek, isko­lai demokratizmus ide vagy oda — szükségszerűen mégis bizonyos távolság választja el egymától. S ha valahol különösen kényes a távolságnak ez az egyensúlya, ak­kor ez a pedagógusképzés. Hiszen a tanító, vagy tanárképző főisko­lákon azokat oktatják, akik egy­két év múlva átkerülnek a kated­ra másik oldalára. A diákokból, neveltekből nevelőkké válnak; s egy kicsit olyanokká, mint akik foglalkoznak velük. Ebben az értelemben az egye­temi tanárok által — különösen régebben — használt „fiatal kol­légám” megszólítás nagyon is ta­láló és kifejező volt, s a vizsgák, beszámolók bizonyos értelemben beszélgetések (kollokvium = kö­zös tanácskozás) alakját öltötték fel. Persze azt is hozzá kell tenni; elsősorban azokkal a hallgatókkal, akik felkészülésükkel és érdeklő­désükkel kiérdemelték ezt a meg­tiszteltetést. Legutóbb a bajai ta­nítóképző főiskola ifjúsági par­lamentjének ülése érzékeltette számomra ezt a kollegális han­gulatot. Részben azért, mert az főigazgató írásbeli és szóbeli be­számolója „nagykorúnak” tekin­tette a hallgatóságot, részben pe­dig azért, mert a közös beszélge­tés folytatása ugyanebben a hangnemben történt. Dr. Gaszner István úgy szólt a pedagógusképzés mindennapjairól az intézmény, az oktató-nevelő munka fejlődéséről, a gondokról, s az eredményekről, hogy nem különítette el az előadói kart a diákságtól. Testnevelés és diák­otthoni élet, jegyzetellátás és spe­ciális kollégiumok, létszámnöve­kedés és az oktatás színvonala — mindez a diák—tanári munka szoros összefüggésében, sőt egy­másrautaltságában fogalmazódott meg. Azután a hallgatói hozzászólá­sok témáit jegyezgettem be füze­tembe: 4 elsősorban azokét, ákík olyan témákat, javaslatokat ve­tettek fel, amelyek mindenekelőtt A több mint 150 éves hírne­ves berlini felsőoktatási intéz­mény, a Humboldt Egyetem nép. szerűbb, látogatottabb, mint vala­ha,. Az egyetemi polgárok száma ez év őszén újabb 2700-zal nőtt. Jelenleg 28 tudományágban 2760 előadó és kutató oktatja az egye­tem több mint 12 ezer diákját. 1810-ben, az alapítás évében négy fakultáson folyt itt az ok­tatás: jogászokat, teológusokat, az oktatás hatékonyságát célozták. Ezek voltak többen. A felszólaló­kat az a cél vezette, hogy minél gazdagabb szakmai—pedagógiai tudással kezdhessék meg pályá­jukat az iskolákban. Az életpálya és az elhivatottság között pedig többnyire ott érződött az egyen­lőség jele is. Egy harmadéves diák éssze­rűbben szervezett tantárgy-peda­gógiai oktatást kért, sőt javasla­tát azzal egészítette ki, hogy az előadások látogatásának ellenőrzé­se — diáknyelven a katalógusok rendszere — legyen a jelenleginél hatásosabb (!) ... Mások hiányol­ták a gyerekek közelségét; mint jövendő tanítók még tötobet sze­retnének az iskolákban, a tanulók között tölteni. Felmerült annak igénye is, hogy a választó sza­kokat — mert már ilyen is van a tanítókat képző főiskolákon —, ne „zsákbamacskaként”, hanem előzetes és közelebbi ismeretség után jelölhessék meg a fiatalok. Így jobban kötődnek majd válasz­tásukhoz. Szót kérték az úttörő­­vezető-képzés gyakorlati idejének növelése érdekében és kritika érte a nyelvoktatás módszereit. Joggal mondták el a hallgatók: miért nehéz nyelvi szövegeket gyakorol­nak, amikor fő feladatuk a ne­gyedik osztályos gyermekek orosz nyelvi ismereteinek megalapozá­sa lesz. Inkább a nyelvtani ala­pokat kellene súlykolni — véle­kedtek. A katedra két oldalát a bajai tanítóképző főiskolán nem vá­lasztják el nagy távolságok. Ezt a tényt külön is bizonyította szá­momra az a hozzászóló, aki élet­korában, szemre nem is különbö­zött, a hallgatóktól. Pedig a dol­gozói KISZ-alapszervezet képvise­letében kért szót. Az ifjúsági szö­vetség életkori „keretei” termé­szetessé teszik, hogy egyazon szervezetben tevékenykedjenek fiatal tanárok és főiskolai hallga­tók. Így Baján tizenhat tagú, dol­gozókat és oktatókat egyesítő alapszervezet alakult. A „felnőtt” és a diák KISZ-esek most keresik egymással a közös munka lehető­ségeit, módszereit. S hogy e téren még nem minden kimunkált és rendezett? Azt hiszem, hogy ez teljesen érthető. De abban is biz­tos-vagyok,, hogy a tanár és hall­gató KISZ-tagok még barátságo­sabb,' 1 bensőségesebb ’megszólítást is használhatnak a kollégánál... Pavlovits Miklós orvosokat, és bölcsészeket képez­tek. Az egyetem első rektora a neves filozófus, Johann Gottlieb Fichte volt. Az egyetem élén — többek között — olyan híressé­gek álltak, mint Georg Wilhelm, Friedrich Hegel, Rudolf Virchov, Max Planck. A professzorok kö­zül 27 Nobel-díjas volt — közöt­­tűk Albert Einstein. 1836 és 1841 között az egyetemen tanult jogot és filozófiát Marx Károly. (BU­­DAPRESS — PANORAMA) — Változtassuk meg életünket! — hirdeti, követeli Hundertwas­ser, az osztrákok! világhírű festő­művésze. Alkotásai, életmódja, fi­lozófiája — nyers, őszinte és te­hetséges lázadás a polgári elpu­­hultság, az elgépiesedő, beszür­külő gondolkodás ellen. Hozzánk eddig csak különcködéseinek híre jutott el, most a Műcsarnokban rendezett kiállítás áttekintést ad az életműről is. A hazai közönség is meggyő­ződhet róla, hogy Hundertwasser szenvedélyes, egyénien gondolko­dó és látó festő, aki a maga te­remtette szimbólumok világában él és szokatlanul erőteljes kifeje­zésmóddal szinte agresszíven kényszeríti a közönségét, hogy fo­gadja el ezt a világképet. A névválasztása is szimbólikus. Eredetileg ugyanis Friedrich Stowassernek hívták. A később felvett Hundertwasser név, — hangzásában — százvíz — is utal művészetének és szemléletének egyik alapszimbólumára, a vízre, amely nagy szerepet játszik életé­ben. A víz, a gyűrűző tenger nemcsak festészetének alapmotívu­ma, hanem a szüntelen mozgás, a természet jelkép>e is. Vonzódása a vízhez abban is megnyilvánult, hogv vásárolt egy öreg szicíliai bárkát, abból alakította ki úszó műtermét. E hajót Regentag-nak esőnapnak nevezte el, szintén jelképes értelemmel. A közönség nyomon követheti művészetének kibontakozását és szembe találja magát a meghök­kentő rejtéllyel. Hogyan lett, a múlt századi osztrák akvarellfes­­tészet, iskolás unalmat árasztó művelőjéből hirtelen váltással egy új formai világkép megteremtője, úgy is mondhatnánk, egy eljöven­dő festői látásmód előhírnöke? Vagy ahogyan sokan nevezik, a „vegetáció mágusa?” Képein ugyanis mindenütt jelen van a vegetáció növekedésére utaló spi­rál. Ehhez társul az élet másik kifejezője, a szín, a gazdag kolo­­rit, hiszen a szürkeség maga a halál, az élet elvesztése. Színekkel kápráztat, a képze­let merész látomásaival tiltakozik a funkcionális, steril építészet el­len. Az a legmeglepőbb, hogy bi­zonyos túlzásoktól eltekintve na­gyon is elfogadható, ésszerű ér­vekkel, mintákkal támasztja alá a saját elgondolásait. Nem mo­­solygunk a kiállított maketteken. Vágyódva nézzük a természetbe beleolvadó szemrésházat, amely­nek pázsitos tetején állatok le­gelészhetnek, kirándulók sétálhat­nak. Az ember és a természet szoro­sabb kapcsolatának vágya ölt tes­tet a függőkertek között pompázó Bábel tornyában. A házak a me­zők alatt függnek, az ablakokon át mindenütt a természet látvá­nya tárulna a szem elé. A Hun­­dertwasser-építészet lényege az ember és a növényzet viszonyá­nak összehangolása. Házait sok fának és sok embernek tervezi, azt szeretné, ha a ház többé nem ütne el a környezetétől. „Az em­ber és a növényzet viszonyának szinte vallásossá kell válnia, csak akkor marad fenn az ember, ha úgy szereti a fát, mint önmagát” — vallja elképzeléseiről. Fantaszta lenne Hundertwasser, vagy a jövő előhírnöke? Elképzel­hető, hogy a valóságban is fel­épülnek majd Babilon függőkert­jei és függőházai. Az emberek pázsittetejű házakban fognak lakni, az autók láthatatlan pályá­kon suhannak, a föléjük simuló mez'ők alatt. Szebb lenne a vi­lág, de hogy jobb, boldogabb-e? Erre nehéz válaszolni. I?e tagad­hatatlan, hogy Hundertwasser, amikor a civilizáció életellenes jelenségeit bírálja, az emberi lét jövőjének lényeges kérdéseit fe­szegeti. Gonddlkodásra serkent, önvizsgálatra buzdít. Megajándé­koz bennünket a színek örömé­vel és azzal a vággyal, hogy va­lamilyen módon magunk is tehet­séges szerzőjévé váljunk a saját környezetünknek. V. Zs. Igaz, íróról szólva, gyakran is­mételt közhely, hogy azonos a műveivel, aminthogy úgy is van; minden jelentős, eredeti író azo­nos vele. Veres Péter esetében az azonosságot nem kell elemzés­sel föltárni, szinte látható, mint valami fizikai tulajdonság. A most megjelent válogatás tovább erősí­ti ezt az igazságot. Mondják róla, hogy népben, nemzetben gondolkozott. A kötet szerzője azok közé tartozott, aki a magyarság-probléma felvetése, a magyar kultúra kérdéseinek ku­tatása, elmélyítése során az előtte járó nagy nemzedék vágta csa­pásokon járt. Írásaiban, politikai pályafutása alkalmával aktív sze­replője volt a kialakuló antifa­siszta egységfrontnak. Kultúrá­ról szólva megkülönbözteti a ma­gyart minden más kultúrától, a nemzeti sajátosságok pontos, hét­köznapi lényegekre is odafigyelő fejtegetései a ma olvasójának is iránytűje lehet a nemzeti jelleg pontos megértésében. Arra figyel­meztet, hogy helyesen csak úgy tudunk tájékozódni e 'bonyolult kérdésben, ha az osztályszempon­tokat, a proletár internacionaliz­mus elveit érvényesítjük. A rosszindulatú megjegyzések szerint Veres Péter, az autodidak­ta mindenbe beleszólt. Valószínű, hogy életében is többször meg­kapta ezt a vádat. Legalább is erre utal, hogy többször így men­tegetőzik: „Én már megszoktam, hogy félreértenek.” Vagy másutt így: „Ne tekintse ezt senki túlzott fontoskodásnak”. Pedig —, s ez ma már világosan látható — so­ha nem fontoskodott. A valóság érdekelte. A nyugtalan, a mindig az előrehaladás útját-módját ku­tató írói, emberi arcéle rajzolódik ki ebben a gyűjteményben is. Megdöbbentő az a sokoldalú­ság, a művészetek és az élet is­merete, amelyről e kötet olvasá­sakor is meggyőződhet az olvasó. Az természetes, hogy az iroda­lomhoz mindig visszatér, írjon a szocialista népkultúráról, vagy a szórakoztató iparról, a népműve­lésről vagy a népfőiskolákról. Ki­jelentéseivel. miszerint „a tény­leges szellemi művelődés: elsősor­ban az olvasás, a jó könyv” —ma sem vitatkozhatunk. A parasztház és a lakáseszmény — életeszmény írásaival a mai építészeti vitákba is beleszólhatna. A népművészet­ről írt gondolataira napjainkban is hivatkoznak. Gyakran idézik, hogy „a nép nem nézője, nem él­vezője, hanem alkotója és részt­vevője volt a népi művészetnek”. Sokan hiányolhatják bölcs meg­állapításait a népművészet külön­böző ágairól. Jogosan, szenvedé­lyesen pártolta a zenei élet alap­iát, a tömegek társas éneklését, a maga módján bírálta a zenei elő­adóművészetet, mert „még nem jutott el a magyar népi muzsika hiteles és egyben magas rendűén művészi zenei interpretációjához, sem a hangszeres zenében, sem az egyéni vagy társas éneklésben, sem a pódiumokon, sem az ének­karokban”. Érdekelte a nyelv ápolása, a filmkritika állapota, a népművelés helyzete. Foglalkozott sorstársai, a parasztok szakmai és általános műveltségének kérdései­vel. Puritán emberként kifogásol­ta a filmekben elszaporodott ágy­jeleneteket. Érvelt a népitánc. a népzene fejlesztése, terjesztése ér­dekében. Vitázott a kispolgáriság­­gal szólt a közoktatás helyzeté­ről. Harmincöt évvel ezelőtt arra figyelmeztetett, hogy „az egész­séges társadalomban az igazi ér­telmiségi nem felül áll, hanem legelői, s ehhez neki nem kell kaszt, és nem kell úri társaság” A hatvanas évek végén pedig így fogalmazza meg az értelmiség fel­adatát. „Jelen lenni a történelem­ben !” — alkotó módon, azért, hogy igazi alkotó-teremtő emberek le­gyenek. Mint ahogy az volt Veres Péter. Olyan író, olyan ember, akinek hangját, igazságkereső in­dulatát, a köznapi forradalmiság egyik példáját, tévedéseit bevalló bölcsességét napjaink publiciszti­kája, irodalma is igényli, követ­heti. Ismét jó ügyet szolgált a Kos­suth Könyvkiadó, s tiszteletre méltó munkát végzett Kristó Nagy István szerkesztő, akinek előszava méltó a kötet szerzőjé­hez. „Ha egy-két szóval akarjuk jellemezni Veres Péter ezen írá­sait, először az őszinteség szó öt­­lik föl bennünk, aztán versenyre kél vele a bölcsesség, de máris az emberség jut eszünkbe, jelző­jéül pedig a paraszti éppúgy oda­kívánkozik, mint a szocialista”. A négy és félszáz oldalas köny­vet olvasva, egyetérthetünk a szerkesztő jellemzésével. A „köny­­vészetileg” is szép válogatás borí­tójáról a mindenkori Péter bácsi bölcs nagyapafeje tekint az olva­sóra: a begombolt nyári ing, a visszanéző fej, a mindig érvelésre, vitára kész és a jó ügy érdekében sohasem pihenő nyitott száj — mintha ma is élne. Veres Pétert lehet szeretni vagy nem szeretni, de közömbösen kezelni nem. Gondolatait, üzenetét a mának és a jövőnek méltón őrzi ez a könyv is. Komáromi Attila Az orosz irodalom eredeti nyel­vid terjesztésében és fordításában a Bolgár Népköztársaság első he­lyen áll a világon, — 33 év alatt több mint 200 ezer művel. Az országban 47 szovjet könyvesbolt van; forgalmuk igen nagy. Ta­valy bolgár nyelven több mint száz tudományos művet és 220 szépirodalmi alkotást adtak ki orosz és szovjet szerzőktől. Első helyen Lenin munkái állnak: eddig 97 mű, 240 kiadásban és 3 168 620 példányban jelent meg Utána következnek Gorkij, Solo­­hov, Tolsztoj könyvei. Gorkij „Anya” című regénye eddig 22 kiadást ért meg 450 ezer pél­dányban. (BUDAPRESS — APN — SOFIAPRESS) A Humboldt Egyetem híres hallgatói Gerencsér Miklós FERDEHÁZ — Átkozott pénz? Amit becsü­(13.) Egy cseppet sem vagy fél­tékeny rá? ... Pompás, karcsú lány volt. És megesküszom előt­ted, hogy nem hazudott. Édiit csak állt legyőzötten, és folytak a könnyei. — Nem ... nem hazudott.., Attól kezdve, hogy kirobbant köztük a viita, először merte érin­teni Danka. Rejtőn ölelte magá­hoz, hálásan kérlelte: — Másképp legyünk büszkék, mint a pénzimádók... Gyorsan tisztázni kívánta a mérnöiknő, hogy egyáltalán nincs kedvére a meghaitódás. A bako­nyi kirándulás felidézése óta a közös gyengédség ár amikörébe ke­rültek vissza. Edit ebből most egyszerűen kisétált, az erkélyaj­­tóhoz állt, háttal a férjének. Ez a közönséges helyváltoztatás egy csapásra lehűtötte közöttük a klímát. — Ha nem vágysz többre, hát nem. Én viszont igen. Márpedig, aki engem szeret, az a vágyaim­mal együtt szeressen. — Milyen rideg tudsz lenni — panaszolta a megdöbbent férj. — Mintha attól az átkozott pénztől függne a boldogságunk ... letes munkával és egy kis lele­ménnyel», keresnénk meg?! Hát hol élsz te? ... Minek nézel en­gem...? Nézz a szekrényembe! Három-négy éves göncök lógnak benne! Nézd meg a cipőmet! A többi nő már rég elfelejtette, hogy ilyen divat is volt valami­kor. Évdk óta nem merek kiadni szorongás nélkül egy koszos szá­zast. Mire legyek büszke?! Arra, hogy a szomszédunk milliomos lett az övcsatoklból, meg az ócska bizsukból? Arra legyek büszke, hogy a város legbutább pincére Ford Mustangóm hurcolja a sze­retőit?! Vagy arra, hogy a tizen­nyolc éves fodrásznőmnek Párizs­ból hordják a fehérneműt? Egyik­nek sincs diplomája. Nekem van! Együk sem tervez tizenöt emele­tes házakat. Én igen! Milyen Jo­gon merészelsz előttem büszke­ségről beszélni?!... Milyen jo­gon?! 18. 'Ajtók csapódtak, döngött a lép­csőház: Edit kiabálására összefu­tott a család. Tettrekészen rontott Dezső a Danka házaspárra. — Ez meg miféle kilengés? — kérdezte lihegve. — Már azt hit­tem, hogy operát énekeltek. Nyomában Paula, Zoltán fele­sége, meg Márti rohant a nagy emeleti szobába. Edit segélyké­rőén kapaszkodott beléjük a te­kintetével, majd a kopott fotelbe rostaadt. — Tönkretesz... Megöl a föld­­hözragadtságáva!... — sírta el magát kislányosan. Paula és Rózsi azonnal hozzá szaladtak. Gyámolították, simo­gatták. A trombitáló hangú Paula nemcsak gyengéd rokon­ként, de harcos szövetségesként is vigasztalta: — Itt vagyunk, ne félj. A töb­bi meg nem számít. Engedni fog. Felért hadüzenettel, ahogy vé­gigmérte Danka Károlyt. A fé­lénk tekintetű Rózsi ide-oda téblábolt kövérséglével. Márti számára egyre nőtt a reljtély. Idegesítette, hogy semmit sem ért az egészből. — De hát miről van sző?... — Majd k ibarkochbázzuk a kedvedért — próbálta elütni a kérdést Dezső. — Tudná szeretném ..; Minden átmenet nélkül durván förmedt rá az apja: — Semmi közöd hozzá! Döbbenten hőkölt hátra a lány a kemény hangtól. Zavarában mentegetőzött. — Én csak... Megsajnálta az anyja. Kérlelő­én trombitálta: — Kislányom, ne Idegesítsd az apádat. A hangulati felfordulásban ép­pen csak tudomásul vette Edit iá Danka is, 'hogy a lány megér­kezett. Látva tájékozatlanságát a tanár, közölte vele: — FII akarják adni a házat. Azért lettem fekete bárány, mert őrültségnek tartom az ötletüket Látnia kellett a lánynak, hogy távollétében nagy tétről vitatko­zott a család, s döntésre érett a helyzet. Most rémült meg igazán. Editben bízott, hozzá futott kö­nyörögni. i— Ne hallgass rájuk. Károly - nak igaza van. Mit szólnának az emberek?... Legalább százan se­gítettek, hogy otthoniunk le­gyen!... Nem adhatjuk el a munkájukat! Nem adhatjuk el a család becsületét!... Erős félhomály borult közben a szobára. Arról vették észre az öreg Burjánt, hogy felkapcsolta a villanyt Az 6 arcán is felra­gyogott a fény, amikor meglátta unokáját. — Kislányom!... Mártinak elkerülte a figyelmét hogy mily hangsúlyos tartózko­dás fogadta nagyapját. Csakis a maga örömével törődött, és nagy szer etetőben csaknem ledöntötte lábáról az öreget. — Nagypapa .,. drága nagy­papa ... úgy hiányoztál... — Te is, kedves kém — ölelte át az öreg dorong karjával uno­kája derekát — Jól vagy, nagypapa? — Na hallod, remekül. Állan­dóan íütyőrészek. Mindenféle mókás dolgokon jár az eszem. Képzeld, ma például azt mond­tam Félix úrnak, hogy függőle­ges kőműves vagyok. Várja meg, amíg vízszintes kőműves leszek. Jól érezte a lány, hogy ebben a mókás h etve n kedésbe n egy szikrányii móka sincs. — Félix?... Mi dolgunk vele? Csak közölni akart az öreg, nem panaszkodni, mégis megbi­csaklott a hangja: — Szeretné az egyik lakást Vagy talán az egész házat — Értem... érték mindent. Dezső felhördült — Na tessék! Mindent ért! A feihérhajú Burján Péter a falak tüzetes vizsgálatába kez­dett Latolgatta az éleket, a sar­kokat, hunyorítva ellenőrizte az ajtók, ablakok helyzetét. Viselke­dése több volt, mint különös. Menye, Rózsi csaknem iszonyod­va kérdezte: — Mi történt papa?... — Semmi, semmi... csak be­szélgessetek. Dezső kitöréssel akarta lerázni az ijedtségét. — Hogyan beszélgessünk, ami­kor csinálja itt a szellemidézést?l Meg sem hallotta az öreg a feddő kiabálást Elkerülve tekin­tetével kőfaragó flát, szeme egye­nesen Mártit hívta, ragaszkodón, bizalmasan: — Gyere csak ide, kislányom. Észrevettem vaQiamit. Szeppenten osont Burjánhoz a lány. — Mit nagypapa?... — A tévedésemet — súgta fe­léje titkot ismerőn az öreg. — Azt hittem, hogy szabályos ház­ban lakunk. De nem ... — Nem értem — hátrált této­ván a lány. — Figyelj csak — unszolta bá­torító« a nagyapja. — itt semmi sem szabályos. Ma vettem észre. Kis híján vacogni kezdett a százkilós 'Zoltán. — Értitek ezt? — Én érteim — biztosította hig­gadtan Danka. Burján Péter egyikükre sem figyelt. Csak azzal törődött, ami­be egészen mélyen beleélte magát. Egyre szívósabban puhatolta a fa­lakat. — Igen, most már egészen biz­tos. Az egyik erre dől, a másik meg arra ... Ferde a mennye­zet... ferde a padló. Délutántól minden megváltozott. Pedig dél­utánig minden rendben volt. Most meg lejit a parkett. Megbillentek az ajtók. Erőlködnöm kell, hogy megőrizhessem az egyensúlyom. TI nem érzltek ? ... Lehet, hogy nem érzltek? ... Hiszen az egész ház ferde!... Mintha szellemet látott volna Rózsi, könyörgűn rebegte: — Istenem... — Bolondokat beszéli — kiál­tott dühösen Dezső. Békés mél ázással bólintott rá az apja. — Talán igaz. Mégis a bolond öreg vette észre, hogy süllyedünk Elég gyorsan süllyedünk. Gyor­sabban a Tltamlcnól. Ha nem ta­láljuk meg az egyensúlyunkat, ránk szakad ez a ferde ház. (Folytatása következik.) Szovjet könyvek sikere

Next

/
Thumbnails
Contents