Petőfi Népe, 1978. szeptember (33. évfolyam, 206-231. szám)
1978-09-24 / 226. szám
A Szovjet Irodalom emlékszáma Szeretem Tolsztojt. S ezt nem a 150. évforduló mondatja velem. Szeptember 9-e, a születésnap már egyébként is elmúlt. Ha valami,. akkor a mostani főhajtás ténylég nem egyetlen napra szól. így lehetnek ezzel mások is. A Petőfi nevét viselő irodalmi múzeum például szeptember 28-ára időzítette a Tolsztoj-emlékkiállítást, amelynek rendezésére szovjet szakemberek érkeznek hazánkba. S valamivel korábban tisztelegnek az íróóriás előtt a 607. számú Bács-Kiskun megyei Szakmunkásképző Intézet fiataljai is. A Tolsztoj-évfordulóra v^fóísztoj volt azon kivételek egyike," ^akinek a műveit annak ellenére js fokozódó és nagy kedvvel forgattam, hogy azok kötelezd olvasmányok voltak egykori tanulmányaim ' során. Emlékszem mások' és a magam szövegelemzési .'izgalmaira, amikor az Anna Karénina regényszerkesztését boncolgatva egyszercsak megvilágosodott : az akadályversenyen Vronszkij lovának a gerinctörése Anna tragédiáját vetíti előre. Való igaz, hogy a Háború és béke minden újraolvasásra tud újat közölni. Akii ma foglalkozik politikával, vagy csak egyszerűen követi a világpolitika eseményeit és nem kerülik el a figyelmét a kor fő kérdéseivel foglalkozó dokumentumok, az napjainkban is lépten-nyomon találkozhat az emberiséget érintő „téma” feldolgozási és megválaszolásai kísérleteivel. S a szereplők! Csupán a Háború és békében ötszázan, vannak. Natasa természetességétől az írói önarcképet mutató Pierren át a tolsz- tojian töprengő Levinig az Anna Karéninában, mintha az emberi tudat helykereső folyamata tárulna fel. Vajon honnan tudott róluk mindent? Magyarázatkeresés közben örömmel fedeztem fel Száraz György sorait az Élet és Irodalom hasábjain: „S mi minden volt ő e nyolc évtized alatt: hazafi és kozmopolita, militarista és békeapostol,' együgyű hivő és konok eretnek, korhely és antialkoholista, kártyás világfi, zsugori földesúr, gőgös arisztokrata és fokhagymaszagú muzsik. Minden megvolt . benne együtt és egymás ellenében. S a sók-sok régi én: egyiket sem ölte meg egészen”. De nem csak az újraolvasások alkalmával nyilvánvaló belső végtelenséget építette ki egy-egy regényében vagy elbeszélésében. Változatosak azok a gyakorlati és szellemi területek is, ahová eljutott. Ha úgy tetszik, irodalmi „forgatókönyveket” írt azoknak a későbbi filmrendezőknek, akik a nagy totálban összefogható csatajeleneteket vagy tájképeket szeretik és azoknak is, akik a premier plánnál megragadható lélekábrázolásra törekednek. Amikor azt szerettem volna, hogy iskolában tanítsak, a pedagógiához nyújtott kiegészítést; az esztétikai búvárkodás alkalmával művészeti felismeréseit és hitvallását adta útravalóul Amikor Bács-Kiskun krími testvérmegyéjével ismerkedtem, Sze- vasztopol múltjáról a szevaszto- poli elbeszélések ős tájékoztattak. Talán ez a fajta teljesség az oka, hogy az évfordulós megemlékezések különös gonddal készülnek. Tanúja lehettem, hogy a tévé-híradó kötelezően kétperces összeállításához az adás előtt két héttel kezdte meg a dokumentumok gyűjtését Pálíy István. S igen nagy munka, egyebek közt hosszú hónapokra visszanyúló tervezés, szervezés készíthette elő a Szovjet Irodalom szeptemberi lapszámát is. Elsőnek maga Tolsztoj tűnik fel a hasábokon. A szerkesztőség új fordítások közreadásával, árnyalja tovább a Tolsztoj-portrét. A mindinkább irodalmivá váló napló- és levélrészletek a pályakezdésről, illetve a halál állomásához vezető „futás” előzményeiről adnak hírt. örökérvényű, amit A művészétről írt. Ez alkalommal tükör-szedésben oroszul és magyarul is olvashatók a gondolatok. Nagyon jellemző a tökélyre fejlesztett egyszerű és világos fogalmazás. Az eredeti szöveg lefordításához nem feltétlenül szükséges felsőfokú nyelvvizsga: „A művészet célja, ha igazi művészet és ha van célja, hogy fejezze ki, mondja ki az igazságot, az emberi lélekről, olyan titkokat mondjon ki, amelyeket nem lehet kimondani egyszerű szavakkal. Ez teszi művészetté. A művészet mikroszkóp, amelyet a művész saját lelkének titkaira irányít és megmutatja az embereknek ezeket a mindenkivel közös titkokat.” A nagy elődhöz fűződd kapcsolatról először a legközelebbiek, szovjet írók — Gorkij, Leonov, Zaligin — vallanak bensőségesen. Majd a magyar irodalom világában elfoglalt helyet érzékeltetik a szerkesztőség körkérdéseire küldött válaszok. Többiekkel együtt megírta véleményét Vas István és Szabó Magda, a fiatalabbak közül Balázs Erdélyi János kiállítása A Tudomány és Technika Háza' előcsarnokában rendezett kiállításon Kner Imre idézet vezet Erdélyi János könyvművész világába. Az alkotó felelősségét hangoztatják a nyilván hitvallásként, programként vállalt sorok. Tegyük hozzá, megnövekedett felelősségét! A gyomai mester remekei néhány száz gyűjtőhöz jutottak el, ma nem ritkaság a százezres kiadvány. Sőt,, a tipográfustól a címlap tervezőjétől is függ, hogy hányán kérik a boltban, a könyvtárban ezt, vagy azt a könyvet, miiként ajánlja, kínálja magát a mű. A „legjobb barát” külleme, arc.ulata, minősége sokak hangulatát befolyásolja. Sokan eljutottak oda a ^műveltségben, hogy nemcsak Olvassák a verseket, hanem észreveszik a strófák ízléses elhelyezését, örömüket lelik a jól megválasztott betűkben. A könyvművész soha annyira nem befolyásolhatta a közízlést, irilh^ éppen napjainkban. A gon- dolattartalom hatékony megjelenítése soha nem volt annyira fontos, mint rohanó századunkban. A Zrínyi Nyomda művészeti igazgatója, a jeles és megbecsült köny.vtérvező, vállalta ezt a felelősséget. Évtizedek óta tudatosan, következetesen építi tehetségét, hogy eleget tehessen a napról napra változó, növekvő körülményeknek. A MTESZ nyomda- és papíripari egyesülete és a Petőfi Irodalmi Múzeum adott alkalmat arra, hogy érzékelhessük az immár jó néhány évtizedes életmű főbb vonulatait, az egykori nyom- dásztanorlcból lett művész munkásságának jellemzőit. Szinte nincs olyan ember hazánkban, aki ne találkozott vol- íja a tipográfus egyik-másik alkotásával. ö tervezte a Marx— Engels-sórozatot, a Kossuth Kiadó sok termékét. Tehetségét dicséri a XI. kongresszus jegyzőkönyvének egyszerűségében ts erőteljes címlapja, tördelése, Kádár .János beszédeinek és cikkeinek a tartalomhoz' illő tipografi- zálása. Kezdeményezőkészségét dicsérik a nagy számban bemutatott miniatűr kiadványok. Igaza Van Kass János grafikus- művésznek:. „A magyar könyv-, a nyomda- és a tipográfusművészet nagy korszaka az elmúlt harminc esztendő. Ennek a felfelé ívelő szakasznak eredményeit jelzi munkásságával a Tótfalusi-díjjal, számos nemzetközi elismeréssel kitüntetett Erdélyi János, aki nagy "körültekintéssel és finom érzékkel hasznosítja a nyomdászat magyar és .nemzetközi eredményeit." • A pályatárs, a barát, Kass János grafikusművész méltatja a kiállító (jobbról) munkásságát. 0 Plakettek, díszdobozok a miniatűr könyveket bemutató tárlóban. (Tóth Sándor felvételei) A mesterség alapos ismerete talán sehol sem annyira fontos, mint a könyvgyártásban. A kiadvány művészi megformálása egyedi munkát követel, de nem vonatkoztatható el a technikai bázistól, a rendelkezésre álló, vagy kiválasztott anyagoktól, a készítők szakmai tudásától, a társadalom igényétől. A több száz kiállított műtárgyat — igen, műtárgyat — szemlélve, feltűnik, hogy minél kevesebb a közlésre váró szöveg, annál szabadabban szárnyal Erdélyi János fantáziája. Neruda Száz szerelmes szonettje, Petőfi Az apostol című művének új kiadása a magyar nyomda művészet büszkesége. Nyomon követhetjük egy-egy terv József és ördögh Szilveszter jelentkezett, s Dobos László és Rácz Olivér Pozsonyból, Herceg János pedig Zomborból keltezte levelét. Külön tanulmányok láttak napvilágot a szintén klasz- szikussá vált Lukács György, Németh László és Veres Péter „olvasatairól”, Tolsztoj-értelme- zéseiről. A külföld szemével most nem kisebb alkotók emlékbeszédeit, előszavait gyűjtötte csokorba a Szovjet Irodalom, mint Anatole France, Lion Feuchtwanger, vagy a Forsyte Saga szerzője: John Galsworthy. Először jelent meg nyomtatásban Stefan Zweig bejegyzése egy ismeretlen moszkvai emlékkönyvbe: „Tolsztojnak köszönhetjük, hogy új mércével közelítünk önmagunkhoz. Köszönhetjük, hogy nagyszerű példát mutatott ennek a rendkívül nehéz feladatnak a megoldására, egész életét neki szentelte, mint művész és ember. Ezért élete éppúgy művészi alkotás, mint könyvei.” Még izgalmasabbá teszi ezt a szemlét, hogy az írói nyilatkozatokat értékelő kommentárok követik. Napjaink kortársai közül is többen megszólalnak a világhírű angol James Aldridge-től a francia Henry Troyat-ig. S végül hadd idézzem Tolsztoj legnagyobb kortársát, Lenint. Értékelése csupa nagy betűvel jelent meg a Szovjet Irodalom emlékszámának harmadik oldalán: „Amikor Tolsztoj Oroszország történelmi életének ezt a szakaszát ábrázolta, annyi nagy kérdést tudott felvetni munkáiban, olyan művészi erőVel tudta megjeleníteni őket, hogy a művei a világirodalom legelső alkotásai .•közé tartoznak.” Úgy tűnik, nem véletlenül szerettem meg Tolsztojt. Halász Ferenc mm PAVEL MATEV: Ősszel Csillaga te az évszakoknak, húga a réti fűnek, madárnak, emlékek máris megrohannak, ha virágba borul tan látlak. Ez az ősz is emléked hozta, idéz egy régi jó barátot, ahogy a Nap megaranyozza a lombon át is a világot. Ha hull a ligeti fák lombja, ha őszi köd hull már a tájra, talán kopott szavakkal mondja, de mondja, bármennyire fájna. Talán egy perc még, s útra indul vándor madárcsapatok V-je, és mi, aggodalmakon is túl, lépünk új holnapok elébe. (Antalfy István fordítása.) EGY FILM — ÉS AMI MÖGÖTTE VAN A közelmúltban egy rövidfilm ősbemutatójára gyülekeztek a község lakói Dusnokon, a művelődési ház mozitermében. Egy ilyen rendezvény ritka eseménynek számít a négyezer főt számláló községben; s még ritkább az, hogy a nézők közül sokan azzal a titkolt, vagy bevallott érdeklődéssel siethettek a bemutatóra, hogy saját, vagy jó ismerősük arcvonásait is felfedezhetik a mozivásznon. A filmet ugyanis Dusnokon forgatja Fehéri Tamás rendező. Jórészt két helyszínen: a templomban és az ifjúsági klubban. Ügy tűnik, hogy e két intézmény, vagy épület alkotja a község két „szomszédvárát”, amelyeke^ a helybeli fiatalság — a maga sajátos igényeivel — egyaránt szép számban és gyakorta felkeres. És — mint ez a filmből kitűnik — jól érzi magát itt is, ott is. Kinek-kinek vágya, személyiségének óhajtása szerint... lett; szerinte egyik sem zavarja . a másikat. Ettől még lehet ő jő KISZ-tag, dolgos, becsületes ember — jelentette ki. □ □ □ Hát érről van szó a filmben; ezt a kettős világot tárják fel az alkotók, akik érzékenyen, becsületesen, kerülve a lehető legcsekélyebb beavatkozást is, igyekeztek; nem leleplezni, de megértve bemutatni a réginek és az újnak a „társbérletét” az emberekben. A probléma ugyanis bonyolult, szerteágazó. Mindenfajta leegyszerűsítés csak torzít a valóságon. És az elhallgatás sem célszerű. A fiatalság világnézetéről a legcsekélyebb fáradságba sem kerül szólamokat kijelenteni, ám ha valójában formálni akarjuk őket, és végére kívánunk járni e problémának, akkor azt látjuk, hogy számos ellentmondás keresztezi az utat. Kezdve a nagyszülők vallásos „elvárásaitól”, a középnemzedékek „mindegy” szemléletén át a legkisebbek fantáziájára ható egyházi jelképek, feszületek, ünnepek, templomok jelenlétéig. Amelyek mind-mind kérdéseket vetnek fel és hosszas, célszerű magyarázatokat igényelnek; illetve igényelnének. Különösen így van ez a hagyományokat jobban őrző, zártabb faluközösségekben, kisebb településeken. □ □ □ Fehér Tamás filmje „szerencsés” alkotás, s hogy ez mit jelent, azt csak azok tudják igazán, akik megpróbálták már „tetten érni” a mindig változékony valóságot. Fifilino József kamerája és a mikrofon rendre megtalálta azokat Dusnokon, akik a gondolatkör lényegi kérdéseiről, jól és tömören beszéltek... Kitűnőek, kifejeznek a képek, gazdagok, gyorsak, változékonyak... A i rendezőnek nem ez az első Bács-Kiskun megyében készített műve; Hatvani Dániel szociográfiája nyomán forgatott néhány éve már Soltvadkertem is. Az „Ide—oda” azonban sikeresebb amannál, mind formáját, mind gondolati érzékenységét, kifejezési eszközeit tekintve. Pavlovits Miklós A részint színes, egyes jelenetekben pedig fekete-fehér változatban készült négyvenperces dokumentumfilm címe: Ide—oda. Á forgatócsoport ellátogatott a község katolikus templomába és az ifjúsági klubba. Felvettek színielőadásra készülő fiatalokat — a szentély előtt és a művelődési házban. Rögzítettek beszélgetéseket — a lelki életről és a marxista világnézetről... Ide—oda, mondja a cím, ide —oda „vág” a kép. Kólót táncoló párokról, allelujázó arcokra. A disco klub táncosairól Mária és Krisztus történetét megszemélyesítő gyerekekre, a megke- resztelésre váró csecsemőkről fáklyás felvonulás résztvevőire és így tovább. Látunk bozontos hajú plébánost, jól fésült KISZ- tagot, József Attilát a templomban, és Tóth Árpádot a községi ünnepségen szavaló fiatalt, gitárral a kezében songot, másutt egyházi szerzeményt éneklőket... □ □ □ Miről is szól ez a furcsa, izgalmas, lebilincselően érdekes dokumentumfilm?... A világnézetről. Dusnokon?... Ott és másutt ... Mert amit a kamera és a mikrofon ott rögzített, többé-ke- vésbé így van sokfelé. Kinn a világban és a „kettős nevelésben” részesülő fiatalokban, odabenn. A film egyik érdekes figurája — egy rokonszenves fiatalember — az ateizmus kérdéseiről vitatkozván elmondta: kisgyermek- korában gyakori látogatója volt a templomnak; szerette a díszes környezetet, az ünnepi ceremóniákat és azt a nagy és gazdag mesét, amit a hittanórán sugároztak ... Azóta ugyan megtanulta az iskolában, hogy az ember aminósavakból, fehérjékből felépült anyagi lény... De, ha nem is gyakran, továbbra is eljár a templomba. Az is egy világ, és a materializmus is egy. Békességben élnek egymás melHORVATH PÉTER: végleges kialakulásának a folyamatát. Tanulságos ebből a szempontból az Ady és kora című könyv négy változata. A legsikerültebben szürkés, mélybarnás, olivzöldes háttérből a vér és arany színeivel ragyog fel a forradalmár költő neve. Eedélyi sohasem dolgozott válogatott -• kevesek számára, tudását, művészetét a hétköznapok kincsévé tette. Szívesen vállalkozott és vállalkozik — mert örömünkre ma is ereje teljében dolgozik —, szakkönyvek tipografi- zálására. Ezúton is felhívjuk kiállítására a szépet kedvelők figyelmét. H. N. Az igazi Trója Az öreg lépdelt a Körös partján. A hídon emberek nyüzsögtek, meg-megálltak egy pillanatra, köszöntötték egymást, aztán sietős léptekkel tovább indultak a dolguk után. Az öreg nekidőlt egy fatörzsnek, és botja végével megzörgette a lehullott nagy, sárga leveleket. Ócska biciklijén postás kerekezett" át a hídon, fütyörészve dobta át egyik válláról a másikra a postástáskát. Kisfiú rohant le a hídról, az öreg előtt megtorpant, leguggolt elé: — Három Lóránt vagyok. — Ez szép — felelte fáradtan az öreg. — Mit akarsz? — Nézni téged. — Ez jó neked? — Nem. De a nővérem rámparancsolt. — Ugyan — mondta erre az öreg. Az iskolában nemrég szólalt meg az ötödik óra kezdetét jelző csengő. A pincérek a Csaba Gyöngyében már nekikészülődtek a munkának, széthordták a tányérokat, evőeszközöket, virágot is tettek minden asztalra, két szál piros szegfűt. — Tanár vagy? — Igen. — De már nyugdíjas? — Így ráérek délelőtt is. — Te se akarsz beszélgetni velem? — Nem. A kisfiú eltűnődött, majd megkérdezte: — Horgászhi tudsz? — Nem tudok.. — Akkor mesélj valamit. — Nem mesélek. Az öregember Trójára gondolt, az Igazira, amit neki kellett volna megtalálnia, és — akárcsak álmában — most is maga előtt látta szép Helénét, Agamemnont, a görögök nagyhírű vezérét és mind á daliákat: Hectort, és magát Parist — de a kép, akárcsak a csatorna zavaros, lusta vize, gyűrűket vetett. Ha elrobognak a harci szekerek, elül a por, gondolta. — Menj haza szépen — mondta a kisfiú. — Nagyon öreg vagy már, még bele találsz pottyanni a vízbe. — Még nézelődnék egy kicsit — mondta az öregember. A kisfiú felvonta szemöldökét: . — Nézelődni?! Minek? Az öregember lassan elindult félfelé a parton. A könyvtár zöld kúszónövénnyel befuttatott, öreg 0 Diószegi Balázs grafikája. épülete előtt megbotlott a járdaszegélybe. Egy kislány segítette föl. — Ifjúság — mondta néki az öregember és megsimogatta a fejét. — Eszternek hívnak — mondta a kislány, és fel- kacagott Az öregember szuszogva igyekezett hazafelé. Betette maga mögött az előszoba ajtaját, kalapját, botját a fogasra akasztotta, mint mindig. — Körül keli néznem alaposan — molyogta. — Még sok időm van. Sok időm. — Lenyomta a szobája kilincsét, amit évék óta nem érintett rajta kívül senki. Az ajtó kinyílt, az öreg megszédült, és — bár mintha elvágódott volna — a következő pillanatban megpillantotta a nővérét, amint az a bordó kordbársony huzatú karosszéken ült; és horgolt — Hiszen te... — Semmi baj — mondta a nővér. Egészen úgy mosolygott, mint azokon a megbámult, régesrégi fényképeken, amelyeket az öreg a fiókban őrzött A haja is úgy volt fésülve, ahogyan az édesapjuk szerette látni: koszorúban. — De én Tróját... — nyöszörgőit az öregember. — Tudod, az igazi Tróját nekem kell... — Persze — mosolygott a nő. — Én pedig csillagokat horgolok. Csillagokat