Petőfi Népe, 1978. július (33. évfolyam, 152-177. szám)

1978-07-07 / 157. szám

I 1978. Július 7.PETŐFI NÉPE • 5 Dunapataj példát mutat Azt bizonyára sokan tudják — hisz olvashattunk, hallhat­tunk róla eleget az elmúlt két évtizedben —, hogy a Kalocsa melletti Dunapataj on f alumúzeum is van. Hogy ez a nagy­múltú, ugyancsak öreg község nemcsak a felkapott Szelidi­­tóról ismert, de többek között az itt folyó néprajzi és egyéb gyűjtőmunkáról is. • Egyik büszkeségük: A Táncsics Mihály által szerkesztett és kiadott Munkások Újsága. IDIUSOI DJ84G1 5srca: rstsms Iáit, s szavait idézik a kötetben. Érdemes lenne folytatni a fel­sorolást. A kincset érő térkép­­gyűjteményre is kiterjesztve ezt, mindenkit meggyőzhetnénk arról, hogy amit itt, Dunapatajon lát az ember, ahhoz fogható kevés van hazánkban — ha egyáltalán van másik ilyen. Ám talán e né­• Pastyik István „kincsei” között gyakran akad kíváncsi látogató, aki elcsodálkozik az egybegyűlt anyag gazdagságán. (Pásztor Zoltán fel­vételei.) Ám azt már jóval kevesebben tudják, hogy van ebben a falu­ban — egy fáradhatatlan, „meg-, szállott',’' történész-tanár, szenve­délyes lokálpatrióta szorgossága folytán — egy páratlanul egye­dülálló könyv- és térképgyűj­temény. Olyasvalami együtt, amelyre eddig minden szakember, aki csak látta, azt mondta: ilyen nincsen másutt az országban. S ezt könnyű elhinni, Hogyne, ami­kor az egyik oda látogató ven­dég találó megjegyzése szerint ebben a kérdésben Patajjal me­gyénk egyetlen városa sem tud­na, merne versenyezni. Csak a beszédes összehasonlítás kedvéért említem meg: amikor nemrégi­ben az egyik városi könyvtárunk vezetőjét arról kezdtem faggat­ni, hogy milyen összetételű a he­lyi gyűjteményük, először bizony „hümmögés” volt a válasz. S ké­sőbb is — kínos-keservesen — csupán négy-öt könyv került elő egy, szekrény nagyon poros pol­cairól. Sietek leírni, hogy bizony-bi­zony másutt sem sokkal bizta­tóbb a helyzet; hát még az egyes községekben. De nem így Duna­patajon! Ahol akadt egy faluját, s annak környékét szerető hely­beli értelmiségi, és nekifogott, hogy felkutassa, összegyűjtse mindazt a sok nyomdaterméket — könyvet, folyóiratot, plakátot, évkönyvet, térképet és sok más egyéb dolgot — amely egybe­gyűjtve, rendbe rakva segít a múlt megismerésében, jó eszköz a kutatók munkájához, a közmű­velődési szakemberek, s a peda­gógusok szülőföldet megszerette­tő igyekezetéhez. □ □ □ Hamarosan húsz éve lesz ép- , pen, hogy Pastyik István tanár megszerezte a legelső könyvet szeretett falujáról. Ha jól em­lékszik —; mondta —, ez egy Győrben készült, kétszázeszten­dős kalendárium volt. Ehhez jött aztán egy százharmincéves Pest megyei névtár (amely persze Du­­napatajról is hírt adott), majd a legkülönfélébb földrajzi leírások, történelmi, munkák, lexikonok, évkönyvek, egyházi és világi al­manachok, tanulmánygyűjtemé­nyek, helyi kiadású ismertető, népszerűsítő füzetek — és fel­sorolni nem lehetne, mi minden még. Csupa olyasmi, aminek lát­tán a lokálpatrióta szíve épp úgy megdobog, mint a gyűjtőé vagy a tudós kutatóé. íme, néhány, gyorsan felsorolt példa az érdekességekre: egy csaknem félezer lapos, német­nyelvű kötet, mely a tó mikrosz­­kópikus növény- és állatvilágá­val foglalkozik; művészeti könyv a népi bútorokról, a fedelén pa­­taji színes szekrény; tudós régész műve, a borítón pataji karkötő; latin, német és más nyelvű mű­vek, melyekben a faluról Is lehet olvasni; stb. Szó van valamilyen formában a szépirodalmi, szocio­lógiai műveken, útleírásokon kí­vül Patajról például régészeti, néprajzi, történelmi, biológiai, ás­ványtani, antropológiai, balneo­lógiái és más tudományos tanul­mánykötetekben. □ □ □ Nem lehet említés nélkül hagy­ni, hogy jónéhány kiadvány kü­lönösen becses, értékes művelő­déstörténeti forrásanyagnak szá­mít ma már, és nagyszerű ritka­ságnak. Ezek sorát gazdagítja a XVIII. században Utrechtben ki­adott — és országosan legrégibb — egyháztörténeti munka (Ember Pál műve); Turóczl Lajos latin­­nyelvű magyar krónikája (1768); Bél Mátyás történeti-földrajzi műve, melyet 1737-ben adtak ki Bécsben, és a Duna—Tisza közé­ről szól; a Hazai, s Külföldi Tu­dósítások 1829-es teljes évfolya­ma. És egy olyan dokumentum, amellyel nem sok intézmény di­csekedhet: Az 1897. évi első ma­gyarországi földműves-munkás kongresszus jegyzőkönyve című íüzetecske. Ebből kiderül többek között, hogy az emlékezetes tör­ténelmi eseményen három pataji ember is résztvett. Sőt, egyikő­jük — Dobor István — fel is sző­tt Tavaly volt kétszáznegyven éve, hogy Bécsben kiadták Bél Mátyás nagy művét, amelyben Patajról is szó van. Büszkén és féltve őrzik hát a könyvet. hány példa is bizonyítja ezt az állítást. Amikor a gyűjtemény ezredik kötetét. megláttuk a na­pokban, hirtelen az a gondolat vetődött fel bennünk, hogy lám, akiről ez a könyv szól, Újhelyi Imre, a modern magyar állatte­nyésztés és a korszerű tejterme­lés halhatatlan úttörője — Pataj szülötte — mennyire örülne, ha látná a nagyszerű Szorgalomnak, a fáradhatatlan tevékenységnek e nemes gyümölcsét. Ugyanis az ezredik könyvnek ez a címe: Új­helyi Imre, 1866—1923. S a szer­zői: Kecskés Sándor és Mikó Ko­vács Miklós. Ám miután a gyűjtemény meg­létét dicsértük, szóba kell, hogy kerüljön annak további sorsa, hasznossá tétele is. Kezdetben egyetlen ember „hobbyja”, szen­vedélye volt csak inkább. Ma már a könyvtár, mint a pataji mú­zeum része, a tanácsi irányítású múzeumi hálózat keretében mű­ködik. Ahhoz viszont, hogy a gyűjtemény közművelődésünk egészét gazdagíthassa igazán, még több minden kellene. Példá­ul egy hozzá méltóbb, a mainál tágasabb elhelyezés, ahol a helyi kutatásra is lehetőség nyílna. S ide tartozik, hogy bibliográfiával, ismertető füzettel népszerűsíteni kellene a kis intézményt S végül nem ártana elgondol­kozni arról, hogy miként lehetne — mert szerintünk kellene —, más községeket és városokat is hasonló törekvésekre ösztönözni. A honismereti mozgalomhoz a meg-megújuló helytörténeti kuta­táshoz e fontos igyekezet szépen kapcsolódna. Varga* Mihály WK«K ■■i'XwSííWmW1 viiV.iViYiiiYiYiáiiYi \ tüzes nyíltól RÉGI KÍNAI RAKÉTÁK — KÖZÉPKORI RAKÉTACSATA — A KUTATÁS LEGELSŐ ÁLDOZATA. A rakéta — bármennyire mai­nak is látszik —, nem a huszadik század találmánya. Története a messzi múltba nyúlik vissza. Adataink igen hiányosak az első próbálkozásokról: sok adatról nem tudjuk, mi benne a való és mi tartozik csupán a mondák vi­lágába. • Rakétalövedékek különféle rajzai már a 14. századból is maradtak ránk. Képünkön a rakéta egyik korai megoldása, a „tüzes nyíl”, ame­lyet Kínában használtak. > A rakétát az ókori Keleten már ismerték. Arra használták, hogy a háborúban az ellenfél táborát felgyújtsák vele — innen a leg­régibb neve: a tüzes nyíl. Maga a „rakéta” szó már későbbi, európai, eredetű: az olasz „rocc­­hetta” szó „csövecské”-t jelent és a rakétatöltetnek csőalakú' for­mában való elhelyezésére utal. Maga a rakéta azonban, mint említettük, nem európai eredetű. A keleti népeknek róla szóló, s a mondák ködébe vesző utalásai az időszámításunk előtti 2000 évre vezetnek vissza. Az első írásos feljegyzések szerint Kínában i. u. 969-ben már hadiszerként hasz­nálták. Üzemanyagáról csak any­­nyit tudunk, hogy lőporhoz ha­sonló robbanóanyag volt. A, Kí­nában levő Pienking mellett 1232- ben alkalmazott rakéták felgyúj­tották az ellenség táborát, ezzel pánikot okoztak. Feltevésünket valószínűsíti a rakéta kínai ere­detével kapcsolatban az a tény, hogy alapanyagát, a puskaport, Kínában már jóval az európaiak előtt ismerték. Repülésre, először egy VAN­­HU nevű tudós mandarin szeret­te \ volna felhasználni a rakétát. E bátor ember tervei korát mesz­­sze megelőzték. Az i. u. 1500-as évekből származó feljegyzések szerint VAN-HU egy sítalpon le­vő ülő alkalmatosságra sárkány­szerű. szárnyat szerelt. 47 tűzira­­kétával akart a levegőbe emel­kedni. Az első rakétarepülőgép­be maga a feltaláló szállt be, a hátul felszerelt rakétákat aztán égő tűzcsóvákkal gyújtotta meg. De az összes rakéta egyszerre gyulladt be és a szerkezet fel­robbant. Elpusztult a gondolatá­val évszázadokra előretekintő fel­találó is. VAN-HU így a rakéta­repülés első áldozata lett. tt A szerencsétlenül járt VAN­­HU sárkányszerű szárnyszerke­­zetre szerelt rakétái a 16. század elejéről. Arról, hogy. a messze Kínából hogyan került a rakéta Európá­ba, valamint a rakéták mozgá­sának legegyszerűbb fizikai tör­vényeiről lapunk következő szá­mában olvashatnak. (Folytatása következik.) „Z SZERKESZTŐ" BEMUTATKOZIK Öt történet közös tanulsággal Miért követ el öngyilkosságot egy fiatal leány? Miért talál oly nehezen egymásra a különös sor­sú férfi és nő? Miért harácsol mániákusan, kerül börtönbe a fagylaltárus házaspár? Miért változtatja meg a váratlan lottó­nyeremény valakinek az életét? Miért kesergünk apró bosszúsá­gokért? Ezekre a kérdésekre keresi a választ „Z szerkesztő” a televízió ma este 20.25 órakor kezdődő öt­részes sorozatában. A lazán ösz­­szefüggő film „kamera-hangsze­reléssel” olyan hétköznapi sorso­kat mutat be, amelyek korántsem hétköznapiak. A Szőnyi G. Sán­dor rendezésében készült sorozat­ban — többek között — Andal Györgyi, Inke László, Mészáros Ági, Koós Olga, Raksányi Gel­lert, Békés Itala, Pécsi Ildikó ka­pott fontos szerepet. Operatőr Ráday Mihály. — A televízióval közösen va­lami olyasfélével próbálkoztam, ami szívügyem és azt hiszem a televízió szívügye is. Megtörtént eseményekből kiindulva kipró­báltuk ennek a műfajnak a lehe­tőségeit. Lesz párhuzamos mono­lóg, vallomás, tragédia és komé­dia. „Z. szerkesztő”, azaz H. Barta Lajos szívesen beszél az érdekes vállalkozásról, idézi föl a meg­írásra ösztönző emlékeket. — A harmadikként látható rész címe: Beszélgetés a fagy­laltmérgezőkkel, avagy a klssze­­rűség magasiskolája. Erről a fagylaltmérgezésről csak annyit tudok, hogy valahol ötszáz em­ber került kórházba, mert vala­ki letiltás ellenére tovább árusí­totta kacsatojásból készített fagylaltját. A hír hallatán elkezdett ben­nem mocorogni valami. Szegény diák lévén hajdanán egy Bács- Kiskun megyei faluban dolgoz­tam nyaranként íagylaltárus nagynénimnél, hogy a szűkös családi költségvetésből ne kelljen étkezésemre pénzt kiadni. Meg­szabta: naponta csak egy adag egyforintos fagylaltot fogyasztha­tok, hogy ne egyem meg a hasz­not. Kínszenvedés volt, rajong­tam a fagylaltért. A bűneset felidézte bennem azt a kapzsi garasoskodást. Kitalál­tam, ez a mester azért csinált kacsatojásból fagylaltot, mert eb­ből több kihozható. Képzeletben kifaggattam ezt a házaspárt. Le­ültem velük szemben a beszélőn és feltettem az engem, „Z szer­kesztőt", Izgató kérdéseket. Mindig szükségem volt egy ösztönző esetre, hogy elmondhas­sam véleményemet, lefejthessem a lényegről a felszínt, bemutat­hassam az egyedi, olykor szélső­séges eset mögött az általáno­sabb tanulságot. Ebben a soro­zatiban nevezetesen azt, hogy a múlt mennyire meghatározza lé­tünket. Erre utal a közös felcím, egy Aragon-idézet: „Ki tudja hol kezdődik a jelen, hol végződik a múlt”. Szeretném érzelmileg megmoz­gatni a nézőket. Még annyit: so­ha nem dolgoztam ilyen nagysze­rű csapatban, mint a mostani alkotógárda. H. N. Látogatóban Káptalanfüreden tt Az út, amelyen a pajások táborhelyükre érnek. Közigazgatásilag Balatonalmá­dihoz tartozik, két Örs van a kö­zelében, és kéttucatnyi úttörőtá­bornak ad otthont — mi ez? — szólhat a találós kérdés, És szep­temberben már több száz kecs­keméti úttörő válaszolhatja: ez a hely Káptalanfüred, a Balaton északi partján, hiszen itt van Al­sóörs, Felsőőrs, és itt vannak egy­más nyomában a faházas, sátoros táborok, itt kapott helyet a kecs­kemétiek váltótábora is. Festői szépségű helyen jelölték ki a tábort a megyeszékhely út­törővezetői. Tölgyfák között, a hegyre vezető út mentén építet­ték fel. Gyönyörű a kilátás: a pajtások láthatják a Bakony vo­nulatát. Ottjártunfckor a hunyadivárosi úttörők foglalták el a több mint húsz sátrat, vezetőikkel és ven­dégeikkel, a három szovjet pio­nírral. „Koloska” — volt a jelszó, amikor felkerestük őket. Az őrség csak a jelszó elhangzása után engedett tovább bennünket. Jává­ba készülődtek az ebédhez. A konyhasátor fdől finom illa­tokat hozott a szél: raguleves ké­szült, sült a lángos! A szülői munkaközösség tagjai vállalták a főzést, élükön a pajtások kedves Ági nénijével —, Sótányi Mihály­­néval — aki esztendők óta kí­séri őket. és készíti a finom en­nivalót úgy, hogy mindig jusson repeta is !... A szél azonban nemcsak finom illatokat hozott, hanem szép ének­szót is: Rácz Rózsa rajvezető ta­nította a vidám úttörődalokat. Az időjárás nem kedvezett a hunyadivárosiaknak, sokszor fújt a szél, és volt részük sátrat áztató esőben is, de a gondosan előké­szített túratervet különösebb ne­hézség nélkül végrehajtották, megismerték a Balaton északi partjának minden nevezetességét, egészen Badacsonyig. Legtöbbször gyalog indultak út­nak, így érdemes „felfedezni” a települések nevezetességeit. Jártak Tihanyban, megnézték az eredeti használati tárgyakkal be­rendezett népművészeti házat, az apátság épületében rendezett két kiállítást, Borsos Miklós rajzait és a könyvkötészeti bemutatót, amelyen Hess András korától kö­vethették nyomon a könyvkötés stílusváltásait. Badacsonyban, a Kisfaludy­­házhoz vitt az útjuk, felidézték a költő itt eltöltött éveit. Nagy eső után mentek Veszp­rémbe. A Tűztoronyban még sen­ki nem volt közülük, az állat­kertben is szívesen időztek. Ba­­latonfüredre, a Jókai-ház vonzot­ta őket, — sokan olvasták már a Szegény gazdagokat, az Aranyem­bert, ezért kíváncsiak voltak a helyre, ahol esztendőket töltött a nagy magyar író. Ittak a Kos­­suth-forrás vizéből, megnézték Küzép-Európa legnagyobb szív­kórházát is. A pajtások úgy mondták: nagy­szerűen érezték magukat! Gö­­möri Jóskának ez volt az első tábora, Tőbi Anikó viszont már negyedszer indult a csapattal vál­tótáborba. Ugyanez volt a vé­leményük a Báhner testvéreknek. Anett kisdobos kora óta nyaran­ta táborozik, az idén öccsét, Pé­tert is elhozta. Balogh Jolán táborvezető az esős napokra külön foglalkozáso­kat állított össze, így végig jól élezték magukat a pajtások. Ezekben a napokban a Molnár Erik úttörőcsapat tagjai vannak a káptalanfüredi táborbsm. Kí­vánjuk, hogy érezzék jól magu­kat, csakúgy, mint elődeik —, de többet süssön rájuk a Nap, és kevesebbet hulljon az eső! Selmeci Katalin

Next

/
Thumbnails
Contents