Petőfi Népe, 1978. június (33. évfolyam, 127-151. szám)

1978-06-28 / 149. szám

1918. június 88. • PETŐFI NÉPE • g A korszerűbb műveltségért 2 A Kodály zenei nevelési * módszerének pszichológiai hatásvizsgálata című könyv szer­zői — mondták tevékenységük Ismertetésekor —, bizonyítani akarták annak a nézetnek a tarthatatlanságát, miszerint: könnyű a zenés osztályoknak, hiszen azok válogatott gyerekek. Ok a Czollner téri Iskolában vá­logatás nélkül, az adott osztályok egyikét pénzfeldobással mondták ki zenelsnek, a másikat nem-ze­­nelsnek. Mindenki kiváltsága lehet — Az oktatás határának ki­bontakozását úgy ellenőriztük — olvasom —hogy az általános is­kola első osztályától a negyedi­kig évente megismételtük vizs­gálatainkat. A munkát 1969 ta­vaszán kezdtük és 1972-ben fe­jeztük be. — A kísérlet első évében 3 csoporttal kezdtük a munkát: a kecskeméti Kodály Zoltán Álta­lános Iskola első B. osztályával; a Czollner téri Általános Iskola két párhuzamos első osztályá­val... — Az A. osztály lett ze­nei«, a B. pedig ennek nem-ze­­nels kontrollcsoportja... — A zenels osztályba a Kodály isko­lából járt ki zenetanár heti öt alkalommal, a nem-zeneis osz­tály pedig az általánosan szoká­sos heti két zeneórában része­sült, melyet az iskola saját ének­tanára látott el. — Az első év eredntényeinek értékelése nyomán azonban ki­derült, hogy a Kodály iskolai osztály tanulói mind intelligen­ciában, mind — ahogy az utó­lagos elemzés kimutatta — a szülők szocloökonómlai státusát tekintve — előnyösebb helyzetben vannak a Czollner téri iskola osz­tályainál. — Kitűnt téhát — olvasom lejjebb —, hogyha a zenei isko­la nem is végez nyilvánvaló sze­lekciót a zenei .osztályba jelent­kező gyermekek között (Illetve csupán minimális hallás-, illetve ritmuspróbákat folytat), az a tény, hogy a szülő törekszik ar­ra, hogy zeneis osztályba Írassa gyermekét, már jelent bizonyos szociális szelekciót. — A második évtől kezdve ezért vettünk fel még egy cso­portot, melyet a kecskeméti Zrí­nyi Ilona Általános Iskola két megfelelő évfolyamú párhuzamos osztályából válogattunk )ci, a Ko­­dály-osztály tanulóinak azoclájls adataihoz páronként illesztve. Ez­által biztosítottuk a teljesen azo­nos szocloökonómlai státust a két csoport között. A kutatók tehát arra töreked­tek, hogy az átlagot vizsgálják és mérjék, olyan eredményt hoz­zanak létre, amely bármelyik ok­tatási Intézményben lehetséges, a gyermekek nagy többségére, Vagyis „a gyermekre" általában jellemző, érvényes. Valamennyi korszerű módszert igénybe vették az intelligencia mérése során. A kreativitás (al­kotóképesség) vizsgálatakor új tesztanyagok kidolgozására is vállalkoztak. Munkájuk minden részletében, valamennyi szakaszában legfő­képpen a gyerekek, helyesebben szólva az egyes csoportok részt­vevőinek gördülékeny beszédkész­sége, folyékony előadásmódja ki­alakulását; a követelményekhez, tehát a különböző tantárgyakhoz való hajlékonyságát; és az ere­detiséget vetették össze. Ezenkí­vül sok más tulajdonságát is vizsgálták, hogy a teremtőkész­ség, az alkotóképesség mutatóit, a műveltség arányait felsorakoz­tatva szemléltessék a Kodály ne­velési módszernek a különböző csoportokra gyakorolt hatását. A tanulmány szigorú őszinte­sége folytán jócskán előre mu­tat. Feltárja azokat a részleteket is, amelyekben a nevelési mód­szer további javítására van le­hetőség, vagy szükség. Nem hall­gatja el például azt sem, hogy a negyedik évben a nem-zeneis Czollner téri osztály a szabad Idejét színesebb, találékonyabb, érdekesebb elfoglaltsággal töltöt­te, mint a zeneis osztály. Felku­tatták az okát és közük a ma­gyarázatot is. A zenés osztályok megterhelése nagyobb, kicsit ne­hezebben szakadnak el a tanul­taktól. E tekintetben van Mlát Javítanivaló. A nevelők, pedagó­gusok további feladatának Jelöl­ték meg azt is a tanulmány szer­zői: hassanak oda, hogy a zenei osztályok tanulói a különböző eseményekkel és a felnőttekkel szembekerülve bátrabban Vonják be a fantáziájukat, intelligenciá­jukat a megoldásba. Kényszer helyett öntudat Szinte összegezésnek hat — bár az egész mű lényegét ala­posan leszűkítve — a tanulmány végén közölt megállapítás: — A nem-zenelsek közül te­hát az alacsony szociális státu­­súakra a feladat elhárítása, a magasabbra pedig annak túlzot­tan komolyan vevése a jellem­ző. Amennyiben ezek a beállító­dások felnőtt korra is fennma­radnak — amit ezekbőj az ada­tokból (mármint a kutatás során tapasztalt tényekből) nem tudha­tunk —, akkor sarkítva a jellem­zőket, előttünk áll a munkát, mint feladatot kényszernek és énidegennek tekintő, s csak a szabad idejében élő, másrészt pe­dig a munkát mint feladatot erő­feszítésnek, ambíciót igénylő, és csak a szigorú „sínen futó” gon­dolkodást mozgósító ember ké­pe. — A zeneiseknél kibontakozó­ban láthatunk egy olyan opti­mális tendenciát (hajlamot, tö­rekvést, - amelyre az a jellemző, hogy a szigorú gondolkodást igénylő-helyzetekbe tudnak ener­giát fektetni, kreativitást (alko­tóképességet) igénylő helyzetek­ben pedig — annak ellenére, hogy ezek feladatizerűek — ezt elfogadva, s ehhez alkalmazkod­va, képesek lazán, játékosan be­­állítódni, s éppen ezáltal Jó tel­jesítményt elérni. Ezt pedig az Intellektuális (értelmi, szellemi) és emoclonáUi-motlvádói (érzel­mi Indokolás) működések koráb­ban bemutatott fokozottabb ösz­­izekapcsolódása, azaz egy Integ­ráltabb (egységesebb, kiegyenlí­tettebb) személyiség kialakulása révén tudják megvalósítani. Hát ez a lényeg. A pedagógiai rendszerünk fejlődésének, alaku­lásának egyik sarkalatos kérdé­se. Különösen ami a személyi­ségformáló erejét Illeti. A Ma­gyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának ez év áprlüsl határozatában a követ­kező követelményt szögezi le: „Az Iskolai oktatás és nevelés az eddiginél eredményesebben biz­tosítsa, hogy a tanulók elsajátít­sák a korszerű műveltség és tu­dományos világnézetünk alapjait, a közösségi élet, a szocialista er­kölcs normált, felkészüljenek a munkára, állampolgári kötelezett­ségeik teljesítésére.” Műveltség, öntudat, a munka szeretete, közösségi áldozatkész­ség, „éhe a szépnek, a jónak”, s mindazok a jellemvonások, ame­lyek a gyermeket, a fiatalt, majdan a felnőttet nemesebbé, értékesebbé teszik — ez a cél­ja a pedagógiánknak, s nyilván a zenei-nevelési módszernek is. Nem könnyű olvasmány Amit még meg szeretnék em­líteni a könyvről. Nem a nagyközönségnek szánt olvasmány. A tömörítést célzó Idegen nyel- ' vű szavak tömege, a „vájtfülűek" által érthető magyarázatien szak­­kifejezések azt mutatják, hogy csak a zenei pedagógusok, még inkább a szociológusok érdeklő­désére számítottak. Pedig érde­mes lett volna szélesebb körű figyelemre gondolni. A közért­hetőbb leírás sem nyújtotta vol­na károsan a tanulmányt, ettől sem lett volna „közönséges” a mű. A vizsgálat nem mindenna­pi volta, az összegezések, ered­mények rendkívül tanulságos, izgalmas részletei, a gazdag tar­talom az oldottabb formát is ér­tékcsökkenés nélkül viselte vol­na. És voltaképpen Kodály Zol­tán nemcsak zenei alkotásaiban, nemcsak zenepedagógiai munkás­ságában volt hatalmas, hanem a magyar nyelv művelése tekinte­tében is. Nem tudok szabadulni attól a gondolattól, hogy méltóbb lenne a szép magyar beszéd egyik legihletettebb védelmezőjé­hez, ha a zenei-nevelési módsze­rének eredményeit taglaló ta­nulmány nyelvezete, megírásának módja közérthetőbb, magyarabb lenne. Az kétségtelen, hogy a mű nagy értéket képvisel. Különösen most, az oktatási reformok ide­jén. Jó szolgálatot tett tehát a Bács megyei Lapkiadó Vállalat, hogy a Kodály Zoltán Zenepeda­gógiai Intézet megbízásából válfv lalkozott a mű kiadására. A Pe­tőfi Nyomda gondos munkája, is: hozzájárult a könyv sikeréhez. Kétségtelen, hogy Kodály ze­nei-nevelési elvei társadalmi mé­retű gyakorlatban öltenek testet. Ezt állapította meg a zeneiro­dalmunk és a zenepedagógia vi­lágszerte Ismert, kiemelkedő egyénisége Kodály Zoltán szel­lemi hagyatékának ápolására, ze­nei-nevelési módszereinek szé­les körű terjesztésére a közel­múltban megalakult Kodály Zol­tán Társaság is. A Társaság tevékenységéhez, a hagyaték teljes értékelnek fel­tárásához, közklnccsé tételéhez is gazdag segítség a Kodály zenei nevelési módszerének pszicholó­giai hatásvizsgálata című tanul­mány. B. A. gj&gg . jttggraj&M ÉjMKffigttl| WM&II ELFELEJTETT FILMEK ÉS DOKUMENTUMOK MI IS OTT LEHETÜNK A NEMZETKÖZI MAKETTVERSENYEN A repülés kecskeméti baráti körének tervei Fél órája tartott az olasz—fran­cia világbajnoki mérkőzés, ami­kor legutóbb a kecskeméti Repü­lés Baráti Kör szokásos havi ösz­­szejövetele kezdődött Mégis ott voltak vagy harmincán a kitűzött időben. Filmvetítés, élménybeszámolók, régi repülőemlékek felelevenítése és tájékozódás a világ repülésé­nek technikai újdonságai között — mindez szerepel a repülés kecskeméti barátainak rendszeres havi találkozóin. A tervek máris túltesznek a kezdeti elképzelése­ken. Időközben megalakult féltu­catnyi nagyobb vidéki városban is a baráti kör, s most egymás­nak adják az ötleteket. A közeljövőben meglátogatják a kör tagjai a vadászrepülőkel, az ősszel a budapesti körrel együtt nézik meg a Ferihegyi közforgalmi repülőteret, majd a Közlekedési Múzeumot. A nyár­ra várják Bánhídl Antalt, a hi­res pilótáit és repülőgép tervezőt, aki a maga szerkesztette kis Ger­le—13-mal 1933-ban körülrepülte a Földközi-tengert és a dél-ame­rikai őserdők fölött kutató expe­díciókat vezetett Szeretnék meg­hívni Rotter ILajoa vitorlázórepü­lő világbajnokunkat is, aki 1936- ban szintén maga tervezte vitor­lázógépén 336 kilométeres céltav­­repülést végzett. A NOB ennek az akkor szenzációs teljesítmény­nek köszönhetően fogadta el a vitorlázórepülést olimpiai ver­senyszámnak. Hogy mindmáig nem iktatták be az olimpiák programjába, annak voltaképpen csupán anyagi okai vannak. A kör készülődései között kü­lön meg kell említeni a tervezett külföldi utakat. Az egyik ilyen első út valószínűleg a csehszlo­vák repülőmúzeum meglátogatá­sa lesz a MALÉV különgépéveL Hasonló utakat terveznek a töb­bi baráti könrel közösen a na­gyobb nemzetközi repülőverse­­nyekre is. Kecskeméten megindult idő­közben a repülő helytörténeti ku­tatómunka. Igazi ritkaságok ke­rülnek lassan elő, amelyekről a hivatalos repüléstörténet sem tu­dott eddig. Tassy Elek volt repü­lőoktató birtokában van más régi Ismerétlén felvételek között több fényképHb dokumentum a kecs­keméti repülés kezdeteiről. Leg­újabban pedig Lóránd Nándor, a kecskeméti patikamúzeum veze­tője jelentette be, hogy neki még megvan az a keskenyfiim, amit az első kecskeméti vitorlázó is­kolagép levegőbe emelkedéséről forgatott. Lóránd Nándor, az egy­kor ismert motorversenyző, egy időben ugyanis a repüléssel is foglalkozott. A klub háromhónapos fennállá­sa alatt kinőtte tehát kereteit. A baráti körökre felfigyelt már a Népművelési Intézet. Működésük egyik jó példája annak,' hogy mint tarthat össze a közös ér­deklődés akár nagyobb csoporto­kat is, olyanokat, akik a köznapi életben egyébként semmilyen kapcsolatba nem kerülhetnének. Az is figyelmét érdemel, hogy az ilyen csoport bármi külső vagy felső irányítás nélkül is kutatja és megszervezheti a céljainak megfelelő érdekes és változatos programot. A baráti kör keretében már alakulnak az új tagozatok, speciá­lis érdeklődésű kisebb csoportok körvonalai is. Számosán akadnak például a bélyeggyűjtők-táborá­ban, akik- kizárólag repülőbélye­geket gyűjtenek. Nekik a szük­séges történeti Ismeretekkel se­gíthet a baráti kör, b hasznos le­het számukra az a kapcsolat, ami a kecskemétieket a többi baráti kör hasonló érdeklődésű tagjai­hoz fűzi. Mint kiderült, sokan foglalkoz­nak a városban igen komoly for­mában makettek készítéséveL Eddig jobbára nem is tudtak egy­másról. A kör ennek az érdekes kézügyességfejlesztő és ismerete­ket bővítő szórakozásnak is igyek­szik segítségére lenni a jövőben. Pesti előadókkal, cserepartnerek közvetítésével szolgálhatja ama­­kettezőket. Remélhetőleg az idén Budapesten tartandó csehszlo­vák—magyar makettkiállftáaon és versenyen ott lehetnek már a legjobb kecskemétiek. A Megyei Művelődési Központ egyébként látva a nagy érdeklő­dést, az első emeleti színházte­rem mellett két vitrint engedett át a baráti körnek. Elsőként Tol­las György ezüstkoszorús vitor­lázó pilótának a képünkön lát­ható kollekciója került a vitri­nekben a közönség elé. M, L' (Tóth Sándor felvétele) A szakmunkásképzés és a fiatalság A munkaerő-gazdálkodás a le­hetőségek és a tartalékok szigorú számbavételével tervezi a szak­munkásképzést. Ezen a téren je­lentős szerepelt kap a 16 éves fia­talok pályaválasztása ég pálya­­választásának irányítása, hiszen a szakmunkásképzést részvételük­kel kell megvalósítani. Ugyanek­kor a 15 éves fiatalok képezik a természetei munkaerő-utánpót­lást. A demográfiai viszonyok ked­vezőtlen alakulása miatt tapasz­talható volt, hogy 1971 óta csök­kent a számuk, de az előrejelzé­sek szerint ebben az évben, 1978- ban már megszűnik ez a jelenség. Sőt, a következő években növe­kedés várható. A kedvezőtlen viszonyok tették szükségessé, hogy a népgazdasági terveknek megfelelően kiegyen­lítsük az aránytalanságokat Az utóbbi években ezért terült elő­térbe a 14 évesek, vagyis az ál­talános Iskolák nyoloadlkos ta­nulóinak szakmunkásképző Isko­lákba, illetve középiskolákba való irányítása. Tavaly 27 400 tizen­négy éves fiatal került ezekbe az iskolákba. Csehszlovákiában A szakmunkásképzés terén a fiatalok száméit illetően már nincs különösebb probléma. 1976-ban a szakmunkásképző iskolákba való felvétel tervét 100,5 százalékra, tavaly pedig 103,9 százalékra tel­jesítették. Jelentősen hatott az a tényező, hogy tökéletesítették a szakmun­kásképzés rendszerét, beleértve azt Is, hogy a szaktanintézetek­ben 4 év után érettségiznek a fiatalok. A továbbtanulásnak est a formáját 1977-ben 9062 flatal választotta: kétharmaddal több, mint az előző évben. TÓTH. BÉLA: Legendák a lóról (37.) Amikor átugratott rajtunk az első rtíJvonaL becsuktam a szemem. A lovak, mint a mada­rak, úgy suhantak, sor sor után elfeküdt testünk fölött. Milyen okos a ló. Az élőre rá nem lép. A katonák, akik harci izgalmuk­ban a messzi célokra szögezik tekintetüket, nem is látnak min­ket. Elrepül egy zászlóaljnyl ro­hamlovas fölöttünk, kicsi réssel ott dobog a másik. Lina odaaúg nekem. Micsoda jó lovak I Tálto­­sak! Ilyet kellene szerezni, Boldlt Micsoda lzomkötegek hordják a terhet. Lábuk nem éri a földet! Kicsit szégyelltem, hogy nékem meg keresztbe akadt torkomban a lóimádat. Valahogy nem talál­tam nagy gyönyörűségemet Így alulról fölfelé nézvést a százával hasukat mutogató katónalovak­­bnn. Amúgy Igaza van Llnusnak. Mesterállatok ezek. Csak a körme hegyével Is meg ne súroljon akár egy is, a szemünket kiüti, az or­runkat a patkóit pata úgy le­nyisszantja, nem teszi helyire az éleiben senki. Ügy tűnt, órákon át megy fölöttünk a roham. Egy­szer elhalkul a robogás, és mint a mesékben, ahogy kisüt a nap, békés magunkban fekszünk. Egy ágyú nem pukkan. Fordulunk a gyászos csatame­zéből, ahol egy holtat nem lát­tunk, ballagunk a tárkányl úton. Öreg estére érünk a néptelen ha­tárok hepehupái között Csépre. Linus olyan fáradt, amikor ki­bontom tarisznyámat, két hara­pás sült hús között elalszik. Fe­jét váltam párnáira flttyentl, bl­­zodalmasan, mintha tulajdon őri­ző szülőapja lennék. Nem is éb­red meg a hajnali pacslrtaszólg. A boglya gazdája épp lovas sze­kéren jön takarmányért. Hango­san mórlkál velünk, hogy ebben a szűk hadlvllágban épp az 6 szénáját trlmboljuk. Segítünk ne­ki megrakodni, aztán barátsággal kocslz el 'bennünket Bicskéig. Onnan pedig sétaképp is pár órányi járás Alcsut. Másnap ott­hon lakunk. Az istállók üresek, a kastélyban egyedül Bulanzsó Péter lakik. Nevetve ciapdos vállon, hogy hol a fenében tekergek ennyi Ideig, már azt gondolta, Párizs­ban Álltam el lovászmesternek, de még megérhetem, csak Jól vi­seljem magami Bulanzsé kíván­csian tudakolja véleményem hon­fitársairól. Mondom, bátrak, erő­sek, gyorsak. Fölszereltségük hat­van nemesi fölkelést letörölne Magyarország asztaláról, ahogy ebéd után az inasok törlik le a morzialékot. Bulanzsé nem örült különösebben, 'hogy közelítenek honfitársai, — Nem ezeket vártuk. Egy jobb sors forradalma, a 79-es föl­nevelte azt a lovat, amely népek, nemzetek nyomorúságára hord­hatta volna szét a gyógyírt. Ezt a lovat Napóleon üli. Császárrá kiáltatta magát. Világot akar le­­lgáznl. öszvér ügy. Nem tarthat sokáig. Ellopta a forradalom jel­szavait, és császári mivoltáért váltatja be. — Akkor most hogy lesz? — Ahogy volt. Te lovász leszel, én piktor. Amint legyengülnek az uralko­dók, megegyeznek. Ferenc király Itt kucorog Tatán, mert Napóleon ül a bécsi fészkén. Bulanzsé szava egytől egyig be­valósult. Novemberben Itthon voltak Tuslék, Ferenc _ a bécsi Burgban. Kés és kanál úgy csör­­rent, ahogy öt évvel ezelőtt Má­sok voltak lovaink. A Győrbe menekítettek elkerültek hadi­­sarcba. Tusi, Henri nyúzottan érkeztek haza. Eltörődtek a franciákkal való győri lakomáktól, ahol állí­tólag minden este kötelező volt megjelenniük, bizonyos Narbonne nevezetű báró, városparancsnok rendeletiből. Bulanzsé, valahány­szor úgy forogta a szó, franciái tapintattal ugyan, így rajzolta le a két lány sorsát. — ütnek-e Tuslék? — Dehogy. Csöndesek, mint a hadtvllág, Köszönésemre mosoly­­lntással válaszolnak. — Na, látod. Ez tellett nekik. Bizonyosan nem úgy jöttek visz­­sza, ahogyan odamentek I — A franciák részéről meg­bocsáthatatlan udvariatlanság lett volna két ilyen, most is gusz­tusos nőt alcsutl mivoltukban hagyni. — Mit jelent a franciáknál ez a fajta udvariasság? — Hogy a te szavaiddal éljek, megszöktök őket, ahogy a ló a lovat. Azt Jelenti. Hát ezek ott­hon voltak Napóleon fényes gró­fi, bárói tisztjei között, ahogy a lovak otthon vannak a lovak között. 53. Napóleon után nagy Ínségek következtek élelemben, igavonó­ban, pénzben. Még nekünk, ga­tyáiban járó csizmásoknak is le­vettek a béréből. A 18 krajcár bizony 12-re zsugorodott. Rámtet­ték a hadisarcot. Legényeim he­lyett, akik elhányódtak a győri csata révén, nem vettek másokat. A lószám leapadt tízre. Magam étettem, csutakoltam hármat. Maradt két legényem, váltva takarmányoztak, vakartak. Ha­nem ott volt segítségül Linus. Senderedett, blmbósodott. Kinőt­te a régi huszárgúnyát. Szeretett. Sokáig nem tudtam, a lovakat-e jobban, vagy engem. De nékem nem volt sürgős. Szó se pottyant közöttünk. Csak az öreg Zámbó tett aggodalmas megjegyzéseket olyankor, ha együtt szálltunk nyeregbe, hogy vigyázzak, le ne essen a lány. Hát hogyne vi­gyáznék, amikor mióta csak va­gyok, vigyázok rá. Hát a maga­mét csak nem ejtem le talán I De hát ezt Ilyen nyíltan nem le­hetett az öreg Zámbóhoz vágni, mert ha akarta, tudhatta 6 is, hányadán állunk. Meg tudhatta minden idősebb lánya, akik pár­tában élték továbbra Is szép, tiszta életüket. Csak az volt a baj, hogy a legidősebb, a Sári nevezetű — mikor Ferenc újra be­leerősödött a trónusába, s kiter­jesztette iskolázási lehetőségeit a magyar lányságra is —, bevonult Bécsbe, valamilyen kirurgust pa­lotába, ahonnét évről évre szak­­emberesedve jött haza. Első nyá­ron, ha megfordultam nagy rit­kán náluk, ferdén nézdegélt rám, nem szólt hozzám egy szót se. Míg azelőtt, Lina kicsi korában beszélhettünk egymással akár órákon át. No, gondoltam, Így van ez, nemhiába mondják, Bécs nem ád, vesz el az észből meg mindenből. Minél inkább felfu­­valkodik valaki, annál kisebb hely marad benne a szívnek meg az észnek. No, második nyáron, hogy ha­­zaszáll Sári a nagy nyári vaká­cióban, megyek hozzájuk, rám­reccsent, hogy mit Járkálok én hozzájuk. Nem készültem a vá­ratlan kérdésre, de visszaadtam a tromfot. — Tudtommal nem tehozzád Járok! No, több se kellett. Azután a köszönésem Is csak foghegyről fogadta. Gondoltam, tőlem pejtáa ellehetsz Ítéletnapig li, ha Llnua nem változtatja meg lovakkal kezdődött vonzalmait Nékam ak­kor az öszvér le ember. tgy, lovak, gondok meg urak szolgálatában ütötte el életünk órája az 1815-öt, Napóleont el­csapták a császárságból. Bulan­zsé Péter a manzárdszobában nem hujángatott, hogy ugye meg­mondtam, ugye én előre meg­mondtam, ml lesz a vége! Engem az egészből az Izgatott, hogy most ml lesz azzal a ren­geteg, mesterré kitenyésztett ló­val? Hát az prédára megy. El­kótyavetyélik, az irmagja meg nem marad! Micsoda kiváló lótu­lajdonságok pusztulnak el, ha egy Napóleon napja leáldozlk. — Törvényszerű, törvényszerű — mondta Bulanzsé. — Amikor rendszer változik, pusztul az ér­ték. Képtárak, műkincsek, ma­gánbirtokok, fejek hullanak szét. — De olyan lovakat nem lenne szabad... Apámtól háromszor is kaptam egymás után levelet, amikben magukról alig Ír valamit, hanem a napóleoni lovakról. Fiam, manapság annyi rossz lóért. bűnbe esnek az emberek, hát egy-két jó francia lovat, ott is vagytok a tövén, szerezzetek! Tegyetek valamit! Raboljatok, ha pénzetek nincs. Naponta árvere­zik a zsákmányolt katonaméne­seket Bécsújhelyen. Mint valami velőig vágó vészkiáltás, úgy vá­gott csontjaimba apám rlmánko­­dó szava: akár lopva Isi Lopva! (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents