Petőfi Népe, 1978. június (33. évfolyam, 127-151. szám)

1978-06-20 / 142. szám

1978. június 29. • PETŐFI NÉPE • $ Például Lajosmizsén • A művelődési ház irodája jól példázta a szűkösséget — amíg ezen is nem segítettek. Egy szomszédos lakóházban bérelnek azóta Irodát, hogy ezzel is teret nyerjenek. Evek óta ismételten visszatérő téma a népművelők, közművelő­dési szakemberek körében, hogy miképpen végezzenek folyamatos, tartalmas és színvonalas munkát a bizony ma még elég gyiakran látható elavult, korszerűtlen mű­velődési otthonokban. Sokan jo­gosan azt fájlalják, hogy a ré­gebbi káros szemléletből eredő „egynagytermes" épület belső ké­pe, té'rképészetileg mennyire gát­ló tényező. A panaszkodóknak legtöbb esetben Igazat kell ad­nunk. Ugyanakkor egyre sürge­tőbben vetődik fel a kérdés: nem lehetne-e, nem kellene-e ezeket a rosszul megépített házakat a mai követelményeknek megfele­lően átalakítani? Ám ugyanak­kor az is nyilvánvaló, hogy az ilyen szükségesnek látszó átala­kítások elvégzése előtt is tenni kellene valamit. Igenám, de mit? — teszik fel a kérdést az illeté­kesek közül sokan. Van, ahol er­re a gyakorlattal tudnak vála­szolni. Például Lajosmizsén. Itt ugyanis az Odry Árpád Művelődési Ház még az átlagos­nál is lehangolóbb képet mutat. Egyetlen nagyterem, s egy klub­­helyiség található csupán a kí­vülről sem éppen tetszetős épü­letben. Ä művelődés lajosmizsei irányítói — és szorgalmas „köz­katonái” viszont ebbe a helyzet­be egyáltalán nem nyugodtak bele. Nem mondották azt, amit sajnos, sok helyen másutt, hogy „rosszak a körülmények, 'hát nem tudunk dolgozni.” Nem ezt mon­dották, hanem azt, hogy addig is, amíg rákerülhet az emelet az épületre — mert ilyen elgondolás van —, vagy, amíg felépül az új intézmény — sajnos erre nem sok a remény —, próbáljunk meg valamit csinálni. így adódott az­tán, hogy az intézmény szervezé­sében és irányításában ma már összesen tizenöt közösség mun­kálkodik, s ezekben csaknem félezer helybeli lakos fejleszti műveltségét, gyarapítja ismere­teit, tölti el szabad idejét kelle­mesen. Külön eredménynek szá­mit Lajosmizsén, hogy az emlí­tett csoportokban, együttesekben meglehetősen sok a felnőtt. Mo­zsár András igazgató állítása sze­rint a résztvevőknek, a szerep­lőknek mintegy a fele. Működik ebben a nagyközségünkben zene­óvoda, clterazenekar, gyenmek­­tánccsoport (és felnőtt is), fúvós­­zenekar, bábegyüttes, klub, stb. De hogyan csinálják? — kér­dezheti ezeket hallva, olvasva akárki. Igen, ez a nagy kérdés, hogy miként, hogyan lehetséges tartós és sokféle, sokszínű mun­kát végezni a valósággal lehetet­len körülmények között? Sietünk megadni a választ. Nagy-nagy erőfeszítéssel, sok-sok törődéssel, felfokozott igyekezettel. Kevés a helyiség? Hát rendeznek foglal­kozást még az előcsarnokban és az öltözőben is. Több terem kel­lene? Hát, ha az alkalom megkí­vánja, mesterségesen kettévá­lasztják a nagytermet, hogy egy­­időben más-más foglalkozást tud­janak tenne tartani. Ám ez még nem minden. Jó kapcsolatot tud­tak kiépíteni az iskolával, a diák­otthonnal és a nagyközségben levő munkahelyekkel, üzemek­kel. Egy-egy ottani terem, helyi­ség is színteréül szolgálhat, így a tervek szerinti foglalkozásoknak, (Á lajosmlzseihez hasonlóan el­sősorban Baján láthatunk még ilyesfajta törekvéseket és ered­ményeket. Kár, hogy egyes he-' lyeken nem követik ezeket a jó kezdeményezéseket.) Ha már Lajosmlzséről ejtünk szót, megemlítjük azt Is, hogy az évente ismétlődő tüdőszűrők al­kalmával kiállításokat rendeznek és helyszíni könyvárusítással, va­lamint előadásokkal Igyekeznek a lakosság kedvébe járni. Másszó­val kitesználftf azokat a jó al­kalmakat, amikor, ha más erede­ti céllal ugyán, de az épület fa­lai között sok ember megfordul. Legutóbb például fafaragó kiállí­tást rendeztek a lajosmizseiek örömére, és összekötötték ezt a zsűrizett népművészeti tárgyak árusításával. Á siker most sem maradt el. Lajosmizsén tehát a dolgos hét­köznapok alatt bebizonyosodott, hogy le lehet győzni a tárgyi ne­hézségeket, akadályokat; vagyis, hogy akár a legnehezebb körül­mények között Is lehet ered­ményt felmutatni a közművelő­désben. (Természetesen sem Itt, sem másutt nem jelentheti ez a tény azt, hogy le kell mondani a majdani, remélhetőleg muharabb elkészülő új, korszerűen kialakí­tott intézményről.) Varr* Mihály • Igaz, hogy „levegőt alig lehet kapni" a könyvtárban, de ex nem nkadály Gazsó Lajosáé könyvtárosnak a jó munka végzéséhez. (Tóth Sándor felvételei) BEMUTATJUK GOLARITS ERZSÉBETET A lenvászon hullámai A fekete alapot vékony fehér csíkok szelik át. Feljebb a fehér csíkok kicsit megtörnek, elmoz­dulnak, megszélesednek. A csíkok fehérből feke­tébe, majd feketéből fehérbe váltanak. A fehér vastagabb ive hullámtarajt formáz, mögötte a fe­kete sűrűsödik, hogy ismét fehér hullámtarajban buggyanjon fel, egy másik sorban. Ahogyan emel­kedik a tekintet, úgy lesz egyre gazdagabb a vas­tag, fehér csíkok tartománya, sűrűbbek a hullá­mok. Légiéiül már csak vékonyan mozdul a csík hullámvonallá, majd a széles, nyugodt fehérséget csak egy-egy szál fekete vonal töri meg... □ □ □ Golarits Erzsébet lenvászonra nyomott faliképét próbáltam szavakkal leírni; jóllehet tudom, a tex­til látni- és tapintanivaló; a leírás csak halvány érzékeltetője lehet. Mint ahogyan nem ad pontos képet egy másik lenvászon falikép mellékelt fotója sem. Erről bár­ki azt hlhetné, hogy egyszerűen gyűrött textil­anyag. Pedig a gyűrődés: nyomott minta. Olyan érzékletes, hogy az ember kisimítani készül- vagy legalább Is megérintve megtapasztalni. Ehhez ha­sonló volt az a textilképe is, amellyel a legutóbbi szombathelyi Textilbiennálén díjat nyert: nagy gyűrött felület, amely csupán nyomással mímelte a gyűrődést. Olyan volt, mintha... Ez a díj an­nál is jelentősebb Golarits Erzsébet életében, mert alig néhány esztendeje végzett az Iparművészeti Főiskolán nyomottanyag-tervezőként. Az 1976-os szombathelyi dijat külföldi siker előzte meg: a londoni Minltextil-kiállításon — amely a kismé­retű textilképek és -tárgyak bemutatója volt —, negyedmagával képviselte a magyar színeket. A díjazott mű vízszintes alapon különféle anyagok hajtogatásával képzett felületű. A nyersszínű tex­tilek különböző árnyalatai szélfútta homokbucká­kat juttattak az ember eszébe. □ □ □ Már főiskolás diplomamunkájában Is a legegy­szerűbb motívumok és színek megvallatásával fog­lalkozott, s ezt folytatja mostanáig, kis szériában készülő függönyein, faliképéin. Legkedvesebb szín­­állása a fekete-fehér; szereti a nyersszínű alapot, s szereti, műveli a kékfestő technikát. • Golarits Erzsébet munka közben. Különös világot hordoznak Golarits csíkjai. A csík, ez a szabályos, kiművelt csíkminta — még akkor is, ha nem léniával húzott, merev, hanem kézi rajzzal egyengetett — emberalkotta talál­mány, absztrakció, a legrégebbi kultúráknak is kedvelt díszítő motívuma. A fiatal művész, ami­kor ezeket a csíkokat egymás alá, fölé, mellé húzza, eltolja, hajlítja, mégis azonnal természeti képet idéz fel, hullámok megtörését, dombok vo­nulatát, felhők játékát. □ □ □ A nagymama lakásában, ahol egy kis szobát mondhat a magáénak, legfontosabb berendezési tárgy egy nagy asztal. Ezt, meg a konyhai asztalt használja, ha szitanyomaikat készít. (Nemrég ka­pott egy telefonhívást: egy ausztrál művész van itt, aki hallott már róla (1), s szeretné megláto­gatni műtermében. Szívesen látta, de bizony ezt a két asztalt tudta megmutatni neki, „műterem­ként”.) t Á lenvászon falikép. (Hauer Lajos felvételei — KS.) összevarrott „foltminta”, amely a nyak körül, n vállon, s a ruha alján húzódik végig. Nyárra, ugyancsak foltokkal díszitetten, kékfestő ruhát ké­­szil 4 A VIT tiszteletére kiírt pályázatra egy zászló­val készült A sima lenvászonból szabott zászlón négyzet alakú nyílásokat vágott, ezekbe a nyílá­sokba kisebb-nagyobb valódi és íantázlazászlóci­­kákát helyezett el, ezzel Is jelezve a VIT sokszí­nűségét , Most Gdanskba készül, ahol több műve is sze­repel a magyar textilművészetet bemutató kiál­lításon. Eddigi munkált maga is kísérletnek, készülődés­nek tekinti. A sikerek és díjak jelzik: jó úton ke­resgél. Szinte kizárólagosan a természetes anya­gokat használja. Len, pamut, vászon, flanelt. Mert közben játszik is. Flanellruhákat tervez és kivi­telez. Ruhái mindig „textilcentrikusak", azaz el­hanyagolható a szabásuk — többnyire T-ujjal ké­szülnek —, díszítésük is textilből van. Például; fe­kete flanellruha, T-ujjal, csuklónál behúzva. Dísze virágos, pettyes, aprómintás kartondarabkákból □ □ □ A fiatal textiltervező pályája elején áll. Ruhái, függönyei az Ipari formák tervezése terén mutat­ják kvalitásait; faliképéi, minitextiljei pedig mű­vészi útját jelzik. Ami, ha meggondoljuk, nem el­lentmondás, hanem az igazi „iparművész” sajátja. T. A. TÓTH BÉLA: Legendák a lóról (30.) Hová gyöptéglákat, hová a locsolt tőzegszőnyeget, Ivóvizet, hűsítő asztalokat, fáklyatartókat. S potyogott a nép, mint az el- ~ Pistáit hangyaboly napkelte után. A verseny előtti napon, dél­ebéd után ml, versenyesek is megindultunk Makófalvának. Vé­gig cövekelve lobogókkal az út­vonal, ami között mehet a vág­­tázók serege. Negyedmérfölden­ként az inspektorok figyelőhe­lyeinél is deszkaszárnyak, ha esik, ha fúj, hát enyhelyük le­gyen. Birkabőr tömlőben vittem Vi­rág vacsoratejét. Nem Itta meg. Érezte a faggyúszagot rajta. Éj­szakára üres abrakos tarisznyát húztam a fejére, hogy legelni ne tudjon. A reggeli nap első su­garainál megálltunk a kezdőcsí­kon. Nem voltunk százan. Meg­mondták már öregapámék, hogy mindig többen dicsérik a fölke­lő napot, mint a lenyugvót, több az eljegyzés, mint az esküvő! Lehettünk hetvenen. Kilencen civil csikósok, a többi katona. De kardosak, fényesek, subicko­sak, bajszosak, nagy, klvagyl pl­­tepofójúak, kik közül nem egyet ismertem cselekedeteiről, mást csak hírből. Többségüket ezelőtt a szememmel sem láttam. Tisz­tek. Fenemód flrundcvancigolták, táncoltatták lovaikat, mintha ök­lelő tornába Indulnának. Ml meg, szürke egerek, elvll csikósok, csak örültünk, hogy el nem kor­bácsoltak az indulővonaltól ben­nünket, hiszen suhogott a kor­bács meg a kard, hej ellenség, hol vagy? A Nagymajorból Indulva, a mérföldenként elhelyezett hírlö­vő ágyúk jelel stádiumról stádi­umra adták át a jelet. Leeresz­tették előttünk a kötélkordont, megindultunk. Voltak, akik mindjárt sebes vágtában vették az első mozdu­latokat. Mások csak sima vágtát parancsoitak maguk alá. Aztán kocogósok következtek. Én azt tudtam Virág szokásairól, hogy jobb a kedvére hagyni a sebes­séget. Tudja ő,. mit akarok vele. Szép, térnyerő kócogá&sal Indul­tunk, aztán egyre belemelegedve vettük a talaj hepehupáit. Mikor elhagytuk Makót, ötvenen lehet­tek előttem, lova farát nézhet­tem vagy húsznak. A többiek-ki­mentek a látásomból. Ahogy a rákost csurrantót kö­zelítem, hát a túlparton két nyer­ges iegel. Gazdáik egymást istú­­polják valamilyen r&ndulásfélé­­vel. No, megeshet az ember gye­rekével, ezért aztán Virág lo­vam, csak csöndeskésen csaptass, változik a Csurgó feneke, dág­­ványba ne lépjl A dáli ugarokon beérek egy nyolctagú csapatot, nem én se­­beskedem, ők lassúdtak le. Pa­takban csurgott a lovuk fara­­völgyein a veríték. Hát azt se szabad! Agyonütni a lovat. Csúnyán néznek rám a katona­urak, hogy nyavalyás olvll csikós lélemre pofapirulásukat hozom. De hát nem állhatok mögéjük, verseny ez, ahol nem a szolgálati viszonyok mondják meg, hol van a helyem. Szökdécselünk, mint az aratási gabócák a tarlón, nézem, nyereg alatt lzzad-e a lovam, de nem. Jó jel. Bogárzónái egy fényes hadnagy veri a földön fekvő lo­vát. Co, föl, Sárga, auf Gelberl A harmadik mérföldnél, fele útján túl, hárman szaladnak előt­tem. De habos a lovak pofája, földre hullik a tajték a szájuk­ról. Rossz jel. Veszik az erő. A Virág élvezi a játékot. Máskor is észrevettem huncutságait.. Nem -szerette, ha előtte mennek. Szed­te a lábát, de nem megugrással váltva, ha néha szépen adagolva. A hatodik mérföldnél elköszön­tünk az előttünk menőktől. Két nemrég hozzánk került kapitány­nak lengettem meg a kalapomat, mert a szolgálati szabályzat sze­rint, a nap bármely órájában és helyzetében találkozzam fölötte­­seimmel, mindannyiszor el ne mulasszam a nekik való köszö­nést. Hát akkor Isten áldja meg, tisztelt kapitány uramékat! Urak voltak. Nem vicsorítottak rám, nem disznóztak, gondolom össze­néztek kicsit, fogukat szorítva, s hallottam korbácsuk csattogását a csuromvizesen galappozó lovuk hasa alatt. Illetlennek tartottam hátrapislogni, hogy maradoznak mögöttem. Apám tanácsa szerint kicsi zsebtükrömmel kukkereztem meg hollétüket. A negyedik mér­földjeiig láttam őket. Aztán olyan magamra maradtam a kl­­cövekelt pályán, mint az égi ma­dár, ha felszalad nótáznl. 43. Haj, Virágom, Virágom, szép szál, egyetlen, kicsi lovam! És a Virág tudott még sebességhez ra­gasztani. Éreztem, olyan előnyö­ket szereztünk, tán el sem hiszik, ha belüktetünk a császár szár­nyéira elé. Hogy h<fnnét indul­tunk, a Maros partjáról egyene­sen. Talán okosabb lenne meg­­früstökölnt, mert arra is akadna idő. Rákanyarodunk afe utolsó szem- * lész stádiumára. A kordonon kí­vül kiváncsiak sorfalai kezdőd­nek. civilek, katonák, a tájékból összefutott bámészl népek. Biz­tatnak, hajts, csikós, a nyomod­ban vannak! Mások: sehová, gye­re kártyázzunk egy osztást! A katonák dühös ökölrázással krucifikszoznak rám hisz a mun­dér befröcskölődlk hahotával, ha civil koooint a császárral. Egy katona elém ugrik, hogy a lovam visszafordítsa, de a Virág fecskenyilallással kearüll ki, ki­csit föl is rúg, patkójából a sa­rat az ijesztgető szeme közé vág­ja. Tanultsága akkora, beíratjuk a budai nagyiskolában, amit a csá­szár anyja telepített Az út vé­gén, keresztbe épített pavilon ülő­helyein, háromszög kalapú urak ülnek. Olyan közel kerülök, már meglátom dlszkardjalk csillogá­sát, lassítok, ahogy a távolság el­vész előttem. Kantáron fogva a Virágot, kalaplevéve köszönök. Csak mozdulattal, a számra nincs ehhez szükség. Egy Inspektor hozzám siet. — Ha nem csaltál, te vagy az első. Ml a neved? Látszott a képe szitáján, hogy nem örül a befutásomnak. Nem ezt yárta, netán valakié másra, biztosan fogadott, s most keresz­tülugratja elképzeléseit egy ko­szos civil, cocőnevelő. De nem vicsorgott különösebben rám, hisz három ölre, ha voltunk ,a kalapos királyhoz, ki tábornokai körében, rám csak fél szemmel pislogdálva, tanácskozott valami lapozható papírok fölött. Mező­hegyes fundamentálő okmányai voltak, azok. Apám elvezette Virágot, ráült, körbekocorászott vele .a Nagy­major környékén, hogy lassan hüljön le a ló. Fertályórán belül megérkezett utánam két katona, meg egy ci­vil. Így szállingóztunk össze ti­zenhatig. Mégpedig azért, mert ennyi cime volt a királynak. Ti­zenhat beérkező után leeresztet­ték a sorompókat. A többi kívül rekedt. Akkorra ott voltak a kiállított inspektorok, akik szám szerint jelentették, hogy a szabályokat megtartottuk. Na, akkor beérke­zés szerint lökdeltek sorba ben­nünket. Odalépett a császár, há­romszögű, fehér kalap volt a fe­jén, foltozott klskabát rajta, buggyos nadrág fehér harisnyá­val, meg valami asszonyt lábra való cipő. Fülbesúgói minden léptében utána, adták kezébe a belevalót. — Mi vagy, ki vagy? — Csikósbojtár az állami mé­­nesblrtok szolgálatában! — Nem akarsz katona lenni? Mondhatná kom volt, hogy szo­rítja lábamat a csizma. De hall­gass az én nevem. Sebesen beszéltek egymás kö­zött, ahogy kécsa kapkodja be a galuskát. Egy szót sem értettem belőle végegyházi német tudá­sommal. Aztán nekem fordult. újra,, de annak, mintha bádogból csinál­ták volna sovány képe ábráza­tát, olyan mozdulatlan maradt, míg beszélt. — Megteszünk számadónak, és civil csikósokat a kezed alá. Az­tán ne feledkezzél meg a böcsü­' létről 1 (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents