Petőfi Népe, 1978. február (33. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-05 / 31. szám

1 MŰVELŐDÉS • IRODALOM • MŰVÉSZET KILENCVENÖT ÉVVEL EZELŐTT SZÜLETETT Megyénk legnagyobb szü­löttei közé tartozik; kivételes tehetsége, alkotói teljesítmé­nye alapján Petőfivel, Kato­nával és Mórával együtt em­líthetjük, ha szükebb hazánk haladó hagyományait szám­ba vesszük. Klasszikus írónk örökre bevéste a nevét iro­dalmunk és történelmünk lapjaira. A legmagányosabb, a leg- keserübb író. Nagy Lajos a megyénkbeli Apostag köz­ségben születőit — 11183. feb­ruár 5-én —. nagyon sze­gény sorban. Halála napjáig képtelen volt feledni a szá­mára mindvégig keserű va­lóságot; hogy egy ..mege­sett" cselédlány hozta a vi­lágra. egy elem bért elenedett társadalom legalsó rétegé­ben. Fájdalma, indulata, dü- he-haragja részben ezzel a személyes háttérrel is ma­gyarázható: jórészt ennek is ,, köszönhető", hogy egész életében nemcsak keserű gúnnyal, de támadóan maró szatírával szólott a korabeli hazai viszonvökről. Nagy Lajos Jogot tanult, de tanulmányait nem fejezte be: különféle állá­sokat vállalt, de éveinek nagy ré­szét az irodalomnak szentelte. Anyagilag kevéske eredménnyel. Aki a társadalom visszásságait igyekezett leleplezni, s a szocia­lista eszmék nyílt hirdetője volt, annak érthetően nem jutott sok sin. az anyagi, sem pedig az er­kölcsi-hivatalos elismerésből. Sőt. lényegében semmisem, hisz mindenkor valóságosan éhezett, nyomorgóit, a létbizonytalanság­gal kellett szembenéznie. A kikó- zösftettség érzése, a meg nem értés tudata kínozta, keserítette életet. Mint az egyik legelső és leg« művészibb szocialista író. egyben a novella műfajának egyik leg­nagyszerűbb művelője vplt. A Tanyai történet, a Farkas és bá­rány, a Január, a Lecke, az 1918, május, az Utcui baleset és más nagyszerű novellák irodalmunk (örökéletű alkotásai. Ide sorolhat­juk a Képtelen természetrajz, re­mekelt Is. S ki ne gondolna mind­járt a Kiskunhalomra — Apos- tagra —, amikor az ő nevét hall­ja? Ebben a szociográfiai regény­ben mérnöki pontosságú képet festett szülőfalujának egykori va­lóságáról. Ezt az alkotását József Attila is remekműnek tartotta. Illyés Gyula azit írta róla, hogy „az író lelkiiismerettének utazása a társadalom sötét rétegeződésé- ben”. Sorolhatnánk a példákat arra, hogy a leges legnagyobbak szólották róla a legnagyobb elis­meréssel; egészen a mai napig így van ez. Juhász Ferenc versben ál­lított neki emléket, miután 1954- ben elhunyt. Mi most befejezésül csak azt a jóbarátot említjük meg vele kap­csolatban, aki ugyancsak me­gyénk szülötte, s akiről nemrégi­ben írtunk lapunkban méltatást, századik születésnapján: Fenyő Miksát, a Nyugat egyik alapító­ját. Egy időben sajátos folyóira­tot írtak és szerkesztettek közö­sen. melynek szármáit az egyes hónapokról — Április, Május stb, — nevezték el. Ma ezek becses Irodalomtörténeti emlékek. Füst Milán mondta róla: „A szive vé­rével. a csontjával és velejével, minden porclkájával szocialista Író volt", Sokszorosan rászolgált arra, hogy a ma élők és az utá­nunk Jövök szeretettel ápolják emlékét. V. M. • A Szovjet írószövetség kongresszusán 1934-ben (középen). NAGY LAJOS karcolatai: JUHÁSZ FERENC: A menekülő ember N. L. az ajtói nyitva h»K.vturi, az űrbe futottól mezítláb. Cipőd az ágy Hőit leraktad, fűidre szórtad a lúdtoll-M/.lpkát, Mezítláb? ittmaradt a lábad. /V kocsonyás, eres üvegből klscrkccl lombja a halálnak: a körűm ón a zilzmarás szőr. Magadat megosztottad önként« elsuhantál ók ittmaradtál. Mim csiga, megsejt\c a törvényt» a csönd fiiszálára tapadtál. Ml mindnyájan elhagytunk téged, az árvaságod letagadtuk. S te csak adtad az emberséged, mint fényük az űrbéli hattyúk. Injekciósul, vatta, hordágy, végül veled csak ők maradtak. Míg eldermedének a bordák, az ágyék medencecsontra horpadt. Neked is sikerült meghalni, beláthatod, nem oly nehéz. az. Nehezebb ölni, lopni, csalni. Legyen legalább ez a vigasz. Beláthatod, különb te sem vagy, mint a mosonc bolond fia. Akit egyszer az élet elhagy, annak már nincs miért maradnia. Leltárt veszünk az örökségről: magányodat némán elosztjuk. Nem mondunk le a rettegésről. Még emlékeid is kifosztjuk. Ülünk majd nélküled, ml, fattyúk. Az Isten se támaszt föl a csöndből. 8 hangodat szorongva hallgatjuk sercegve forgó hanglemezről. • Az író emlékszobája szülőfalujában, Apostagon. (Pásztor Zoltán (elvételei.) Mi az, hogy munkáskülsejű? Ha valahol a város szélén, mondjuk a Lágymányosi úton, át­vágott nyakkal találnak egy em­bert, aki már megszűnt lélegzeni, s ezenfölül még a pénztárcája és a zsebórája is hiányzik — azon­nal megindul a nyomozás a tet­tes után, és csakhamar jelentkez­nek önkéntes tanúk, akik azon a környéken, ahol a hulla fekszik, látták azt a bizonyos „munkás­külsejű” egyént. Igen, munkáskülsejü? így Írják a polgári lapok minden esetben, Ugyan mit akarnak ezzel mon­dani? Mert nagyon is sokat mon­danak, sőt többet, mint amennyit tudatosan akarnak. Ha úgy sze­mélyesen felelősségre von az em­ber ezért a „múnkáskülsejü"-ért egy-egy toliforgatót, hát nem győz magyarázkodni. Hogy ő csak azt akarta ezzel a jelzővel kifejezni, hogy olyanforma embert láttaka hulla körűi sompolyogni, akiről a rablógyilkosság feltételezhető, szó. val semmi rosszul öltözött, gon­dozatlan, gyöngén táplált, ki nem aludt embert, hiszen el­végre egy grófról vagy egy bank­igazgatóról nem gondolhatja, hogy egy kispolgári tárca tartalmáén és egy ezüstáráért átvágja valaki­nek a nyakát. Tehát mit jelent az, hogy munkáskülsejű? Mármint a napi­lapokban megnyilatkozó polgári gondolkodás és szóhasznalat sze­rint, Nyilván azt, hogy van: úri külsejű és munkáskülsejü. Es, hogy a „munkáskülsejü — az ná­lunk még egyet jelent a kopottal, a rongyossal, a gondozatlannal, a törődöttel, az Utődött-verödöttel, a sanyargatottal. Ilyesmiket kell jelentenie e szónak, mert máskép­pen nem használnák. Nem hasz­nálnák az olyan ember megjelö­lésére, aki rablógyilkossaggal ala­posan gyanúsítható. Szóval ott fekszik a hulla, át­vágott nyakkal, Es láttak a nap folyamán azon a tájon egy mun­káskülsejű embert. Tehát: az, hogy munkáskülsejű, már ok a gyanúra. Nem baj, ha ártatla­nabb a ma született báránynál is. így azután sok mindent meg­ért az ember. Megértem azt. hogy amint az Oktogonon állok, és szí­vet repesztöen trombitálnak az autók, úri külsejű emberek ug­rálnak a robogó villamosra, nyolcvan kilométeres gyorsaság­gal rág bele a sokadalomba a lobogó lenhajú motoros, berreg, ropog, robban, öt öregasszonyt majdnem tízzé szel, zúgás, őrü­let, gépfegyvertűz, eszeveszettség — egyszer csak látom ám, hogy a rendőr visz befelé a Mozsár ut­cai örszobára egy rozoga kis bi­ciklivel valami kis legényt, egy olyan kopottas, fekete trikós, fá­radt emberkét, szóval: munkás­külsejűt. Ugyan mi bűne lehet, mit követhetett el az elvadultság amaz orgiájában? Melyik hatvan lóerős Minerva-auto épséget fe­nyegette kisded biciklijével élet­veszedelmesen? Nem is kutatom. több száz eset együtt megadja a megfejtést: munkáskülsejü, Nem ostoba szóhasználat ez a „munkáskülsejű", kérem. Van en­nek értelme, habár úri külsejű és züllött belső emberek agyából fa­kad. (1929) A disznó A disznó háziállat. Nevét min­dig igy Írják, hogy sertés, de min­dig úgy mondják, hogy disznó. Furcsa dolog, de hát több furcsa dolog is van a világon, különö­sen mostanában. A disznót az emberek evésre használják, mégpedig úgy. hogy eleinte őt hagyják enni, azután őt eszik meg. A disznónak négy lába van, testnagyságára nézve akkora, mint egy kis borjú, persze, mint egy olyan kis borjú, amely nem nagyobb egy disznónál, Nyáron a disznót legeltetik, ami úgy történik, hogy a disznó­pásztor, akit a falusiak kanász­I nak, a városi iskoláskönyvek pe­dig kondásnak neveznek, kihajtja a disznókat a mezőre, s ekkor irigykedve nézi, hogy azok gusz­tussal eszik a jó friss füvet, ne­ki pedig se kenyere, se szalon­nája. A disznó igen lusta állat, fek­vésen és evésen kívül semmit sem csinál, legfeljebb egy kicsit tur­kálja az orrával a földet, s ezt a műveletet kedélyes röfögéssel kí­séri, Ezenkívül semmit sem csi­nál. Az úgynevezett disznóságo- kat nem ó, hanem az ember kö­veti el. Megjegyezzük itt. hogy ez nemcsak a disznóságokkal van igy, hanem a szamárságokkal és a marhaságokkal Is, A disznó életkora a tudósok előtt ismeretlen, mert míg a tu­dósok megfigyelték, hogy a holló kétszáz évig, a teknfísbéka ötszáz évig, a ló harminc évig él, s így minden állatnak megállapították az életkorát, addig a disznóról csak annyit mondhatunk, hogy élete leöletéséig terjed, mert úgy látszik, még az nem fordult elő. hogy egy disznó teljes életéi le­élve. természetes halállal halt volna meg. A disznók szempont­jából ezt bátran dlsznóságnak mondhatjuk, továbbá általában az állatok szempontjából szamárság­nak minősíthetjük, hogy egy ál­lat éppen disznó lett, sót tálán akkor sem esünk túlzásba, ha ki­jelentjük, hogy valóságos ökör­nek kell lennie annak az állatnajc. amelyik ilyen körülmények köze­pette disznó lett. Higgye el min­den olvasóm, nem érdemes disz­nónak lenni. A disznó mesterséges etetését hizlalásnak nevezik. A sertéske­reskedö egy csomó disznót össze­vásárol, s egy telepre beállít, ahol is velük együtt hízik, de míg a disznókat, amikor már iszonyú otrombára híztak, levágjuk, addig a sertéskereskedöket és hizlalókat rettentő pocakjukkal es tokájuk­kal tovább Is maguk között kell szívlelniük a szegény sovány em­bereknek. A házi disznónak közeli rokona a vaddisznó, melyről megernh - téridőnek tartjuk, hogy a hímjét konok következetességgel mindig vadkannak mondják és írják az emberek, aminek, miután ezt más állatokkal nem csinálják, semmi értelme sincs, sót sajnálatos té­vedésekre vezet, például az is­kolásleányok egészen felnőtt ko­rukig azt hiszik, hogy van nős­tény vadkan is. (1920) Nagy László 1925-1978 Amint arról már hírt ad­tunk, 1 »78. január 30-án. 53 éves korában meghalt Nagy László Kossuth-díjas költő, a lel,szabadulás utáni magyar lí­ra kiemelkedő személyisége. Lírikus volt a szó igazi ér­telmében. nagy énekeseink kö- ziitt övé volt a dal. epikus enokmondók világában lírai gyöngyszemek megcsillogtató- ja. S micsoda gyöngyszemeké, a népi lírai hagyomány kép és nyelv anyagának újrateremtő- Je, a sematizmus világában ogv költőt nyelv szülője. Ez telié a felszabadulás után in­dult magyar líra legjelentősebb képviselőjévé. 1925. július 17-én született pnra.sztcsaládbóF Felsőinkázon. a pápai középiskola után népi kollégista lett. festőnek ké­szült. költőként is megmaradt kitűnő rajzolónak, kötetet té­liét ne rajzaiból összeállítani, élete nagy részét az. Elet és I rodalom képszerkesztőjeként dolgozta végig. Tanult az Ipar­művészeti, Képzőművészeti Fő. iskolán, a bölcsészkaron, első versei a Valóságban jelentek meg, szűkszavú, ritkán szólaló költő, keveset publikál, meg­rostálja amit kiad kezéből, csak a csodaszépet. Első kötete, az 1949-ben megjelent a „Tűnj el fájás" és az 1951-es „A tüzér és a rozs” még valóban mutatja Jó­zsef Attila hatását, de egyre inkább ötvöződik a keserű- ségnek-örömnek uz u zenei nyelve, ami aztán sajátja lesz. Végleges lökést ad ehhez, hogy 1949-től 52-ig állami ösz­töndíjjal Bulgáriában tartóz­kodik. A bulgár mü- és nép- költészet legteljesebb csillag- zatú magyar nyelvű bemutató­jává válik, közvetíti egy gaz­dag népi líra sajátos hangját és megtermékenyül általa. Ki­csit komorabbá válik költé­szete. Súlyosabbá, veretesebbé „A nap Jegyese" e. kötele majd „A vasárnap gyönyöre". 1957-ben Jelent meg első — mindmáig legszebb — gyűjte­ményes kötete a „Deres majá­lis". amely bolgár műfordítás kötetével a „Sólymok véré"- vei a felszabadulás utáni ma­gyar líra legkiemelkedőbb és légii llóképesebb t e 1 j es í t m é n y e. Hirtelen, fájdalmasan valószí- nűtlenül szakadt meg ez az életpálya, mely így csonkán válik egésszé, az üjabb kori magyar költészet eddig legtel­jesebb építményévé, gyöngy­szemekből k!vted rá I i s s á. Költő volt — a mi költőnk, n szocialista Magyarország köl­tője. szineiben-izeiben felül ­múlhatatlanul gazdag', a har­sogó örömök, kínzó víziók, millió színben viliódzó képek felejthetetlen költője. NAGY LÁSZLÓ két verse: Ki viszi át a szerelmet Létem ha végleg lemerült ki imád tücsök-hegedűt? Lángot ki lehel deres ágra? Ki feszül föl a szivárványra? Lágy hantú mezövé a szikla- csipőket ki öleli sírva? Ki becéz falban megeredt hajakat, verőereket? S dúlt hiteknek kicsoda állít káromkodásból katedrálist? Létem ha végleg lemerült ki rettenti a keselyűt! S ki riszi át fogában tartva a Szerelmet a túlsó partra! Én fekszem itt En fekszem itt a kihűlt földön: eleven kincse még a nyárnak, vétkek s rossz jelek rohamozva édes húsomra idejárnak. Igazán s végleg téged várlak érces tüllben gyere lassúdon, horzsolj végig s hagyj itt örökre izzó kikerics-koszorúban. ÜT ASSY JÓZSEF: Csillagvirágváza Pokol járó Arkangyalod küszöbömre tetted, kicsinosítottad nagyon, , hogy beleszeressek. Szemöldöke patkó, .«/eme beszakadt tó, tekintete rúgás rajtam, lüktető holdsnrló. Cimpáin a függő repedt csikócsengő, melltartója szétvált földgömb, csillagra derengő. Hogy zúg az út! Bátyám, minden fán harang van. Félreverik a világot. Agyamban az Angyal! S/ájy, mint a dögkút... Fé! a Hitehitvány! Mellén borzong a papíros. En Írok. Ö diktál. Ökörnyúrson forog a Föld! Hét nap és hét éjjel ropja már a fergetegest szikra a pernyével. Eg a bálnazsíros tenger, « zöld óceán zubog: micsoda halászlé készül! betonút bugvborog, pityereg a pingvines part, tolong a hegy, a domb, megkergül a „bárányos ég”, tüzes tehénkolomp hull a pacsirtatojásra: rántotta lesz a dal! a pilóta égre kozmái, propeller-láng hadar, s megered a kék levegő, zuhog, zuhog, zuhog: piros kardvirágba dőlnek a virágárusok, s izzik az isten sisakja! dómkupola duhog. indul a korom-körmenet. s forog a Föld, forog! tornyok törnek: ó. csillagász, szemed párkányára négy égtájról csörömpöl a CSILLAGVIRAGVÄZA. Szaturnusz-jegygyűrűm ujjamon megolvad: SZERELEM SZERELEM jaj, szerelem, hol vagy, hol vagy, te bimbó-erejű?! Szét festik uz ököl, s fejem fölött, mint kihamvadt csontcsiltag tütglnköl,

Next

/
Thumbnails
Contents