Petőfi Népe, 1978. február (33. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-16 / 40. szám

1978. (ebruár 16. • PETŐFI NÉPE • S Expresszionizmus és szürrealizmus K képben • Vájd» Lajos: Szentendre. Tusrajz. A csupán format törekvések mellett a modern művészetben Jelen­tős tábora van az újszerű módon „beszélő” művészetnek Is. Az expresszionizmus (szó szerint: kifejezés, kivetítés) gyűjtőfogalmába sorolt mesterek az érzések. Indulatok szenvedélyes kivetítésére törek- szenek. Müveiket felfokozott „vad" színek, „torz" arányok jellemzik és az arcvonások gyakran karikatúraszerű eltúlzása. Komponálásmód­juk hangsúlyozottan konstruktív. Az expresszionisták egy része szubjektív, személyes vívódásokról szorongásokról vall — például Van Gogh —, más részük viszont szen­vedélyét kivetíti a társadalomra, s megrázó hatású műveivel az em­bertorzító valóságot vádolja. Jórészt közülük kerülnek ki a forradal­már művészek. Expresszionista szenvedély fűtötte az 1919-es magyar Tanácsköztár- saság harcos alkotóit; Berény Róbert plakátját, Uitz Béla forradal­márokról készült rézkarcait, éppúgy, mint Derkovits Gyula kompo­zícióit, mozgósító erejű Dózsa-fametszeteit. Az expresszionizmus érzelmekre ható módszerét gyakran alkalmazzák a realista felfogású haladó művészek is. Például a világhírű mexikói falkép­festő mesterek: Rivera, Orozco és Siqueiros. A neoprimitiv (új-kezdetleges) törekvések sok ro­konvonást mutatnak az expresszionizmussal. Híveit őskori, egyiptomi ábrázolások, a kezdetleges népek faragásai, néger szobrok, óceániai maszkok, sőt a gyermekrajzok naiv, de igen kifejező „expresszív" ábrázolásmódja ihleti. Az említett művek rendsze­rint erősen díszítő jellegűek. A naiv festők neo- primitív szellemű képei, szobrai is gyakran tartal­maznak dekoratív elemeket. A szürrealizmus (szó szerint: valóságon túli; hí­vei szerint: mélyebb valóságot feltáró művészet) követői a „belső én” kifejezését fejlesztették a vég­letekig, jórészt Freud tudatalatti énről szóló lélek­tana alapján. A tudat szerepét taglaló szürrealisták gyakran bódulatban — szeszes italok hatása alatt — rögzí­tik szorongásaikat, sejtéseiket és lelki félelmeiket. Itt mindent szabad: iszonyú csontvázak és korcs, torz emberi teremtmények, tárgyak, roncsai, és a gyermekkor idillikus emlékképei önkényes rehdbe sorakoznak az öntudatlan „látomás” irreális- logi­kája szerint. S hogy a látomás minél elhihetőbb legyen, a megformálás stílusa gyakran apróléko­san természethű. Az irányzat legismertebb mestere a spanyol Sal­vador Dali és Juan Miro. Csontváry Kosztka Tiva­dar műveiben sajátpsan keverednek expresszív és szürreálista elemek. A kiváló Vajda Lajos és a mártírhalált halt Ámos Imre mélyen humánus mű­vészete is rokon a szürrealizmussal, melynek ábrá­zolási módszerét felhasználják a haladó művészek is társadalombíráló kompozíciójuk szenvedélyének fokozására. Így például Picasso a fasiszták által el­pusztított Guernica emlékére festett nagyszabású kompozícióján. (Folytatjuk.) • Derkovits Gyula: összecsapás. A Dózsa-fametszetsorozat egy lapja. BIZONYARA észrevették már, hogy milyen mértéktelenül elsza­porodtak a köznapi beszédben az úgynevezett töltelék- vagy vatta- szavak. Pedig elburjánzásuk szürkíti nyelvünket, mint minden divatos kifejezés, ami kiszorít sok más megfelelőt, hogy ké­nyelmes pongyolasággal terpesz­kedjen el nyelvi világunkon. De a közbeszéd szegényítésén túl más vétke is van ezeknek. Legtöbbjük úgy jelentkezik a hivatalos fogalmazások és közlé­sek között, hogy általánosabban fejez ki valamilyen konkrét dol­got. Vagyis alkalmas arra, hogy a beszélő ne nevezzen nevén valamit, amit pedig jó lenne, ha nem rejtene ködfüggöny mögé. S ilyen értelemben egy-egy ár­tatlan kis szó nem más, mint napjaink mellébeszélésre szokta­tó kifejezése. Ezért talán tűnik úgy, hogy „ágyúval lövünk ve­rébre”, ha igyekszünk felfedni kilétünket, s leleplezi igazi mi­voltunkat. Persze csak egyenként és sorjában, mert nem is könnyű az ilyen mindenütt megtalálható jelenség ellen a hadakozás. ITT VAN PÉLDÁUL a mosta­nában feltűnt és osztódással sza­porodó kifejezés, az elvárás. Ha a miniszter például azt mondja a nyilatkozatában, hogy a tervek teljesítése megfelelt az elvárásnak, tudjuk, hogy a mi­nisztérium vagy más országos szerv által támasztott követel­ményről van szó. Ugyanez egy vállalati igazgató szájából már úgy hangzik, mint valami kinyi­latkoztatás. „Üzemünk kollektívá­ja megfelelt az országos elvárás’ nak..." Vagyis, mondhatná: amit elvártak tőlünk... A kettő közt azonban micsoda különb­ség! Az „országos elvárás" fából vaskarika. Nem tudni, ki vár el, mit vár el. kitől vár el. Az elváró valahol lebeg az űrben. Igaz, az ilyen fogalmazásnak van egy előnye. Nem kell beszélni szá­mokról, megfogható feladatokról, tényekről, hiszen mi beavatott­nak értjük egymást, megfeleltünk az elvárásnak ... Hallottunk már lakossági el­várásról, pénzügyi elvárásról, az elvárásnak megfelelő iskolai osz­tályozásról. minőségi elvárásról. művészi elvárásról, sőt' politikai elvárásról. Használták és egyre többen használják az igény, a feladat, követelmény, szint, szín­vonal, elképzelés, elérendő cél és sok más kifejezés helyett. Né­ha csak restségből, hogy ne kell­jen keresgélni más, a legmegfe­lelőbb szó után. Máskor viszont, gyaníthatjuk, azért, mert nincs valódi mondanivalójuk, netán éppen az a burkolt szándékuk, hogy elfedjék az ilyen semmit­mondó szavakkal a lényeget. SZERENCSÉRE kezdik észre­venni az ilyen haszontalan szó­használatokat a tényékhez joggal ragaszkodó testületekben is, ahol á leírt és kimondott szónak való­ban nagy jelentősége van. (Lévén majd minden döntésnek magvas anyagi kihatása is.) Nemrég egy tanácsi ülésen, a határozati ja­vaslat fölötti vitában valaki egy mondatot kifogásolt, ami így hangzott: „...egyes területeken az objektív igény az elvárástól még elmarad.” Nem okozott nagy gondot a mondat elhagyása, hi­szen csak sejteni lehetett az ér­telmét. Márpedig — vélték a tes­tület tagjai — minden határozat csak úgy ér valamit, ha egyér­telmű és világos a szövegezése. Felfigyeltek rá: a rosszul hasz­nált szavak mögött tartalmi dol­gok is meghúzódhatnak, nem egyszerűen stiláris kérdés ez te­hát. Abban bizonyára mindannyian egyetértünk, hogy irtani kellene hivatalos és közéleti nyelvünk­ből az ilyen „se hús, se hal" ki­fejezéseket, de ez már valóban nem a nyelvészek dolga. Elvégre mindenüvé nem lehet állítani hi­vatásos stilisztákat, nyelvész professzorokat. De erre nincs is szükség, Mert elegendő a termé­szetes környezetből hozott. és tudatosan fejlesztett nyelvérzék is, ha párosul azzal a szándékkal, hogy nem engedjük meg a hazai „kétnyelvűséget”. Azt a kettős­séget, hogy másként beszélünk a pulpituson, azaz hivatalos meg­nyilatkozásainkban, mint az ér­tekezletek szünetében, vagy oda­haza a családban. MERT HA ENNEK nem vetünk gátat, szakadék keletkezik az át­lagos köznyely és a hivatalos szövegek nyelvezete között. Már­pedig ez óhatatlanul szűkíti a demokratizmust, s ha akarjuk, ha nem, falat emel azok közé, akik­nek pedig céljaik közösek a cse­lekvésben, a feladatok végrehaj­tásában. T. I» „A szép, szomorú nótákat kedvelem” — Homokmégyi lány vagyok. Talán' érzi is a kiejtésemen — mondta Kővágó Ignácné, vagy ahogy a falujában nevezik:. „Ba- dzsa” Margit. Negyven év körüli, olajbarna szemű, fekete szemöl­dökű asszonyka. Munkahelyén, a kalocsai Viski Károly Múzeum­ban ismerkedtünk össze. Térítőt hímzett nagy buzgalommal. Ujjai között szinte* szikráztak a fényes, tüzes színek. — Csertői piros, kisliba sárga, répaszín, paprikapiros — magya­rázta szakértelemmel. — Ha ké­szen lesz eladom. Már vége a munkaidőmnek, de maradok még. Nem úgy van ám az nálam, hogy csak kitakarítok aztán megyek is. Segítek leltározni, ha kell mosok, vasalok. Azokat a szép hímzett ruhákat, térítőkét — biztos látta már —, amiket az állandó rész­ben állítanak ki. Lánykoromban, ünnepnapokon még én is ilyenek­ben jártam. Volt már, hogy meg­kérdezték a véleményem erről vagy arról a ruháról... Nézze csak ezeket az apróságokat! Ott­honról hoztam a múzeumnak. Festett agyagbirkát, kézzel varrt fehér vászonbabát mutat. — Ezeket annak idején mi ma­gunk készítettük. Nem úgy volt ám mint most, mindent csak megvásárolunk!... Ha eszembe­jut a lány.korom, ha úgy hozza a hangulatom, akkor dalolok. Csak úgy magamnak. A szép, szomorú nótákat kedvelem legjobban, a magam mulatókat. Az édesanyám­tól tanultam, aki cseléd volt Kis- drágszélen, az érseki uradalom­ban. Vagy öt évvel ezelőtt a rá­dióban is énekeltem. Menyasz- szonykéretést játszottunk. Kéret­ték a Badzsu Margitot. Ügy ahogy annak idején, a valóságban. Da­loltunk, mondókákat mondtunk, tepsiket, rossz fedőket vertünk össze. Ez azért kellett, nehogy kikolompolják a leányt — ma­gyarázza. — Itt benn is szoktam énekelni, ha kedvem tartja, mi­közben takarítok. Egyszer egy katonácska — valami zenészféle — a folyosón kihallgatott. Azt mondja: neki nagyon tetszik, s ha nem haragszom, fölveszi mag­nóra ... A lányom? Ö már egé­szen más ... Azt sem szereti, ha otthon énekelek. Ügy hiszem: nem érdekli, untatja... A dalolós-mesélős ;,Badzsa" Margit most egy kicsit elkedvet­lenedik. Hallgat egy sort, majd hirtelen felderül: — Hanem ma­gának énekelhetek. Akarja? S már kezdi is: „Sűrű sötét felhők vándorolnak az égen ...” Elnéz valahová a távolba. Fénylik az arca. P. E. MOZI VACiY TKLEVÍZIÓ‘l Közvéleménykutatást rendeztek a közelmúltban Bulgáriában. Kor­kérdést tettek fel: „Moziba jár szívesebben, vagy televíziót néz, és ha igen, miért?" A mozi javára beérkező válaszok szerint a meg­kérdezettek 56 százaléka úgy vél­te. a mozi azért jobb, mert ott szmes filmeket láthatnak. 41 szá­zalékuk a szabad témaválasztást hangsúlyozta. 26 százalékuk azt, hogy a filmszínházban — a tévé­vel ellentétben — új filmeket tekinthet meg, 17 százalékuk pe­dig a társasaiét egyik lehetőségé­nek vélte a mozilátogalást, mert ez számára az otthonról való ki­mozdulást, a barátokkal való ta­lálkozást is jelenti. A megkérdezettek 22 százaléka hetente, 20 százaléka havonta 1—2 alkalommal, 34 százaléka rit­kán. 24 százaléka pedig nem jár moziba, A mozilátogatók között több a férfi, mint a nő. Az idő­sebbek ritkábban, a fiatalok sok­kal gyakrabban látogatják a flln, előadásokat. (BUDAPRESS— SOFIAPRESS) ÜJ MÜVEK KÖZKÉZEN Tovább nőtt a mezőgazdasági szakkönyvek forgalma ütvén mű jelent meg a mezőgazdasági könyvhónapra, több, mint félmillió példányban. Mindez hozzájárul ahhoz, hogy hatékonyabban és termelékenyebben végzett munkával szolgáljuk a jólét fokozását — mondotta Sarlós István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja az ünnepi megnyitón, majd hozzátette: A falu egyre inkább megismerkedik a tech­nikával és a tudománnyal. Ezt le lehet mérni a termelés növekedésén, a könyvek for­galmán. A könyvhónapi művek között számos olyan könyv íorog közkézen, amelynek példányszáma meghaladta a tízez­ret, sőt vannak művek százezer példányon felül is. Mezőgazdaságunk egyik nagyon időszerű kérdése az állattenyész­tés. A sertéstenyésztéssel a Me­zőgazdasági Szakmunkáskönyvtár több kiadványa foglakozik. Dr. Böő Istvánnak Szakértelemmel több sertéshús címen jelent meg könyve a koca- és malacnevelés­ről. Csorna Mihály a sertéstele­pek gépeiről és berendezéseiről írt hasznos könyvet. Dr. Szová- tay György műve pedig az álla­tok egészségével foglalkozik. A nagyüzemi termelést segíti B. A. Runov szovjet tudós köny­ve, amely az USA és Kanada iparszerű szarvasmarha-tartásá­ról számol be. Az író különös fi­gyelmet fordít arra, hogy milyen takarmánykészítő üzemeket érde­mes építeni, és hogyan kell helye­sen készletezni, tárolni, előkészí­teni, elosztani a takarmányt. A kukoricatermesztési rendsze­rek gazdasági értékelését három tudós foglalta össze, a könyv szer. kesztője dr. Dobos Károly. A könyvben kifejtették álláspontju­kat és elképzeléseiket a rendszer- gazdák is. A nagyüzemi szőlőtermesztés­ről dr. Horánszky Zsigmondnak jelent meg könyve a könyhónap- ra, a korszerű támrendszerek al­kalmazásáról. Külön kiadvány foglalkozik a gyeptermesztéssel és -hasznosítással, így ez a munka nagyban hozzájárulhat ahhoz, hogy az állattenyésztés takar­mányigényét jobban kielégítve ja­vítsuk az ágazat termelési színvo­nalát. Külön figyelmet érdemel dr. Márton János könyve az integ­rálódó mezőgazdaságról. A szer­ző a mű első részében a mező­gazdaság fejlődésének azokat a jelenségeit elemzi, amelyek tör- téneileg előkészítették az integrá­ciót. A második rész ennek a fel­tételeiről szól. A horizontális in­tegrációt mutatja be a harmadik rész. Az élelmiszerek pályáit a termőföldtől a fogyasztó asztaláig kíséri gazdaságszervezői szemmel a negyedik rész. Hogyan alakult az élelmiszerek termelési és for­galmi kapcsolataiban a vertikális integráció, milyen szerepet tölt be a tőkés- és a szocialista országok­ban, s milyen szervezetekben in­tegrálódik a mezőgazdaság — er­ről ír a szerző az ötödik részben. Végül a hatodik rész az egész folyamat főbb társadalmi hatá­sairól ad vázlatos képet. Értékes könyv jelent meg a közös vagyon védelméről a ter­melőszövetkezetekben, az ágazati kapcsolatokról, a rendszerelméleti módszerekről. Szepessy István könyve a nö­vénybetegségekről szól, amely ugyan főiskolai tankönyv, de ha­szonnal forgathatják a gyakorlati szakemberek is. Munkaközösség írta és a KGST-országok mező- gazdasági kiadói együttműködésé­nek keretében készült, s minden tagországban megjelent, a mező- gazdasági könyvhónapra nálunk is, a trágyázásról szóló tanul­mánygyűjtemény. A Ma újdonság, holnap gyakorlat sorozatban Bocz Ernő az idényen kívüli öntözés­ről írt. Megjelent az erdővédő útmutató is, zsebkönyv alakban. A mezőgazdasági üzemekben egyre több meteorológiai megfi­gyelőállomást létesítenek. Az eh­hez szükséges szakismeretek meg­szerzését segíti elő dr. Varga- Haszonits Zoltán Agrometeoroló­gia című könyve, amely. függelé­kében a mezőgazdasági termelés szempontjából fontos meteoroló­giai adatokat közül, olyan érde­kességszámba menő hosszú soro­zatokat, mint például az egyes települések 190 éves hőmérsékle­ti és 130 éves csapadékadatai. Nagy az érdeklődés a kertészeti szakkönyvek iránt, amelyek segí­tik a kertészkedők munkáját. Az egyik ilyen könyv, amelynek szer­zője dr. Balázs Sándor, és dr. Fi­lius István: Zöldségtermesztés a házikertben. A könyv részletesen foglalkozik a palántázástól a be­takarításig minden munkafolya­mattal és a káposztaféléktől a csemegekukoricáig minden zöld­ségfélével, ami a házikertben hasznosan termeszthető. A könyvhónapra mar negyedik kiadásban jelent meg Zatykó La­jos és Z. Draskóczy Erzsébet Nagy öröm a kiskert című mun- 'kaja, bizonyítva a mű nagy sike­rét a háztáji termelők körében. Ebbe a témakörbe tartozik a Vi­rágoskert, pihenőkert című nagy­szabású* munka, amely második kiadást ért meg. A felsorolt könyvek a Mező- gazdasági Kiadó gondozásában je­lentek meg. Az Akadémia Kiadó adta ki Erdei Ferenc összegyűj­tött műveinek soronkövetkező kö­tetét Településpolitika—Közigaz­gatás—Urbanizáció címmel. A szerző négy évtized társadalmi és politikai törekvéseivel kölcsönha­tásban vizsgálja a falvak, váro­sok, megyék és azok egymáshoz való kapcsolatainak alakulását. A Kossuth Kiadónál jelent meg Danes József Utak és állomások című könyve, amelyben csaknem fél évszázad közéleti, politikai eseménysorozata elevenedik meg. A Közgazdasági és Jogi Kiadó je­lentette meg a termelőszövetke­zeti jogszabályokat. A Medicina Kiadó gondozásában jelent meg a Génsebészet, biomechanika, ökológia című és a Sejtbiológia— ökológia című könyv. A Műszaki Kiadó a könnyűszerkezetes táro­lókról írt tanulmányt jelentette meg, szerzője: Tomay Tibor. összefoglalva: a könyvhónap könyvei segítséget nyújtanak ah­hoz, hogy a mezőgazdaság telje­síteni tudja tervfeladatait. • Egész éven át nagy a forgalom a Kiskunhalasi ÁFÉSZ könyves­boltjában. Legújabban a mezőgazdasági szakkönyvek Iránt nőtt meg az érdeklődés. KépUnkön: Keszler Ilona boltvezető-helyettes a könyv­hónapra megjelent szakkönyveket mutatja az érdeklődőknek. (Tóth Sándor felvétele.)

Next

/
Thumbnails
Contents