Petőfi Népe, 1978. január (33. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-22 / 19. szám
M Ű V E L 6I) É S • IRODA L O M MŰVÉSZ E T EREDMÉNYESNEK ÍGÉRKEZIK A SZÍNHÁZI PÁLYÁZAT Negyvenöt színdarab Egy évvel ezelőtt, tavaly januárjában több társult intézmény és szervezet; a kecskeméti Katona József Színház, a Forrás folyóirat, a városi tanács, a KISZ megyei bizottsága és a Katona József Társaság drámapályázatot hirdetett elsősorban fiatal írók, illetve a színházművészet iránt alkotó módon érdeklődő páljOikezdők számára. A megye irodalmi folyóiratában Januárban megjelent pályázati felhívás nem csekély visszhangot keltett; a színház címére egy hónapon belül ötvenhatan küldték el részvételi szándékukat. A pályázatok beadási határideje 1977. december 31-e volt. Spjtos Gézától, a kecskeméti Katona József Színház Igazgatójától most, a pályázat első szakaszának lezárása után arról érdeklődtünk, hogy valóra vált-e a meghirdető szervek, illetve a társulat előzetes várakozása? — Erről korai lenne még beszélni, örvendetes viszont az a tény. hogy a kezdetben tapasztalt érdeklődés nem csökkent a pályázatok beadási szakaszában sem. Kecskeméten ugyanis, amikor a tavasz végén összehívtuk a jelentkezőket, körülbelül ötvenen jelentek meg személyesen is a részvétel kérdéseinek tisztázása, a színház belső életének megismerése céljából. A műit év végéig 45 jeligés pályamunka érkezett be. tehát a részvételi szándék mindvégig komoly maradt. A pályázat formai és tartalmi „nyitottsága” hasznosnak bizonyult, s feltehetően ez is közrejátszott abban, hogy eleven érdeklődés ébredt fiatal írókban a színházi „műfajok" iránt. De, hogy ez milyen valós értékeket hoz napvilágra, az csak a zsűri véleményezése után derül ki... — Miként szervezik meg a beküldött művek elbírálását? — Ez bizony nem egyszerű dolog, hiszen több mint háromezer gépelt oldal átolvasása, elbírálása fárasztó és igen időigényes munka. A. bírálók munkájának megkönnyítésére egy úgynevezett előzsürlt tervezünk azoknak a színműveknek a kiszűrésére, amelyek minden kétséget kizáróan nem érik el az írói alkotással szegőben támasztott követelmények alsó színvonalát... A többit egy háromtagú bizottság minősíti. Már felkértünk egy-egy neves fővárosi színikritikust, színházesztétát és drámaírót a szakvélemények elkészítésére, ök adnak majd javaslatot a pályadíjak odaítélésére. Az eredmény- hirdetést remélhetően áprilisban megszervezhetjük. — És azután? — A legjobb műveket a következő színházi évbeküldött ' i • Orosz István színházi plakátterve. adókban, tehát egy, két vagy három éven belül bemutatjuk a nagyszínházban, Illetve a Kelemen László kamaraszínházban. A díjazottakon kívül azonban foglalkozni kívánunk azokkal a szerzőkkel is, akik bár nem értek el pályázati helyezést, de darabjuk ennek ellenére megéri a további munkát: a dramaturgiai segédlettel elvégzett kiigazítást, javítást. Ezen írók számára alkotói díjakat szeretnénk juttatni, hogy ösztönözzük, illetve kötelezzük őket színművük átdolgozására, a további műhelymunkára. A célunk tehát változatlan; Katona József szülővárosának színházához kívánjuk kapcsolni a jelenkor fiatal magyar írónemzedéknek a dráma, illetve a színházművészet iránt érdeklődő tehetséges képviselőit. P. M. ,AilUtí'JZHj ,b iLiÁ lijíUli/Ti 'üti .‘íÍjJíÖÍ'n^ií • Bagi Béla: Kecskeméti házak, WEÖRES SÁNDOR: Behavazott falusi tájak Ernyedten tartva terhüket alusznak a tanyák. Mit álmodnak a hó alatt? Sár-szikkasztó tavaszi szellőt, rügyet, csirát, bimbót, virágot — Körülugatják mind a kutyák: A háztető szalmája gabonát nem terem soha többé, tavasz, nyár ugyan éleszti, hiába — Mégis, csakazértis, vágyakoznak a télvégi sugárra. Százötvenöt éve született Madách Imre 1 • Klasszikus nemzeti dráma. § Irodalmunk á halhatatlan alkotója százötvenöt Ebből az <ve alkalomból kevésbé ismert versel közül közlünk egyet. HH MADÁCH IMRE: Egy nyíri temetőn Kopár homok ameddig lát szemed, Domb domb után mint órjás sírmezőben, t’oshadt mocsár lent, fent fehér mezében, Mint kósza lélek, egy-egy nyír i,.*/ed. Mély hallgatás — mint föld alatti hang Hallik csak o bölömbika nyögése, Bíbic-sírás — varangyok ümmögése, Míg széltől űzve nyargal a katang. A dombhajlásban néma temető, Nincsen kerítve, árnyas fák nem állnak ürül a porladók nyugodalmának. Csak árvalányhaj, ami benne nő. Sötétlő fejfák állnak föld felé Hajolva, hosszú, egyhangú sorokban, Mint sors betűi, melyekkel nyugodtan Múlandóságunkat följegyezé; Nem hirdetvén reményt, sem földi hirt, Csak kérlelhetetlen számokban mutatva: Hány élet folyt a mindenség dalába, Mely mint kitépett hang magába sirt. S a délibáb, ez édes, csalfa kép, Ha néha báját még itt is kitárja, S tündért éltet költ a sírtanyára, Mint dús szívünk, ha a világba lép; Egy förgeteg jő, s széjjeltépve hull Foszlányokká a képzelet világa, A kék eget fövényfelleg takarja, Más nem marad, mint a fejfák alul.Méltóbb tanyát nem lelhet a halál, Itt ég, föld gyászol összeolvadottan, Természet s ember csillámló zajában Ellentétet vérző szünk nem talál. Gyorsuló A Magvető Kiadó Gyorsuló idő című közművelődési sorozata immár három évet tudhat maga mögött. Amikor tehát számba- vesszük az 1977-es termést, akkor az idén megjelent tizenhét kötetet az előző években megjelentekkel is lehet és érdemes egybevetni. Az eddigi összesen ötven kötet ugyanis sajátos arcú együttest alkot, egészében valósít meg egy művelődéspolitikai koncepciót. Az 1975-ben Sik Csaba és Ve- kerdl László szerkesztésében megindult sorozat nevét a Marx György fizikusprofesszor elemezte fogalom, a „gyorsuló idő” adta (Marx György a sorozat egyik nagy sikerű, két kiadásban is elfogyott kötetének szerzője is.) A tudományos-technikai forradalom, a gyors politikai események korának a sorozat a lenini kulturális forradalom szolgálatával kíván megfelelni. Áz „absztrakt” borítójú, kis kötetek a természet- tudományok és az ún. „humán kultúra”, a politika, a társadalomtudományok és a művészet egyes területeit és kölcsönös kapcsolódását kívánják bemutatni nagy (mégsem elegendő) példányszámban, olcsón, mindenki számára hozzáférhetően. Aki már látta ezeket a köteteket zsúfolt villamosok, éjszakai vonatok utasainak kezében, tanúsíthatja, hogy a „Gyorsuló idő” siker. Sajnálatos módon mindezidáig nem sikerült rendszeressé tenni a kötetek megjelenését: hol egyszerre több is megjelenik (és el is fogy idő, 1977 pár nap alatt), hol pedig hónapokra mintha el is felejtődne a sorozat. Az egyes kötetek között vannak eredeti művek (némelyikük pl. Kemény Gáboré vagy Szabó Árpádé, most jelenik meg először teljes alakjában, holott évtizedek, kel ezelőtt íródott), korábbi nagy sikerek, esetleg elfelejtett művek utánközlései, tanulmányok egy- begyűjtött kiadásai, sajátos emlékkötetek és fordítások. Stílusukban is különböznek az egyes kötetek. Némelyikük szerzője didaktikusán, módszeresen fejti ki tárgyát, sok bizonyító anyaggal, jegyzetekkel, tárgymutatóval. Más szerzők könnyedebben fogalmaznak, egyes dolgokra csak utalnak, alaposan megdolgoztatva olvasóikat. Túlzás egyes méltatásoknak az a megállapítása, hogy itt esszékről lenne szó. A szó szoros értelmében véve ezeknek a köteteknek a legtöbbje nem esszé. Nem abból a célból íródtak, hogy egy személyiség valamilyen problémával vagy tudásdarabbal való birkózását dokumentálják. Olyan problémák megközelítésének, megoldásának bemutatása a céljuk, melyek jellegüknél fogva a szélesebb közönséget is érdeklik. A személyes állásfoglalás hitele, a téma közérdekűsége Iránti fogékonyság, az olvasmányos stílus ezt szolgálja. Az* egyes kötetek feladatukat a sorozat egészében teljesítik, vagyis az egész itt is több, mint a részek összege. A „gyorsuló idő” követelményeinek a sorozat egésze, az általa nyújtott összkép kíván megfelelni. Ezért az egyes témakörök aránya, aktualitása és súlya a sorozat értékének fontos mércéje. Vannak, akiknek furcsa módon éppen ez a sokoldalúság csapongásnak tetszik, nem elég meggyőző. Holott a sorozat célja tudatosan az, hogy segítsen a hagyományos történelmi- irodalmi műveltségmodellen túlmutató, a társadalom- és természettudományokat is átfogó horizont kialakításában. Minden eddigi év termésében a történelem és a politika foglalja el a legnagyobb helyet. Ezt követik az irodalmi, művészeti, kulturális témák, majd az egzaktabb . társadalomtudományok és végül a természettudományok. 1977-ben nyolc történelmi, történetfilozófiai és politikai munka jelent meg. Az irodalmi, művészeti és kulturális témák közül két kötet Ady Endréről szól, egy emlékezéseket közöl Gelléri Andor Endréről, egy pedig Szabó Ervin gondolkodói fejlődésén keresztül azt mutatja meg, hogyan ismerkedett meg egy nemzedék a marxizmussal és a forradalom gondolatával. A szorosabban vett társadalom- tudományokat két kötettel a nyelvészet képviseli, egy kötet pedig pszichológus írt. Ezenkívül két természettudományos témájú kötet jelent meg ebben az évben, 1977 könyvtermésében a tizenhét vékony kötet könnyen elvész. 1977. magyar kultúrájában mégis nagy súlyuk lehet, ha sokan és értően forgatják őket, T. J. LESKÖ LÁSZLÓ: ...Mígnem elemészt téged Amikor Árendás úgy két óra tájban hazalépett, hogy harapjon valamit, az asszony éppen a gyerekkel viaskodott. Az utóbbi időben egyre bogasabbakká terebélyesedtek a vezetőségi ülések, az elnöknek úgy tűnt, mintha jómaga is rejtvényt játszana: mondandója nem egyenesen, hanem labirintus! zegzugokon át jut el a célig — ha eljut. Közben kiszárad teste-lelke, a bőre rászikkad csontjaira, akár a télire húsát vesztő szilva a magjára. Fájt a feje, erre még az irodában magába nyomott egy pirulát. Ezt meg rögtön visszáruzni akarta az üres gyomor. A fülébe legyekként bozsorogva betelepedtek, párzottak és szaporodtak a gyűlésen neki címzett hozzászólások. Hörbölte az ételt, itthon nem kellett fegyelmeznie magát a csörömpölés nélküli kanalazásra, mint az elnöki továbbképzések verejtékesen . óvatos étkezésein, melyeken a lelepleződéstől félt: másoktól mintázza a kés és villa páros használatát. Kedélyére nagy fekete madár telepedett. Az asszony a gyerekre acsarkodott, de Árendásnak hallása volt rá, hogy az ostorcsattanásos hangsúly tulajdonképpen az ő késésének szól. Az „Istenverte köly- ke, én nem kínlódok tovább veled!” csomagolása annak a ki nem mondottnak, hogy „Az én munkám ebben a házban csak any- nyit ér, mint a ló pottyantása!” Való igaz, hogy Margit mór régen túl lehetne a mosogatáson, ha ő nem késik. De a férfiból még nem párolgott el a délelőtti gyűlés sósavas hangulata, amiatt nem gurított békítgető mondatokból szőtt szőnyeget az asszony elé. Lányakorú fehércseléd volt ez a Margit, délelgetni kellene, akár a macskát, hiszen amíg meg nem nyerte magának, nem volt se éjjele. se nappala miatta. Attól a perctől, mihelyt a kettőjük dolga kitudódott, senki sem merte többé szépcombú Margónak hívni az adminisztrátorlányt. Árendás azonnal elvált első asszonyától. Szegény Lidi csak tyúkültetésben, paprikapalántázásban, mosásban, takarításban tudott gondolkodni! Az elnök elvette Mar- gitot. Már gömbölyödött a lány hasa. — Vesződjön veled egyszer a kujtorgó apád is! Az asszony lecsapta a gyerek elé az írószerszámot, és magukra hagyta őket. Menése mostanában kezdett puha macskamozdulatokból súlyt érezhető döcögés- sé alakulni. Árendás érezte, hogy a nemtörődöm járás neki beszél. Nincs már miért ingerkedve ringatózni ... Odaáll a gyerek mellé. — Elakadtál? A gyerek gyanakodva lesett fel rá. Árendás ez, le sem tagadhatná áz apját! Süntüske-kemény hajbokor, sovány arc — mintha belülről viccesen besszippantotta volna a fölösleget a fogsorok közé —, pereménél kifelé pördülő fül, a szem keskeny résben kuksol: rozsbarna, akár az anyjáé. Mégis valahogy alamuszi ez a gyerek; nagyapa korú apa és nagyor.is asszonyos menyecske bókkanó fejű termése. Nem volt idege összemelegedni a fiával. Otthoni szűkös idejét Margit igényelte. — El... elakadtam — lehelte a gyerek. Miért fél ez tőle? Árendásban mézgásodni kezdett a bosszsúság. Szemével csapdázni akarta a fiú pillantását, de a rozsbarna golyók ide-oda szökdöstek előle. Furcsa — döbbent rá —, ezt a gyereket még sohasem hallotta nevetni. Mosolyt préselt az arcára, belefájdultak a pofacsontra feszülő izmok. Bizalmat követelő — s nem kérő — nyájasság ez, érezte. Puhább lágyra most nem tudta igazítani vonásait. — Hoci! — nyúlt a könyvért. A gyerek a válla völgyébe húzta a fejét. Árendás fennhangon olvasta a példát. Mindent hangosan olvasott, így szívósabban kul- lancskodtak agyába a szavak. „Lófogattal egy katasztrális hold földet lehet felszántani egy nap alatt. Egy traktorral hét holdat. Hány hold különbséget jelent ez 19 nap alatt?" Szokványfeladat! Az ő fia nem tudná ezt megoldani? A hirtelen sarjadt fölényérzet — magunk alá tapodjuk a példát! — békülékennyé tette. — Hogyan gondolkodtál, Su- nyukám? A gyerek pillantása a füzetlapra fagyott. Sipítós hangja útközben meg-megkarcosodott: — A tizenkilencből el köll venni hetet,.. — Rrrrossz! Klröffent. belőle, mielőtt fegyelmezte volna magát. Már leleplezte magában: mostanában elégedetlensége sebesebb a meggondolásnál. Csak óvatosan, mint a hímes tojással! Puhított a hangján: — Mondd el a példát, Sunyu- kám. A „Sunyukámba” azonban be- lefőft egy kis keményítő is. A gyerek szemhéja mint a fészkéről rebbentett madár szárnya. Kiugró pofacsontján sűrű pontokban kezdett pirulni a bőr. Árendás elfordította a fejét: isten verte kölyke! — A traktor hét holdat szánt föl. Akkor tizenkilenc nap alatt mennyit? A gyerek nem képes emeleteiben látni az épületet! Árendásban egyre tarajosabbakká híztak a rosszkedv hullámai. Kezdjük elölről. — A lófogat egy nap alatt hány holdat szánt? Sunyu izzadt kis mancsával a füzetet gyűrögette. Az arca nyál- kásan csillogott, mintha olvadásnak Indult volna. Torkából csak többszöri neklkészülődésre ugrottak a szavak: — ... A lófogat... hetet. Ugye? A reménykedő „Ugye?” kegyel- met kunyorált. Árendás előtt megbillent a világ. A fia — egy Árendás gyerek! — nehézgondolkodású. — Te isten barma, te! Egyet szánt föl egy lófogat egy nap alatt! Egyet szántottam föl, pedig majd’ a belem lógott ki, úgy törtem magam abban a rohadt gevernyásban, hogy gazdább legyek a gazdánál! Érted, te isten barma külke?!... Hány holdat szántott föl a paraszt? — E... gyet — vacogta a gyerek, — Egyet! A gép meg hetet [Akkor tizenkilenc nap alatt hány holdat hasogat föl? Ide nézz a szemembe! Áliánál fogva megemelte a fia fejét. A kocsonyás nedvességtől undorodott; kire fajzott ez a kölyök? Lidi, az első felesége volt ilyen rívós, de az meg ez a rakás kis szerencsétlenség, hogy jön össze?! Homlokfalát belülről égette valami. Nem hallotta, mit mond Sunyu, csak a hangsúlyából érezte ki, hogy újra mellébeszél. A szégyene ez a kölyök, az emberek a markukba röhögnek: az elnök fia megbukott! — Amikor a traktorra ültem, öt-hat holdat megszántottam. Nem hetet! De ötöt, azt meg! Kemény gyerek voltam!... Tizenkilenc nap alatt tizenkilencszer ötöt... Azt mondták az emberek: „Árén. dás Jani, te zsellérszármazék létedre rápirítottál a gazdákra, légy az elnökünk!” „Tizenkilencszer öt, érted?! A gyerek orrából szivárgó páros patak elérte Árendás kezét. Nem tudta megmagyarázni, hogyan; egyszerre valahogy a délelőtti gyűlésen volt megint. De mintha nem is ő lett volna, ha-’ nem a gyerek... Vagy ő, csak a bensejében gyerekként, Újra hallotta a főagronómus szavalt: „Jani bátyám, lépnünk köll, mert minket lép le az idő. Mór nem lehet szakértelem nélkül..." Mondd ki: hülye vagyok! „Nem erről van szó, te is tudod. De a bővített újratermelés azt kívánja ...” A friss okleveles állattenyésztő bólogatott; kizárták őt maguk közül az idegennyelvű szakkifejezéseikkel. Ütött. — Gatyába rázni a szövetkezetei — jó voltam!? Emelte a kezét újra. — Éjszakákat a terv fölött gunnyasztani — jó voltam!? ... Elnökként is traktorra ülni — jó voltam!? ...Hitelt kikuncsorogni — jó voltam!? ...Kitaníttatni az agronómussá vakaród- zott urakat — jó voltam!? A gyerek némán állta az ütéseket: se holt nem volt, se eleven. Margit vijjogva röppent ki a belső szobából. — Megölöd, te állat!... Segítség, emberek! A boltból átszaladtak néhá- nyan, és lefogták Árendás Jánost. A boltos telefonált orvosért.