Petőfi Népe, 1977. december (32. évfolyam, 282-308. szám)

1977-12-20 / 298. szám

1977. december 20. • I’ETÖFI NLFI ** ’ BESZÉLGETÉS A JÖVŐ VÁROSÁRÓL, MŰVÉSZETÉRŐL Látogatás a szülővárosban • Nicolas Schöffer (középen) barátok társaságában a kalocsai főutcán. OÍVASÓMAPLÓ — A reneszánszig ugyanazok festettek, szobrászkodtak, építet­tek, várost rendeztek: nem volt különbség a művészi funkciók­ban. A francia forradalom után hatalomra került, mindent napi gazdaságossági szempontból te­kintő, áruként kezelő burzsoá társadalom különítette el a mű­vészi ágakat. Létrejött a ke­reskedelmi festészet, a kereske­delmi szobrászat, a kereskedelmi építőművészet. Rosszízű és tu­datlan — tisztelet a kivételnek — képkereskedőknek, művészet­történészeknek, múzeumigazga­tóknak, kritikusoknak dolgoztak az elveszett harmónia kimun­kálása helyett. A kalocsai központi cukrász­dában találkoztam az újszerű, olykor szokatlan, egy-egy szem­pontot néha talán túlzottan ér­vényesítő, s így szükségszerűen sommás művészetfilozófiai néze­teit szenvedélyesen kifejtő Nico­las Schöfferrel. Négy évtizede elkerült szülővárosából. A mű­vészetében oly nagy szerepet játszó idő itt sem múlt nyomta­lanul. Hiába kereste gyermek­kori pajtása édesapjának drogé­riáját. Elszállt, eltűnt, akárcsak a hajdani elemi iskola, mások lakják a hajdani otthont, gyö­nyörű múzeummá vált a pap­rikamalom. Igen, „az ember lassan emlékmúzeum lesz", de ez a világhírű ember hetedik év­tizedében is a holnap felől né­zi a jelent. — A művész ma, különösen szocialista országokban nem le­het fűszerkereskedő, eladásra spekuláló ügyeskedő. Fő felada­ta a szociokulturális aktivitás. A művész kapja vissza régi státusát a világban! Magam is ezen fáradozom. A legfontosabb: sikerült a kereskedelem csapdáit elkerülnöm, megőriztem a ma­gam szabadságát. Semmire sem jut, aki szüntelenül azon gondol­kozik, hogy kinek tetszik, vagy nem tetszik valami, tetszik-e va­lakinek. Csak azzal törődhet, hogy segítse a társadalom, a kör­nyezet, az ember összhangját. Ez a mi szerepünk. Nem én mondtam ki először, hogy a tudomány és a techno­lógia fantasztikus gyors előre­haladásakor nem állhat meg a művészet. Az én alapanyagom nem a be­ton, a márvány, a kő, haném az idő, a tér, a. fény. Ugyanúgy formálhatók, mint a „hagyomá­nyos” anyagok. Sokat foglalkoz­tam alkalmazásuk lehetőségeivel, talán Magyarországon is olvas­tak erről néhányan. Mire se mennénk kibernetika, „elektroni­kus vésők” nélkül. A drótok, a vaskés elkészítése előtt a szob­rászok csak lágyabb anyagokkal dolgozhattak: Praxitelés, Phedias márvánnyal! Amikor a várostervezésről be­szél, még nagyobb nyomatékot ad kijelentéseinek. Érzékeltetni igyekszik: elsivatagosodik a lét, ha nem sikerül megteremteni az ember korszerű művi környeze­tét. Schöffer születésekor minden hatodik ember lakott városban, ma a népesség 39 százaléka. A növekedés üteme az össznépesség gyarapodásának több mint két­szerese. — Főleg a várostervezésben szeretném egységesíteni a rene­szánsz óta szétváló művészeti ágakat. Nem vagyok sem szob­rász, sem festő, sem építész. Egy-egy lakóterület „életre szer­vezését” vélem a legfontosabb­nak, ha úgy tetszik művészetnek tekintem az urbanisztikát, A szervezett környezet: műalkotás. Általa tűnik el jelenlegi kör­nyezetünk számtalan vizuális, éghajlati, hangos stb. torzulása. Mit tehet a várostervező? Min­denek előtt a tér-, fény-, klíma- és hangviszonyokat tanulmányoz­za. összhangba hozatalukra tö­rekszik. Ezt követően megterve­zi a különböző energiák útvona­lát, rendszerét. Felfogásom szerint a jövőben megkülönböztetünk technikai, esztétikai és szociális jellegű vá­rosokat, más csoportosításban a munka, a pihenés és a szórakoz­tatás helyeit. A város csak úgy tarthatja magát egyensúlyban, csak úgy működhet, ha tud létezésének lényeges folyamatairól. Az em­ber a szemével, fülével, bőrével stb. érzékel, a nagy települések, metropolisok kibernetikus irányí­tórendszerrel észlelik, dolgozzák fel a külső és belső eseménye­ket. Szinte élő organizmusként viselkedik, alkalmazkodik a vá­ratlan eseményekhez, a „megza­varásokhoz” csak így adhát új információkat. A nagyvárosok lakói már ma is érzik a zajártalomból, a zsú­folt közlekedésből, a környezet­­szenyeződésből adódó olykor kí­nos gondokat. Mint a csigához a ház, úgy hozzátartozik a jövő emberéhez a technika. A mikrofonok, foto­cellák, különféle szerkezetek az emberi létezés, a kultúra, a ter­mészet részeivé válnak. Ezek mé­rik, szabályozzák a klimatikus viszonyokat, a közlekedés irá­nyát, ritmusát, a fényerősséget, a zajokat, jelzik a fontosabb eseményeket. Nicolas Schöffer fáradhatatlan kísérletező, sokoldalú művész. Egyik-másik újítását, leleményét már hasznosítja a televíziózás. Dolgozott Béjarttal, különleges operáját Hamburgban játszották. Mozgó, hangot és fényt kibocsá­tó szobrai (tornyai) jó néhány helyen hirdetik az elektronika térhódítását. Megvalósításra vár a francia főváros új jelképének is szánt 370 méter magas kiber­netikus tornya. Régóta foglalkozik a lakások korszerűsítésével. Húsz esztende­je mutatták be első kísérleti há­zát. Azóta kidolgozta a mozgat­ható, praktikus, esztétikus, futó­szalagon gyártható lakásbelsőket. — Az építésügyi miniszter hí­vott Magyarországra, ötvenezer lakás készül évente, talán együtt­működhetnék a magyar hatósá­gokkal, iparral. Elhoztam az ál­talam kidolgozott technológia dokumentációját, most tanulmá­nyozzák. Azért is jöttem örömmel, mert meglátogathattam Kalocsát. Geri István tanácselnök és néhány ré­gi barátom társaságában sok szépet láttam. A világon min­denütt megállná a helyét a cso­dálatos művelődési központ. Nemcsak magyar közkincs a tá­nyérfestő műhely. Sétáimon láthattam, hogy ifjú­ságom yárosa a múlté. A mos­tani igazi szocialista település. Felemeli a lakókat: a művelő­dési központot, múzeumot ad és nem csárdákat. Ne higgyék, hogy udvariaskodom. Távol áll tőlem a patriótaság. Szívesen fölajánlom a szülővá­rosomban tervezett múzeum ré­szére mozgó szerkezeteim, doku­mentációm, kibernetikus alkotá­saira egy részét. Néhányan utópiának minősítik munkásságát, terveit. Gondolja­nak arra, hogy még az autó is ritka vendég volt a kisvárosban, amikor a most felbukkanó gye­rekkori baráttal együtt játszot­tak Kalocsán. Ma már? Alig ötven év múltán, holnap ilyenkor már párizsi otthonában nézi a világ minden részéből származó képtudósításokat. Ki gondolt ifjúságunk idején a tech­nika ilyen gyors előretörésére. Annyi bizonyos, hogy ez a rit­ka eredetiségű alkotó a jövő­formálók közé tartozik. Heltai Nándor A kerámia tegnap és ma Az agyagművesség az emberi­ség egyik legősibb mestersége. Az agyag megmunkálhatóságát — feltehetően — a földművelés is­mertette meg az emberrel. A napsugár melege és a tűz hasz­nálata pedig arra tanította, hogy agyagból készült edényeit igye­kezzék maradandóvá formálni. S miután a kézzel való alakítás ne­héz volt, ez a forma, majd a ko­rong „feltalálására” késztette. Ré­gészeti leletek tanúsága szerint már időszámításunk előtt négy­ezerben dolgoztak kézi fazekas koronggal! Az agyagművesség a görögök­nél emelkedett művészi színvo­nalra. Az ókori Athén egyik vá­rosnegyedét Kerameikosznak hív. ták, ott voltak a fazekasok mű­helyei. Innen származik tehát a mai kerámia elnevezés. Azokat a mestereket — ma­gyar szóhasználattal élve —, akik főként főzőedényeket gyártottak, fazekasoknak nevezték; a mázas, díszített tálak, tányérok készí­tőit tálasoknak,. míg a korsók, köcsögök mestereit korsósoknak nevezték. Rajtuk kívül voltak még kályhások, akik a kályha­szemeket korongolták, vagy for­mába ( préselték a gyönyörű csempéket. Maga a munkafolyamat az agyagműveseknél mindenütt egy. forma volt és maradt. A forma, a díszítés táji ■ és egyéni jellege azonban országonként, vidéken­ként, műhelyenként változott. Az agyagművesség szerszámai: a súlyok, a szelő, a lapitka, a vi­zestál, a réz. és fakés, a lyuggató kés, az íróka, a festéköntő kanál. A műhely közepén ált a tipró, távolabb az agyag, az ablaknál a korong, mellette a gyúrófa. Átel. lenben a mázőrlő, valamint a szá­rító, másik helviségben pedig a kemence. A legfontosabb munka­eszköz. a korong apáról fiúra öröklődött, s az agyagműves nemzedékek egész sorát szolgálta végig. Az emberi civilizáció hajnalán született ősi ipar ma reneszánszát éli. • Neves csehszlovák népművész tálait díszíti. (MTI Külföldi Kép­­szolgálat — KS.) A KOSSUTH Könyvkiadó a téli könyvhét előtt Kádár János új kötetével örvendeztette meg a politikai irodalom, a történet­­tudomány iránt érdeklődő olva­sókat. A kötet egész történelmi korszakot ölel át. Azok, akik a könyv bevezetését képező első beszéd elhangzása idején, tehát 1957 márciusában születtek, ma felnőtt fiatalemberek. A könyv címe: ^Internacionalizmus, szoli­daritás, szocialista hazafiság” — világosan mutatja a válogatás jellegét, azt a félreismerhetetlen szándékot, hogy Kádár János be­szédeinek, cikkeinek, a róla ké­szült, s nagyrészt külföldi lapok­ban megjelent interjú-szövegek­nek a segítségével világítson rá a magyar és a nemzetközi mun­kásmozgalom eltelt két évtizedé­nek politikai történetére, annak legfőbb ideológiai mondanivaló­jára. Egészen nyilvánvaló, hogy a kötetben idézett beszédrészletek, cikkek egy adott konkrét poli­tikai helyzet elemzését tartal­mazzák, igyekeztek eligazítást nyújtani az adott történeti-po­litikai szituációk megértéséhez azok számára, akik tudatosan politizálva ismerni, érteni akar­ják mindennapjaink eseményeit, pártunk, társadalmunk legfőbb célkitűzéseit. Rendkívül érdekes azonban, hogy bár a könyv húsz esztendővel ezelőtt megírt be­szédrészletei elsősorban az adott korszaknak szólnak, mégis min­den mondat, minden megállapí­tás ma is érvényes, minden elem­zés beilleszthető napjaink mos­tani történéseinek folyamataiba. A könyv a Moszkvában ren­dezett szovjet—magyar barátsá­gi nagygyűlésen elmondott be­széd egyik részletével indul. Majd egy Pravda-cikket közöl, mely a Szovjetunió szerepét tár­gyalja az 1957-ben aktuális nem­zetközi munkásmozgalmi problé­mák alakulásában. Közöl a kö­tet központi bizottsági beszámo­ló-részletet a párt VII. konresz­­szusáról. Majd néhány nemzet­közileg is ismert nyugati publi­cista, újságíró egy-egy adott korra nagyon jellemző interjújá­nak szövegét ismerteti teljes részletességgel, melyet Kádár Já-. nossal készített, s amelyek ten­gerentúli vagy európai nagy nyugati napilapokban jelentek meg. KÁDÁR ELVTÁRS kötetének egyes anyagaiból nagyon nehéz lenne különválasztani a részle­teket, amelyek a címben is jel­zett internacionalizmus, vagy a szolidaritás, a szocialista hazafi­ság téméját külön-külön tárgyal­nák. A párt első titkárának min­den megnyilatkozása olyan, mely­ben ezek a fogalmak szoros egy­ségben jelentkeznek. Pártunk megalakulásának 50 évfordulóján elhangzott beszéd például rend­kívül érdekes elemzését tartal­mazza a nemzeti és nemzetközi érdekek egységének, dialektikus összetartozásának. Azt mondja: „Semmiféle vélt, vagy valóságos nemzeti érdeket nem lehet a nemzetközi érdek rovására érvé­nyesíteni.” Majd hozzáteszi: „ha a szocialista közösség általános érdekét megsértik, annak végső soron a nemzeti érdek is csak kárát látja.” A nemzeti és nem­zetközi érdekek egységének rend­kívül jellemző vonásaként több helyen is utalnak az elhangzott beszédek, megnyilatkozások a magyar—szovjet kapcsolatokra. Tárgyalják e kapcsolatok legszé­lesebb vonatkozásait, részleteit, alapvető mondanivalóját. Igen jellemző megfogalmazása a kér­désnek az a tíz évvel napjaink előtt megjelent cikk, melyben Kádár elvtárs azóta is gyakran idézett sorokban foglalja össze a lényeget: ..Elveink és pártunk forradalmi tapasztalatai alapján valljuk, hogy a Szovjetunióhoz fűződő viszony mindenkor a leg­fontosabb és legbiztosabb próba­köve volt minden politikai irány­zatnak és mindenkeléit a prole­tár internacionalizmusnak ... mi nem ismerünk szovjetellenes marxizmus— leninizmust, szov­jetellenes kommunizmust.” Hoz­zá sem kell tennünk, hogy ezek a megállapítások, mind formá­jukban, mind lényegüket tekint­ve ma is csorbítatlanul érvénye­sek. Ezek a gondolatok vissz­hangzanak azokban a cikkrészle­tekben, beszédekben is, amelyek már az 1970 utáni évek tenniva­lóit, problémáit tükrözik. A KÖNYV igen érdekes rész­letei azok az interjúk, melyeket a nemzetközi újságíró társadalom jól ismert alakjai készítettek pártunk első titkárával. 1962 de­cemberében André Wurmser, a L’Humanité tudósítója készített interjút Kádár elvtárssal. Négy év múlva az UPI amerikai hír­­ügynökség állandó moszkvai tu­dósítója folytatott beszélgetést. Majd néhány évvel később az Olasz Kommunista Párt lapja különtudósítójának nyilatkozott Kádár János. Ezek a beszélgeté­sek, meg a többiek is, melyek a kötetben szerepelnek, rendkívül érdekes, az akkori napi politikai problémákra utaló személyes megjegyzéseket is tartalmaznak, melyek rávilágítanak a választ adó határozott internacionalista elkötelezettségére, tisztánlátására és sokoldalú tájékozottságára, Igen fontos részlete a Kádár elvtárs beszédeit tartalmazó lé­tétnek az a jónéhány cikk, an 'ly a lenini típusú párt jelle ' ségeivel foglalkozik. Kádár társ világosan leszögezi: „A párt­tal szembeni követelmény, hogy a marxizmust élő tudományként kezelje, alkotó módon alkalmaz­za, ne silánvítsa dogmává, min­dig hátban nézzen szernl .■ új helyzet új kérdéseivel, új feladataival, és találja meg azok­ra a marxista megoldást. A párt nem tudja betölteni küldetését, ha önmagába zárkózik, elszakad a tömegektől. Erejét a tömegek­kel való szoros kapcsolata, ösz­­szeforrottsága biztosítja.” HÜSZ ESZTENDŐ nem jelen­téktelen időszak, sem a magyar, sem az európai történelemben, éppen ezért igen tanulságosak, értékesek azok a gondolatok, me­lyeket a szocialista hazafiságról, a magyar kommunisták történel­mi tapasztalatairól, a lenini el­vek érvényesülésének módszerei­ről, lehetőségeiről mond egy ta­pasztalt, harcokban edzett kom­munista vezető. Cs. L. mssm (18.) — Kapta ezt a levelet. Meg kellene kérdezni az öregtől, hogy honnan jött, ki volt a feladó. — ajánlotta Miska, de ezt a javas­latot el is vetették, hiszen Csóti bácsi nem valószínű, hogy tudja ki a feladó. Mégis ott töprengtek a portásfülke előtt, hogy hátha kideríthetik. Bent csengett a te­lefon. Az öreg felvette és han­gosan beleszólt: — Tessék, porta! — majd hall­gatás következett, az öreg több­ször a fiúkra nézett. — Igen, itthon van. Jó, rend­ben. Fél négyre. Persze, meg­mondjuk neki. Viszontlátásra — s letette a kagylót. — A dékáni hivatalból keres­ték a Kiss Gergelyt. Mondják meg neki, hogy fél négyre men­jen be. Beszélni akarnak vele. Hivatalos ügyben — szólt ki a kisablakon Csóti bácsi. — Mi a fenét akarhatnak tőle? — Lehet, hogy Rákosi-ösztöndí­­jat kap. Csak ez lehet a dologban — vélekedtek a kis ablak előtt, az­tán az ebédet elhalasztva fölsza­ladtak a szobába, hogy szóljanak Gergelynek. A fiú magába roskad­­va ült az asztalnál. — Éppen téged keresünk! — lépett oda Bandi, aki úgy mondta a7. előbbi szavakat, mintha már égen-földön keresték volna Ger­gelyt. — Jól tudjátok, hogy itt va­gyok. Mi van? — Telefonáltak a dékániból, hogy fél négyre menj be. Beszél­ni akarnak veled. — Velem? — Biztosan Rákosi-ösztöndijat kapsz. Megpályáztad? — Nem. Nem is tudom ponto­san. hogy mi az és hogyan lehet megpályázni. Szóval üzentek. — Igen. Az öreg Csóti beszélt valakivel, ő kért meg bennün­ket. hogy adjuk át az üzenetet. Hány óra? — nézett körül Ban­di, de senkinek nem volt órája. Pásztor már szaladt is a szom­széd szobába nagy izgalommal, noha mindannyian tudták, hogy legfeljebb ha fél kettő lehet. — Háromnegyed kettő lesz öt perc múlva! — jött vissza Pász­tor. — Adjatok egy cigit! — nézett körül Gergely. Hárman is nyúj­tották a Tervet, aztán tüzet ad­tak a fiúnak. Feltűnt Gergelynek ez a túlzott gondoskodás. Fel­tűnt és jólesett. — Kösz! Nagyon rendesek vagytok — mondta Gergely és valóban úgy érzete, önzetlen jó­barátok ezek a fiúk, akik még a gondolatát is lesik. Nem érdem­lik azt, hogy durván, otrombán beszéljen akármelyikkel is. Le­mentek ebédelni. A menzán nem fogadták túl nagy lelkesedéssel őket, majdnem elkéstek. Kettőig lehet ebédelni és ekkor már csak három perc hiányzott a záróráig. Három óra után indult el Ger­gely az egyetemre. Útközben sok minden eszébe jutott. Hátha tény­leg nagyobb ösztöndíjat adnak. Esetleg javasolják, hogy pályáz­za meg a Rákosl-ösztöndíjat. Nem lenne rossz egy kicsit több pénz. Nyolcszáz forint havonta. Még az öregeknek is tudna küldeni be­lőle. Legalább négyszázat. Vagy mondjuk hármat. A többiek a szobában izgatot­ton ^keresték a levelet, ami any­­nyira’ felkavarta Gergelyt. — Ez volt az! — emelte le a fehér, összegyűrt borítékot Pl­­szátyel Gergely emeletes ágyáról. — Igen, ez az! De szerintem disznóság volna elolvasni. Levél­titok is van a világon. Ez ma­gánügy, akármi van benne — szólt közbe Csutor Miska és ki­vette a levelet Piszátyel kezéből, aki már-már hajlandó lett volna felolvasni. — Miért? Legalább megtud­nánk, hogy mi van. Csak úgy se­gíthetünk. ha tudjuk miről van szó — érvelt Piszátyel. — Hogy Is hívnak téged? — kérdezte Pásztor Plszátyeltől. — Miért, mi köze ennek eh­hez? — Ha jól tudom nem te vagy Kiss Gergely. Márpedig a levél arra a névre jött. Egyszerű tehát, csak azt illeti, akinek a neve a borítékon szerepel. — 'Legalább azt nézzük meg honnan jött! — javasolta most Miska és a kezében levő boríték­ról elolvasta Gergely szülőfalujá­nak a nevét. — Lehet, hogy baj van otthon! — Ö mondta, hogy nincs baj! — Sőt azt is mondta, hogy most minden megoldódott. — Biztosan arról a gimnazistá­ról van szó, akivel levelezett. Ak­kor pedig nem nagy ügy, — De tudjátok, hogy Gergely mennyire mellre szívja az ilyen ügyeket. A múltkor is majdnem megsértődött, amiért ribizlinek tituláltam azt a tejivós lányt. — Tegyétek vissza az ágyra! — rendelkezett Bandi és Miska a le­velet föltette Gergely ágyára, mintha hozzá sem nyúltak volna. Mindenki megnyugodott. Piszá­tyel is megkönnyebbült, hogy nem nézte meg, mi van a levél­ben. Valóban jobb így. Hátha egyszerűen csak az otthoni kis­lány okoskodik. XII. A7 egyetem bejáratánál már égett a villany. A portás valami könyvet olvasott a meleg fülké­ben. a folyosón tanársegédek, harmad-, negyedévesek jöttek, mentek, beszélgettek. A dékáni hivatal az első emeleten volt. Gergely megállt az ajtó előtt, de semmi zajt, beszélgetést nem hal­lott bentről. Kopogtatott. — Igen — hallotta Rózsika né­ni hangját bentről. A szemüve­ges, kontyos asszony, a nagyon pontosan és fegyelmezetten dol­gozó Rózsika néni tulajdonkép­pen öreglány volt, de mindenki nénizte, s ő emiatt nem szólt. Népszerű volt mind a hallgatók, ni'nt pedig az egyetem előadói között. Szerették kevés beszéde, kedvessége miatt. — Csókolom Rózsika néni! Te­lefonáltak, hogy jöjjek be fél négyre, beszélni akarnak velem. — Igen tudok róla, foglaljon helyet. Azonnal szólok a dékán elvtársnak, hogy megérkezett — és Rózsika néni finoman kopog­tatva benyitott a dékáni szobá­ba. Gergely a falon szemben le­vő nagy ingaóráról látta, hogy fél négy lesz három perc múlva. — Egy kicsit tessék várni! — jött ki Rózsika, s Gergely kabát­ját levetve újságokat nézegetett a mély bőrfotelban. Az antik óra diszkréten kongatta a felet. Ger­gely egy pillanatra felnézett az újságból, de semmi jel nem mu­tatott arra, hogy itt őt várják. Rózsika rezzenéstelen arccal dol­gozott, a dékáni szobában csak a csönd áradt a párnázott ajtón át. Néhány másodperc múlva azon­ban a folyosóra nyíló ajtón belé­pett egy fiatalember. — Jó napot kívánok! — kö­szönt Rózsikénak. Gergelyt figye­lemre sem méltatva. — Jó napot kívánok Szelei elv­társ. Tessék befáradni, a dékán elvtórs már várja. Szelei elvtárs kopogtatás nél­kül ment be a dékánhoz. Nem sokkal ezután beszélgetés hallat­szott ki nagyon halkan, érteni semmit nem lehetett, inkább csak sejtette az ember, hogy bent be­szélgetés folyik. — Jöjjön be! — nézett ki az ajtón, szavait Gergelyhez intézve a -testes, szemüveges, erősen ko­paszodó dékán, s az ajtót széle­sebbre tárva maga előtt engedte be a fiút. — Jó napot kívánok! — állt meg a fiú a hatalmas szoba kö­zepén, a süppedő szőnyegen, majd amikor látta, hogy az egyik fo­telben Zsiklai ül, oda köszönt ne­ki is: — Szervusz! Nem fogadta senki a köszöné­sét. A dékán a még üresen álló ne­gyedik fotelre mutatott, hogy oda üljön le Gergely. Leült és kérdő tekintettel nézett körül. De egyik­nek sem találkozott a tekinteté­vel. A dékán bemutatta a Ger­gely számára ismeretlen embert: — Egyébként Szalai Gáspár, a városi DISZ-bizottság munkatár­sa! Hát akkor azt ajánlom, hogy kezdje el Zsiklai elvtárs — for­dult a dékán Zsiklaihoz és ciga­rettára gyújtott. Gergely zavar­tan ült a helyén, nem értette mi­ről van szó. mi ez a fagyos fo­gadtatás, mire megy a játék. — Igen, kezdjük el! — sóhaj­tott színpadiasán Zsiklai és a fo­telban hanyatt dőlve, ujjait ösz­­szekulcsolva Gergely mellett messze elnézett, valahová a tö­mött könyvespolcok felé. — Talán ismertetném előszóra feljegyzést, amit a dékán elvtárs is. Szalai elvtórs is ismer — és Zsiklai kezébe vette az asztalon fekvő gépelt papírt, hogy felol­vassa. (Folytatása következik.) Kádár János új kötete

Next

/
Thumbnails
Contents