Petőfi Népe, 1977. december (32. évfolyam, 282-308. szám)

1977-12-16 / 295. szám

1977. december 16. • PETŐFI NÉPE • 5 NÉPI IPARMÜVÉSZETÜNK BÜSZKESÉGE A halasi csipke ünnepén A halasi csipke születésének 75. évfordulóját ünnepeljük. Világhírű festmények tanúsítják, milyen nagy szerepe volt a csipkének, mint a férfi és női öltözködés díszének. • • • • # TpÉr • • 4 ^WÉWW^ • :::x:>&i£&^ Aligha akad művészetkedvelő ember, aki ne tudna a brüsszeli és a velencei csipkéről. Ismerünk: vert csipkét és varrott csipkét. Hazánkban a varrottnak nem alakult ki hagyománya; textilmű­vészetünk korai kibontakozásá­ban — az úri viselet tanúsága szerint — a reneszánsz és a keleti (főképp török) ornamentika ha­gyományait egybeötvöző úri hím­zésnek és a paszományozásnak, zsinórozásnak, sújtásozásnak volt különleges szerepe. A vertcsipke-készítés — amely­nek technikája közel áll a pa­szománykészítéshez — viszont már a 16. században gyökeret vert Magyarországon; több hely­ségben népi hagyománnyá vált, s megjelent a népviseletben is. Az áttört hímzés — amely álta­lában a csipke, tehát a varrott csipke előzménye is — sokféle változatban elevenen élt a népi hagyományban. Dékáni Árpád, a halasi rajzta­nár és iparművész — mint ma­ga mondotta — „eredeti magyar mintákkal” és „eredeti új techni­kával” akarta létrehozni az álta­la elképzelt új magyar csipkét. A minták nagyrészt már megvoltak gyűjtéseiben. Maga is elsajátította valamennyire a cslpkevarrás technikáját. Ahhoz, hogy a halasi csipke azzá váljék, amivé lett, a sokol­dalú, nagy tehetségű tervező és a hozzá méltó kivitelező szeren­csés találkozására volt szükség. Ez történt meg 1902-ben. ami­kor Dékáni megismerte a halási születésű Markovits Máriát, aki már a Budapesti Állami Nőipar­iskola elvégzése során feltűnt ké­zimunkázó, tervező tehetségével. Ugyanaz az alkotó szenvedély fű­tötte Dékánit: mintha mind a ketten megérezték volna, hogy az, amit csinálnak, felkelti majd a nagyvilág figyelmét. Jól ismerjük Dékáni Árpád és Markovits Mária nagyszerű kez­deményezésének további történe­tét: tudjuk, hogy a korai világsi­kerek ellenére milyen küzdelmes utat tett meg a halasi csipke, hogy fenn tudjon maradni, és egyre megújulva végleg megőriz­ze helyét a világban. A nagy el­ismerést jelzi, hogy több halasi csipkevarró kapta meg a népi iparművész címet és a vele járó alkotói díjat. Felvetődik a kér­dés: miért, milyen alapon sorol­juk a halasi csipkét népi ipar­művészetünk sajátos, jelentős ágai közé? Népi díszítőművészetünknek megvannak a maga megkülönböz­tető jegyei. Hagyománykincsünk­ben megtalálhatók az őskori mű­vészet maradványai: magába ol­vasztotta a nagy történelmi stí­lusokat és hatással volt rá ter­mészetesen a szomszédos népek népművészete is, pontosabban kölcsönhatás érvényesült közöt­tük. A népművészetben éppen az a megragadó, átalakító erő a lé­nyeges, amellyel a nép egységes, szerves egésszé forrasztotta, a maga sajátos ízlésének megfele­lően formálta a különböző erede­tű elemeket. Ez a semmihez nem hasonlítható kollektív alakító erő él tovább napjaink népi iparmű­vészetében, amely korszerű for­mákban és alkalmazásban őrzi és fejleszti tovább a hagyományt, hogy megtartsa azt az utánunk következő nemzedékeknek. Be­szélhetünk-e tehát a halasi csip­kéről, mint népi iparművésze­tünk sajátos ágáról? Az előbb el­mondottak alapján feltétlenül. A népművészet területén sok századon át ment végbe a külön­böző elemek beolvadása a ha­gyománykincsbe. A halasi csipke kialakulásának viszonylag rövid történetétien ez sokkal gyorsab­ban következett be. Ez azonban nem változtat a lényegen: a ha­lasi csipke sajátos stílusa szerve­sen magába olvasztotta a velén­­cei és a brüsszeli csipkevarrás technikáit, a kiváló tervezők ala­kítása révén a nagy történeti stí­lusokat, a reneszánszot, a barok­kot, valamint a szecesszió, a mo­dern vonalvezetés irányzatait éppúgy, mint a népi ornamenti­kát. És ami a legdöntőbb: Déká­ni Árpád és Markovits Mária mellett kezdettől fogva ott dol­goztak, mint kivitelezők a halasi csipkevarró lányok, asszonyok, akik magától értetődő természe­tességgel vitték be alakításukba népi ízlésüket, szemléletüket. így vált a halasi csipke már szüle­tésének pillanatában a szó igazi értelmében népi iparművészetté. Ez adja meg sajátos, utánozha­tatlan ízét. A tervező rajztanárok, ipar­művészek általában nem ismer­ték a csipkekészítés technikáit, az öltéseket, így a csipkevarrók a kivitelezhetőség érdekében gyakran szükségképpen változtat­tak a terveken. Amikor ezt tették, szabadon érvényesült képzeletük. Ezt legjellemzőbben az bizonyí­totta. hogy ugyanazt a tervet az egyes csipkevarrók a különböző kivitelezéssel egyedivé, s ugyan­akkor sajátosan népi jellegűvé tették. Általában csak a tervezők ne­vét ismerték a csipkevarrók rendszerint — mint általában a népművészek — ismeretlenek maradtak. Ennek nemcsak az az oka, hogy a kivitelezés munkáját mintegy másodlagosnak tekintet­ték — nyilvánvalóan az a körül­mény is fontos szerepet játszott, hogy egy-egy darabon nemcsak egy csipkevarró dolgozott. Időközben — különösen az utóbbi években — az élet meg­követelte, hogy egy-egy nagy tervből önálló részleteket emel­jenek ki. Így még fokozottabban érvényesült a csipkevarrók egyé­nisége és a darabok népi ipar­­művészeti jellege. A tehetséges csipkevarrók olykor maguk is tervezőkké váltak. „A női kézimunkáról — írja Krúdy Gyula — már régen az a véleményem, hogy ez olyasmi, mint a becsületrend a rendjelek között.” Erre gondolunk a halasi csip­ke születésének 75. évfordulóján. Kengyel Györgyi a Népi Iparművészeti Tanábs tagja Bolgár enciklopédia Nyomdakész az ötkötetes „Bul­gária” enciklopédia első kötete; ez a mű a maga nemében egyedül­álló vállalkozás a bolgár könyv­kiadás történetében. A művet a Bolgár Tudományos Akadémiá­hoz tartozó Bolgár Enciklopédiái Intézet készíti a bolgár állam megalapításának 1300. évforduló­ja alkalmából; ezt az évfordulót 1981-ben ünnepli majd az ország népe. Az enciklopédia bemutatja a bolgárok sok évszázados történe­tét és kultúráját, s egyben mind­azt. amivel a bolgárság hozzájá­rult a világ civilizációjának anya­gi és szellemi kincsestárához. Az ötkötetes munka kimerítően, min­dent átfogóan tárgyalja mind az államalapítással kapcsolatos ese­ményeket, mind a nemzeti felsza­badító és forradalmi harcokat, valamint a történelem folyamán bekövetkezett társadalmi-politikai és szociális változásokat. Természetesen nyomon követi az enciklopédia Bulgária kapcso­latait a vele szomszédos államok­kal. a szocialista országokkal; nagy teret szentel együttműködé­sének a Szovjetunióval. Az enciklopédia mintegy 19 ezer címszót, s több mint 10 ezer színes és fekete-fehér fotót, to­vábbá számos térképet tartalmaz. Elkészítésében több mint 60 ki­váló tudós és szakember vesz részt. (BUDAPRESS—SZÓFIA­PRESS) Cseh kastélyok - ma Csehszlovákiában április elején minden évben megnyitják a vá­rak és kastélyok kapuit a hazai és a külföldi látogatók előtt. Cseh- és Morvaország területén 119 vár és kastély van, s ezek egy része a történelem gazdag és korhű szemléltető eszköztárát őrzi. A várak termeiben többnyire ere­deti. vagy korabeli berendezések vannak, több vár és kastély pe­dig a feudális lakáskultúrát szem­lélteti bútor, kép, üveg porcelán és más műalkotások tudományo­san elrendezett gyűjteményeivel. Vannak azonban a mai kor igé­nyeit szolgáló történelmi épületek is. Sok kastély nyugdíjas-otthon, ként szolgál. Mláda Boleslav kö­zelében fekvő Novy Strahov kas­télyban gyermekotthont helyez­tek el. A Stáz nad Nezárku-i kas­télyban — ahol Erna Destinova, a világhírű cseh énekesnő emlé­keit őrzik — beteg gyermekeket gyógyítanak. Tuchomerice kasté­lyában is kórház van. Néhány történelmi szempontból értékes kastélyt a kulturális és a tudo­mányos intézmények vesznek igénybe és egyidejűleg gondozzák is. tgu például Dobros-kastély az írók üdülő- és alkotóháza lett. a Roztez-i kastély pedig az újság­íróké. Több kastélyt múzeummá ala­kítottak át. Kacina kastélya pél­dául a Mezőgazdasági Múzeum­nak adott helyet, a Roztoky u Prahy-kastélyban működik a Kö­zép-Csehországi Múzeum: Vysoká v Pribami kastélyában pedig An­tonin Dvorák világhírű zeneszer­ző emlékeit gyűjtötték össze; a Liblice u Mélnika kastélyban a Csehszlovák Tudományos Akadé­mia rendezi szak-szimpóziumait. (BVDAPRESS—PRAGOPRESS) Mindig nagy öröm, ha úttörő­újságot köszönthetünk! Most kü­lönösen az, hiszen az elmúlt he­tekben a bácsalmási diákotthon lapjának megjelenését üdvözöl­hettük, most pedig a bajai Bo­kányi Dezső Űttörőház lapját, a Szókimondót! A címet nagyon ötletesnek ta­láljuk! Aki kézbeveszi ezt a ti­zennégy odalas, stencil-techniká­val készült újságot, az előtt nem kétséges: itt nem olvashat olyas­mit, amiben mellébeszélnek, kön­­törfalaznak a riporter-szakkör tagjai, ők világosan kimondják miről szólnak, és hozzáteszik a saját, őszinte véleményüket. Ez önmagában is nagyon jó, és egészen biztosan valamennyi ba­jai úttörő megkedveli majd a lapot. A szerkesztők már az első ol­dalon igazolják önmagukat: alig néhány sorban foglalják össze céljukat: ötleteket kívánnak ad­ni mindazoknak a pajtásaiknak, akik elolvassák a lapot. Szeret­nék, ha minden társuk haszno­síthatná az ő jó tapasztalataikat. Az első oldalakon „hátra”, a nyárra tekintenek vissza az ifjú riporterek. Szabályos kisriportokat készítettek a napközis, a balaton­­berényi, a csillebérci, a zánkai és a kárászi tábor résztvevőivel. Balogh Csilla, Kiss D. Zsuzsa, Pongó Zsuzsa és Bencsik Emese részint saját élményként, részint társaikkal beszélgetve mutatják be a nyári eseményeket. A sorok között azonban — nagyon ügye­sen! — átcsillantják a soron kö­vetkező úttörőév feladatait, azt a kedves, kellemes gondot, hogy az „Együtt—egymásért” esztendő második feléhez érkeznek a ba­jai úttörők is ... Sajtos Csilla nagy feladatot végzett: felkereste a városi úttö­rőelnököt, Antal Istvánt, hogy kifaggassa az új feladatokról. Csilla ügyesen kérdezett, — megtudott tehát mindent, amire ebben az évben nagyon oda kell figyelni. Egy gondolatát mi is közzétesszük: az idén nem egyé­ni verseny lesz a tudományos­technikai úttörőszemle, hanem három-négy úttörő összefogásával készült alkotások bemutatója. Ez valóban egészen újszerű, vala­mennyien kíváncsiak az ered­ményre. Újjászervezik a bajai úttörő­gárdát. Szép, izgalmas feladatok várják az alegységek tagjait, a rendőr-, tűzoltó-, munkásőr-, egészségőr-, és honvéd-gárdistá­kat. Illés Hajnalka írta az első lap leghosszabb cikkét: Nyolcadiko­sok! Készüljetek a KISZ-életre! — címmel. Hajnalka megkeresett egy üzemi KISZ-alapszervezetben dolgozó brigádot, és őket kérdez­te meg, hogyan lesz valakiből jó KISZ-tag. A brigád tagjai pedig megnyugtatták Hajnit, abból biztosan jó KISZ-es lesz, aki szerette az úttörőmunkát, hiszen a mozgalmi élet megismerését korán kell kezdeni! A lap további részében a szü­­retelőkkel készített beszámolót, szakköri híreket olvashatunk. És nagyon rövid jelzést: készül a Szókimondó második száma! Szívből gratulálunk, a megye legfiatalabb úttörőlapjához az if­jú riportereknek, azoknak, akik az ötleteket adták, akik gépelték, és azoknak is, akik a stencilgé­pet működésbe hozták. Ilyen lelkesen, ügyesen készít­sétek a további számokat is, mint az elsőt! Tudósítóink írják A kunfehértói Szőlősi Erikát dicséret illeti: négy beszámolót küldött az Úttörőéletnek, egyet ő maga, a többit társai írták. Jákovics Ági soraiból igazi öröm csendül ki: készülnek a Dunapatajon sorra Kei ülő dalos­­vetélkedőre, a r.épdalköi \ mi­nősítő versenyére. Ágiék először lépnek fel, és éppen abból a köz­ségből indulnak, ahol születésna­pot ünepelnek: Kunfehértó 25 éves! Most harmincketten men­nek bizonyítani: tudnak énekel­ni ! Horváth Ibolya nagyszerű kez­deményezésről ad hírt. Népdal­­versenyt rendeznek a községben. Meghívják a faluban élő idős néniket, bácsikat is, megkérik őket, énekeljenek régi népdalt nekik, gyerekeknek. A versenyt Kodály Zoltánról nevezték el — iránta érzett tiszteletük, sze­­retetük, jeléül. Ibolyáék őszintén remélik, ezen az eseményen há­rom generáció együtt énekel majd. Sportbeszámolót küldött Bagi Zsuzsa. Amint írja, kézilabda­csapatuk Zsanán, illetve Balota­­szálláson „fergeteges” sikert ara­tott, 20:2 és 5:4 arányban. És győztek a fiúk is, csak kissé mérsékeltebben... Most a Hala­son sorra kerülő versenyre ké­szülnek, mert aki győzött, annak bizonyítani kell, valóban ő a jobb... A negyedik beszámolót Szőlősi Erika írta arról, hogy csapatuk tagjainak régi vágya teljesült, meglehetősen egyszerűen. A kí­vánság az volt ugyanis, hogy új kiállítóhelyre lenne szükségük. A szemfülesek felfedezték, hogy az egyik folyosószakaszon kopott, fölösleges szekrények állnak. Ezeket eltávolították, és máris megrendezhették az Ady-klállí­­tást. A továbbiakban folyamato­san bemutatók, tárlatok helye lesz ez a folyosórész. * Babetta mopedet kapott a ba­jai Tóth Kálmán úttörőcsapat KRESZ-szakköre a helyi rend­őrségtől — írja Tóth Erzsi leve­lében. Úgy tervezik, a szakköri tagok megtanulnak motorozni, később pedig még versenyre is járhatnak! * Pajtások! Felhívjuk figyelme­teket a Kincskereső pályázatára, amelyet Barátom, a könyv — címmel hirdettek meg. A febru­ár 15-ig beküldhető pályázaton húsz rendkívül értékes fődíjat osztanak ki. A részletes feltéte­leket a Kincskereső decemberi számában találjátok meg. Várjuk leveleiteket továbbra is! Selmeci Katalin •KWwKvÄwIvK'ivKvÄvMvWvÄyW;^ s*:*:*:*:?:*:*:*:::*:*:*&;:*:*:^^ (15.) — Én az öreg Kékesivel hol­nap megcsinálom az ablakokat, délelőtt, amíg mindenki előadá­son lesz, behozzuk. A .többit majd elrendezzük. A két fiú elindult lefelé a lép­csőn a két ablakkal. A többiek azonnal akcióba léptek, hogy he­lyére rakják a folyosón az ab­lakokat. Nem volt egyszerű fel­adat, Bandi és Miska már visz­­szaértek, mikorra az utolsót is a helyére tették, öt óra már el­múlt. Hulla fáradtak voltak, né­mán, bűntudattal feküdtek le. — Azért az öreg nagyon rendes volt — állapította meg villanyol­tás után Gergely. — Lehet, hogy kivágtak vol­na bennünket a koleszból — tet­te hozzá Bandi. — Hát, ha ki nem is vágnak, de nem úsztuk volna meg szára­zon. Meg kellet volna fizetni, az biztos. — Mi volt ez az öreg azelőtt, hogy portás lett? — Nem tudom. De lehet, hogy mindig portás volt. Az biztos, hogy sok ilyen ember kellene — nyomott el egy ásítást Gergely a már elcsendesült szobában. — Csak el ne aludjunk! —szólt végül Piszátyel — és elaludtak. X. Hideg volt az előadó teremben. A lányok nagykabátban, vállken­­ciőben ültek, a fiúk vastag puló­vereket vettek fel. A professzor­nak piros volt az orra és percen­ként elővette nagykockás zseb­kendőjét, szemei lázasan csillog­tak. Gergely csodálta ezt az embert. Jegyzet, papír nélkül tudott be­szélni két órán keresztül lénye­ges, aprólékaiban is fontos dol­gokról. Az nem jutott eszébe, hogy a prof ki tudja hányadszor mondja már el ugyanazt. Szaba­tosan, világosan beszélt, az elő­adó. de Gergely egy idő után már képtelen volt figyelni rá. Próbál­ta elképzelni mi lehet otthon. Mellette Bandi ült, jobbról pe­dig Nánai Olga, Lenthy barát­nője. Gergely már többször meg­nézte ezt a lányt. Tetszett neki. Különösnek tartotta — úgy mint Pindinél — hogy a lánynak hosz­­szú, szőke, kontyba kötött haja és nagy, dióbarna szeme volt. Nem tudta kik, mifélék lehetnek a szü­lei, de a lány fehér, ápolt kezé­ről sejtette, hogy nem volt külö­nösebben ráutalva a munkára. Míg a prof beszélt Olga, mintha ez lenne a világ legtermészete­sebb dolga, sötétzöld fonalból pu­lóvert kötött — polgári jogi alá­festéssel. A prof látta ezt, hiszen a harmadik sorban ültek és Ol­ga — egy-egy számára is érdekes résznél fölnézett, s néhány má­sodpercig bűvölte az előadót. Az­tán ismét lehajtotta fejét, s fi­nom, hosszú ujjai ritmikusan táncoltatták a kötőtűket. Az ülésrend még az első na­pokban kialakult az előadó te­remben, s később már alig válto­zott. ök Bandival kitartottak egy­más mellett. Olga csak most, a második félév elején telepedett Gergely mellé. — Megengeded? — húzódott egy reggel oda a lány és a fiú nem tiltakozott. Körülnézett, hogy mit szól ehhez Miska, aki eddig ott ült, 'ahol most Olga, de a fiút nem látta. Azóta egy-két szót váltottak a lánnyal. Gergely többször és alaposan megfigyelte Olgát, a lány finom profilját, az asszonyos kontyot, az izgalmas pihéket a lehajtott karcsú nya­kon, a szép kezeket és az érett, nagy melleket. Most is Olgát nézte. Sokkal hosszabban, mint máskor. Aka­ratlanul összehasonlította Pindi­­vel. Olga érett nő, Pindiben pe­dig van egy adag kislányos, gim­­nazistás vonás. Olga olyan, akit nem érhet meglepetés, nem pirul el. nem jön zavarba, nem habo­zik. A lány már régen tudta, hogy Gergely néha megnézi. Most is nézte szeme sarkából a fiú és ezt a lány érezte s lassan Gergely felé fordította az arcát. Tekin­tetük találkozott. — Mi van? — súgta Olga Ger­gelynek és elmosolyodott, s ugyan abban a pillanatban már újra a sötétzöld szálak fölé ha­jolva folytatta a kötést. Gergelynek válaszra sem volt ideje, de mit is mondott volna. Érezte, hogy zavarba jött, s hogy ezt leplezze, az előadóra figyelt, aki éppen most fejezte be az órát. — Legközelebb folytatjuk. Vi­szontlátásra — mondta a prof és ruganyos léptekkel elhagyta a termet. A hallgatóság zöme felállt, nyújtózkodott, cigarettát kunye­­ráltak egymástól, kiflit rágtak és kis csoportokban beszélgetni kezdtek, vagy a teremben, vagy a folyosó ablakmélyedéseiben. Kint esett a hó, s a szűk, rideg udvaron már fehér volt a köve­zet, csupán egy ottfelejtett nyug­ágy utalt arra, hogy valamikor nyár volt. Gergely Bandival, Miskával, Szűcs Péterrel és Piszátyellel az egyik ablakmélyedésben állt. Bá­multák a hóesést és fújták a füs­töt. — Mi van otthon? — törte meg a hallgatást Bandi, nyilván­valóan Gergelyhez intézve a kér­dést, bár változatlanul kifelé né­zett. Gergelynek most nem volt kedve hosszas meséléshez, s csak annyit mondott: — Nyomor! De mert túlságosan tömörnek, keménynek találta ezt a szót, ma­gyarázatként hozzátette: — Elláttam az öregeket tüze­lővel ! — Hogyhogy elláttad? — Felesben akáctuskót szedtem a községi erdőben. Három kocsi­val vittünk haza apámmal. — Döntsd a tőkét, ne sirán­kozz! — szólalt meg Miska és az ablakot résnyire kinyitva, nagy ívben kidobta a parázsló csikket az udvarra. — Tudjátok, hogy itt már vé­geztek ki embereket? — kérdez­te Miska, miközben becsukta az ablakot. De választ sem várva folytatta, hogy a portás mondta neki a napokban. Három embert végeztek itt ki a Tanácsköztár­saság leverése után, a fehérter­ror idején. Fej belőtték őket. Senki nem válaszolt, senki nem szólt. Gergelyben felidéződött a történet anyai nagybátyjáról, aki akkor vöröskatona volt, majd a 133 nap után végig bújdosta az országot. Már azt hitte, elfelej­tették, nem keresik — és haza­ment. Egy óra múlva ott voltak érte a csendőrök. A szomszéd je­lentette föl. Azóta nem látták, nem is hallottak róla. — Kik lehettek vajon? — néz­te tovább a néma, behavazott ud­vart Gergely. — Jön a prof! — futott végig a hír a folyosón és a csikkeket eldobálva mindenki szaladt a he­lyére. Olga mellett ülve Gergely to­vábbra is azon töprengett, vajon kik lehettek, akiket itt a rideg, négyszögletes udvaron kivégez­tek? Volt e gyerekük, asszonyuk, s azok tudtak-e arról, hogy mi történt? Kik voltak, akik szem­ben álltak a három emberrel, rá­juk irányítva a puskát, majd a kivégzés után elhagyták az ud­vart, a halottakat pedig mások, fogdmegek vitték el. Lehet, hogy a portás tudja, kik voltak. Mégis önfeledten napozik nyaranként az udvarra kitett nyugágyban. Le­het, hogy a gyilkosok ma is él­nek, ötven-, hatvanévesek lehet­nek. Talán börtönben vagy kül­földön vannak, esetleg itthon la­pítanak valami kis faluban, vagy nagyvárosban, mert ott a sok ember között jobban elvegyülnek. A professzor Platonról beszélt, az öröktől létező ideákról, a lé­lekvándorlásról. Pedig most más­ról. fontosabb dolgokról kellene beszélni — vélekedett magában Gergely. Okosan megvitatni élő jelenségeket, nem félve senkitől, főleg egymástól nem. Eszébe jutott, hogy tegnap a szemináriumon ő így beszélt, nem félve senkitől. A tulajdonformák­ról volt szó és a tanársegéd az ő véleményét kérte a termelőszövet­kezetekről, azok létrehozásáról. — Ami most van a faluban, az a lenini önkéntességi elv nyilvá­nos megsértése, megerőszakolása — fejezte be Gergely a néma csöndben — és megijedt. A ta­nársegéd úgy nézett rá, mint az ellenségére, mint arra, akit azon­nal kirúg innen, ebből az „okos gyülekezetből”. Aztán csendesen megszólalt: ■ — Nézze kolléga. Én hallottam már olyan, esetről, hogy a meg­erőszakolt lánynak egészséges és szép, sőt okos gyereke született. Ebben az esetben azt mondhat­juk — anélkül, hogy jezsuiták lennénk —, hogy a cél szentesíti az eszközt. Köszöntjük a Szókimondót

Next

/
Thumbnails
Contents